Сцена V
Клоун. Котофей Иванович! Проснитесь! В плен попала наша хозяйка Лиза, хорошо вам известная.
Кот: Я крепко сплю
Куклы: Но Котофей Иванович (-ыч)
Кот: Я же сказал: я сладко сплю...
Старая кукла: Неужели вы можете спать, когда Лиза страдает?
Кот: Поверьте, я не меньше вас люблю свою хозяйку. Но существует распорядок дня.
Куклы (удивленно): Какой такой распорядок дня?
Кот (назидательно): А вот с этого и надо было начинать. (Выходит, берет указку, начинает расхаживать). Итак, известно, что первоисточником здоровья является правильный распорядок дня. При составлении распорядка дня нужно руководствоваться исключительно научными принципами. Первое. Раннее вставание утомляет и без того усталый организм. Поэтому .никогда не нужно спешить просыпаться. После пробуждения, понежившись вдоволь в постели, нужно как следует потянуться, не жалея на это никакого
времени. Запомните - нельзя экономить на здоровье. Запомнили? Теперь повторите. (Куклы повторяют)
Куклы: Пойдемте скорее! Лиза же в беде!
Кот: Второе. Вкусная и калорийная еда должна непрерывно поступать в желудок для поддержания истощенных сил и добродушного настроения, которое, в свою очередь, сберегает нервную систему, необходимую для поддержания крепкого, ободряющего, исцеляющего и, наконец, умиротворяющего сна. Повторите! (Куклы повторяют за котом)
Клоун: Позвольте, долго мы ещё будем слушать?
Кот: А теперь перейдем к точным цифрам (переходит на другой край сцены). Итак: с 10 до 11 - утреннее пробуждение и потягивание. С 11 до 12 - плотный завтрак. С 12 до 2 - утренний сон.
Куклы: Утренний сон в такое время? Это неслыханно! Это невозможно!
Кот (продолжает): С 2 до 3 - сытный обед. С 3 до 5 - сладкий сон. С 5 до 6 – обильный ужин, потому что впереди еще целая ночь. Как видите, день очень, крайне тяжелый, поэтому лечь спать нужно обязательно пораньше - лучше всего сразу же после ужина.
Клоун: А когда же спасать Лизу?
Кот: Ну, нельзя же успеть всё. Надо всегда уметь выделять главное. А теперь простите, я и так с вами задержался - а ведь мне давно уже пора спать. (Зевает и потягивается, уходит за кулисы).
Старая кукла: Нет, кота нам так просто не уговорить. Что же делать?
Новая кукла: Я знаю! Больше всего на свете коты любят, когда их хвалят.
Клоун: Ну что же, придется хвалить. Только чур, все вместе!
Поют песню «Слава коту»
Кот выходит: Ах, как приятно! Все это истинная правда.
Трубочист: Многоуважаемый, красивейший, умнейший кот. Вы не могли бы нам помочь справиться с мышами?
Кот. Конечно, конечно! Я непременно помогу Вам. Я совершу этот подвиг. И пусть все знают, что я - самый сильный, смелый и ловкий. Впрочем, все это вам будет удобнее изложить в хвалебной песне. Надеюсь, с этим вы справитесь?
Куклы: Да, да. Мы постараемся. Только пойдемте скорее.
Уходят.
Сцена VI
Открывается занавес. Кухня, посуда, мышиный пир.
Ведущий: А в это время на кухне мыши устроили настоящий пир. Плотно наевшись, они петь и плясать от удовольствия, предвкушая скорую победу.
(Цыганский танец или Лезгинка)- Мышиный Король, МышПринц, мыши.
Появляется кот
Кот: Мяу! Вы забываетесь, мыши. В доме есть кот, и это я. Сейчас я вас всех переловлю! (Бегает по сцепе, мыши убегают)
Мышиный Король: Никто в этом не сомневается, дорогой Котофей Васильевич. Только прежде чем мы попадем к вам в пасть, позвольте задать один нескромный вопрос. Говорят, что вы настолько искусный охотник, что можете ловить мышей с завязанными глазами. Правда ли это?
Кот: Вы еще сомневаетесь! Сейчас я покажу вам, на что я способен. (Завязывает себе глаза шарфом, делает несколько смешных ловящих движений, все мыши прячутся. Играют)
Мышиный Король: : Мыши, пойдемте отсюда. Это очень весело, но у нас есть более важные дела.
Кот (снимает повязку) Что-что? Ни одной мышки. Уф-ф! Неужели я всех переловил? Ах, какой я все-таки ловкий и проворный. Я даже сам не ожидал от себя. Вот что значит правильный распорядок дня. Кстати, о распорядке - проделав такой кропотливый труд, я вполне заслужи?* хороший отдых. Где мои мягкие подушки? (уходит)
Клоун: Этот кот совсем никуда не годится. Он не только ленивый, но и страшно глупый. Он даже не заметил, что не поймал ни одной мыши, а хвалится как настоящий герой.
Куклы плачут.
Щелкунчик: Полно горевать и печалиться. Посмотрите, как нас много. Неужели мы не справимся с горсткой серых мышей! Мы выручим из плена нашу добрую хозяйку. Я слышу бой барабанов! Это к нам на помощь спешит отряд деревянных солдатиков!
Танец солдатиков. Бой. Мыши побеждены.
((2 вариант)Щелкунчик: Послушайте, куклы! Мне кажется, что мы сами должны спасти Лизу. Мы попытаемся победить Мышиного Короля. Для этого мы соберем грозную кукольную армию. Я поведу вас в бой. И лучше мы все погибнем, чем будем трястись от страха и смотреть, как погибает наша хозяйка. Ах, если бы у меня была моя волшебная сабелька!
Появляется часовщик
Часовщик: Я не в силах развеять злые чары Мышиного Короля, но мне кажется, что ты сможешь с ней справиться, Щелкунчик. Все колдовство Короля бессильно против храбрых и любящих сердец. Возьми эту сабельку, храбрый Щелкунчик, и иди в бой.
Щелкунчик: Благодарю вас, славный мастер. Вы не представляете, как вы помогли мне. Не бойтесь, солдаты, смело вставайте в строй. Вперед, к победе!
Танец солдатиков.)
Щелкунчик. Ведите пленных в мышеловку! Эльза, Мари - открывайте чулан и освобождайте хозяйку.
Куклы уходят (уводят пленных), появляется Чернильница
Чернильница. Сюда, сюда, Мышиный Король! Он здесь, здесь! Рано празднуешь победу, деревяшка... Я плету интригу (уходит со сцены). Как замечательно! Щелкунчик погибнет, какая драма! Я должна все записать, для истории. И он... погибает! (Театрально.)
Щелкунчик. Сюда идет Мышиный Король? Как страшно! Но я не должен бояться. Я должен принять бой и победить. Нужно прогнать Мышиного Короля, ей не место в этом доме. Но как же я буду сражаться? У Короля острые когти и зубы. Ах, если бы у меня была хоть сабелька!
Часовщик: (К зрителям). Мой бедный щелкунчик! Какая страшная битва предстоит тебе! У Мышиного Короля есть всё: власть, сила, острые зубы, колдовские чары. Как я хотел бы защитить тебя! Но здесь, в кукольном королевстве, я бессилен. Ребята, сделать для Щелкунчика? Подскажите. ... Как же я не догадался! Щелкунчик, вот твоя сабелька! Смело ступай в бой!
Страшная музыка.
Появляется Мышиный Король: Ты здесь! Наконец-то я расправлюсь с тобой! Сначала я откушу тебе голову. Потом швырну твое туловище в печку! Ты превратишься в дым и пепел. Тогда в этом доме всё будет подчинено только моей злой воле! Готовься к смерти. (К сыну) Сынок, пришло наше царство.
МышКор: Вот теперь-то я стану королем.
Бой. Щелкунчик и Мышиный Король скрываются за кулисами. Музыка боя. Занавес.(Грустная музыка,) Появляется Щелкунчик с плащом Короля. Из-за противоположной кулисы 4 освобожденная Лиза.
Щелкунчик: Ты освобождена, моя госпожа. Теперь тебе нечего бояться. Царству злого Мышиного Короля пришел конец.
Маша: Милый Щелкунчик! Неужели ты победил всесильного короля мышей и его сына?
Щелкунчик: О прекрасная, Маша! Ты одна вдохнула в меня рыцарскую отвагу и придала мощь моей руке, дабы я поразил Мышиного короля. Соблаговоли милостиво принять эти трофеи из рук преданного рыцаря. (Отдает плащ и короны).
Маша:: Я не могу поверить своим глазам! Ты настоящий принц, так ты красив. И совсем не похож на простого Щелкунчика. Все смеялись над тобой, а ты спас нас от верной гибели Я горжусь тобой. Но что это за чудесное превращение?
Щелкунчик: Я был уродлив и смешон из-за заклятья Мышиного Короля. И никто не мог меня полюбить. Только твое доброе сердце помогло мне преодолеть злые чары. Теперь я показать тебе наш дивный кукольный мир. О, если бы ты соблаговолила пойти со мной хоть несколько шагов. Пойдем, я покажу тебе кукольное королевство!
Занавес открывается. Декорация кукольного королевства. Музыка.
Щелкунчик. Вот уже звучит волшебная музыка. Милая Лиза, я хочу пригласить тебя на танец.