Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Щелкунчик - сценарий спектакля. РОЖДЕСТВО 2016.doc
Скачиваний:
208
Добавлен:
27.03.2016
Размер:
111.62 Кб
Скачать

(Танец кукол)

Маша:: Я была так несправедлива к моей старой кукле. Оказывается, она такая любезная и так хорошо танцует. Теперь я обязательно сошью ей новое платье.

Клоун (выезжает на коне). Посмотрите, кого я нашел на дальней полке. Какой смешной конь. Он говорит (прыская от смеха и чуть не падая), что его зовут (смеясь) Вихрь. А сам плетется как старая кляча.

Появляется Щелкунчик:

Щелкунчик: Позвольте, но мне надоели все эти насмешки. Извольте вести себя достойно в обществе благородных кукол.

Клоун: Ой-ой-ой-ой... (насмешливо) Посмотрите, какое чучело. Он еще и разговаривает. Рот до ушей, весь перевязанный. А с таким, с разрешения сказать, лицом позволительно появляться в обществе благородных кукол? Не принести ли тебе зеркало? Ну-ка перестань задираться. Расскажи лучше, кто ты и откуда. Сроду не видывал ничего забавнее! Ха-ха!

Щелкунчик: Надо мной вы можете насмехаться сколько угодно. Этим у вас не получится меня оскорбить. А если вы хотите знать мою историю, то слушайте. Юность моя прошла в замке моего отца, правителя пряничного королевства, в окружении прекрасных учителей и любящих нянюшек. Однажды, в честь моего совершеннолетия, отец король устроил пир и созвал всех королей, принцев и князей в округе. Каково же было его удивление, когда среди гостей оказался и отвратительный король мышей, злой Крысохвост. Все гости были напуганы его появлением, потому что Крысохвост и его сородичи - страшная угроза для хлебных амбаров и(овинов). Каждый (кукольный) король опасается нашествия полчищ его сородичей. Итак, все гости были расстроены и праздник не состоялся. Король в гневе приказал стражникам прогнать Крысохвоста вон, а старый часовой мастер получил приказ срочно изготовить тысячу мышеловок, чтобы истребить всю родню противной королевы мышей. Оскорблённый Крысохвост решил навсегда отомстить королю, и уже начал произносить слова заклятья, как я выхватил из ножен свою шпагу, чтобы остановить злое колдовство. Но пронзенный шпагой раненый Крысохвост успел договорить слова заклятья и уползл, затаив мысль об отмщении. Заклятье обратилось против меня. С тех пор я навсегда превратился в уродца, которого вы видите перед собой. Долго странствовал я по свету, пытаясь разрушить заклятье и, наконец, судьба привела меня в этот дом.

Чернильница: Позвольте, позвольте. От себя добавлю: как это любопытно. Просто невероятно даже. Я и сама не знаю, отчего это меня разбирает такое любопытство. Клоун: Тебя интересуют только сплетни и кляузы, противная чернильная бочка. Чернильница: Ватный тюфяк! Чаша терпения моего переполнилась. Берегитесь! Я подведу интригу! (уходит)

Шипение, скрип, страшная музыка.

Куклы: Мыши, мыши! Сюда идут мыши! Прячемся скорее в кукольный шкаф!

Выбегают мыши.

Мышь: Тут, кажется, никого нет. Можно прекрасно повеселиться.

Мышь: Этот глупый кот Василий Котофеевич наверняка крепко спит после праздничного ужина.

Песенка и танец мышей.

Появляются Мышиный король с сыном.

Крысохвост: Иди скорее, сынок. Сегодня ночью я сделаю тебя королем.

Мышиный принц: Папенька, а это очень трудно - быть королем?

Крысохвост: Король, сынок, - это тот, кто ничего никогда не делает. Только спит и ест сладкие корки, которые ему приносят прямо в постель.

Мыш принц: Я очень хочу стать королем. Оказывается, я давно уже хотел стать королем.

Крысохвост Я всегда знал, что у тебя необыкновенный ум, который достался тебе от

дедушки …. О! Что это был за ум! Ты весь в него!

Мышиный король(Крысохвост) (обращается к мышам) Тише, мыши! Нас может кто-нибудь услышать. Я хочу вас посвятить в свой коварный план. А вы со своими песнями и танцами вот-вот попадете в мышеловки. Вы все дразните кота, а он нам совсем не опасен. Вдобавок, сегодня, наевшись объедков с праздничного стола, он крепко спит. Но нам грозит настоящая опасность. Все этот гадкий часовщик. Именно он наводнил город противными заводными игрушками. От их скрежета и скрипа у меня сводит зубы. Эти игрушки постоянно жалуются на меня часовщику. И, наконец, он придумал хитроумные мышеловки, от которых нет спасения. Эти мышеловки спрятаны повсюду, повсюду! Если мы сегодня же ночью не завладеем этим домом, то нас всех переловят. Чтобы осуществить наш план, мы должны (подносит палец ко рту и начинает шептать; мыши собираются вокруг нее).

Чернильница: Позвольте, позвольте! Я не расслышала последивнее слово. Гадкий кто? Должны что? А кого это вы назвали противным? И кто должен погибнуть? Мышиный король(Крысохвост) А, это ты, моя старая приятельница стеклянная чернильница! Я так ценю твое творчество.

Чернильница: Какой вы умный и как глупы все остальные. Никто кроме вас не понимает мое искусство. Сплетни и кляузы - это же так прекрасно. Особенно сплетни, от них просто невозможно оторваться. Вы только послушайте, как это чудесно: трубочист влюбился в эту фарфоровую дурочку Эльзу. Представляю, что будет, когда они поженятся. Этот чумазый трубочист и эта противная чистюля Эльза. Она делает вид, что не замечает его, а сама только и ждет, пока тот обратит на нее внимание.

Мыши хихикают.

Мышиный Король: Расскажи-ка нам еще что-нибудь.

Чернильница: Ваше величество! Переполненная негодованием, я написала к вам одну просьбу. (Передает королю бумагу).

Мышиный Король: (читает): Хм! Да! Что за клоун? Он назвал тебя... чернильной бочкой? Я самолично прокушу его цветной колпак и прикажу своим подданным разгрызть этого негодяя на тысячу лоскутков.

Чернильница: Спасибо, Ваше Величество! А то я просто переполнена чернильной злобой. А вот еще одна увлекательная история. В нашем доме появилась такая уморительная игрушка... Настоящий уродец! И все рассказывает, что когда-то был принцем. Так мы ему и поверили. Он утверждает, будто бы сражался с мышиным королем. Эдакий уродец. Хотя и так всем понятно, что он годится только для того, чтобы щелкать орехи. Его так и зовут - Щелкунчик.

Мышиный король(Крысохвост):Что? Щелкунчик? Это мой заклятый враг. Как он здесь оказался? Впрочем, хорошо, что судьба свела меня с ним сегодня. В эту ночь мы расправимся заодно и с ним, и с этими надоедливыми куклами.

Мышпринц: Папенька, и тогда я стану королем?

Мышиный король(Крысохвост): Молчи, а то я лишу тебя сладкой корочки. Ну, чернильница, показывай, где эта глупая деревяшка?

Маша:: Не смей трогать моего Щелкунчика, (кидает башмачок).

Мышиный король(Крысохвост): Девчонка? Как она здесь появилась? Взять ее в плен! Заточите ее в пыльный чулан, да запутайте покрепче паутиной.

Маша: Зачем вы меня тащите? Пустите, пустите! Мне страшно и я не хочу сидеть рядом с пауками.

Мышиный король(Крысохвост): Можешь кричать, сколько хочешь. Кажется, я видела на кухне остатки жирного гуся. Нам надо хорошенько подкрепиться перед сражением.

Занавес.

Сцена IV

Все куклы перед занавесом

Новая кукла: Всё пропало.

Трубочист: Лиза в плену.

Старая кукла: Теперь коварный план Мышиного Короля осуществится. Что же будет с нами?

Новая кукла: Мы все погибнем. (Все куклы хнычут).

Трубочист: Что же делать? Кто спасет нас и нашу хозяйку? Ведь Мышиный Король непобедим!

Клоун: Подождите! Что вы раскисли как промокашки? Надо попытаться спасти Лизу, а не шмыгать носами.

Старая кукла: Но ведь никто не может справиться с Мышиным королем (Крысохвостом).

Новая кукла: Мы все пропали! •

Клоун: Да что вы все заладили - Мышиный король, Мышиный король…. Мышиный король - один, а нас много!

Новая кукла: А мыши? Про мышей ты забыл? Стоит ей только захотеть, как они со всего города сбегутся. ,

Куклы плачут: Мы пропали, мы совсем пропали, нам никто не поможет.

Клоун (садится на край сцены): Эх, с вами каши не сваришь...

Старая кукла (к игрушкам): Пожалуйста, не могли бы вы плакать чуть потише? От вашего плача у меня разболелась голова, а между тем в этой голове водятся очень даже неплохие мысли по этому вопросу. В книгах нашей хозяйки описываются случаи, когда обыкновенный кот становится грозой для целых полчищ этих отвратительных грызунов. Нужно только позвать на помощь нашего Котофея Ивановича.

Куклы: Конечно! Скорее поспешим за ним.