Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Немецкий метод.+контр. 1,2,3

.pdf
Скачиваний:
28
Добавлен:
02.03.2016
Размер:
363.72 Кб
Скачать

Лексические омонимы даются отдельно и обозначаются римскими цифрами, напр.:

dichten I vt 1) уплотнять; 2) заделывать.

dichten II vt, vi 1) сочинять (стихи); 2) придумывать.

Для более успешного пользования словарем читателю необходимо помимо этих общих сведений хорошо усвоить немецкое словообразование. В словаре отсутствует, например, слово Léserin, но есть слово Léser

читатель; зная, что „in“ – суффикс существительных женского рода, нетрудно определить значение существительного Leserin (читательница). Найдя глагол anwenden – применять, легко (зная, что „ung“ – суффикс существительного женского рода) догадаться о значении существительного Anwendung (применение). По существительному Anzüglichkeit (колкость) легко определить значение прилагательного anzüglich (колкий) и т. д.

Для того, чтобы найти требуемое прилагательное с приставкой «un», которая соответствует русской приставке «не», нужно иногда ее отбросить. Например: в словаре имеется прилагательное schön – красивый, но отсутствует unschön. Найдя прилагательное schön и зная, что „un“ означает „не“, нетрудно догадаться о значении unschön ( некрасивый).

Если в читаемом тексте встречается причастие прошедшего времени, то его иногда нужно превратить в инфинитив и в такой форме искать в словаре, например: àbgehärtet в словаре отсутствует, но есть глагол àbhärten – закалять; значение àbgehärtet будет соответственно – закален(ный).

Из сложных существительных в словарь, как правило, включены только те, которые при соединении образуют новое понятие, например: Tod – смерть и Kampf – борьба при соединении образуют новое понятие Todeskampf – агония. В словаре отсутствуют сложные существительные типа Tischlampe – настольная лампа, значение которых легко раскрывается из отдельных составляющих его слов (Tisch – стол, Lampe

лампа).

Ввиду того, что подыскание соответствующего русского эквивалента может иногда затруднить читателя, рекомендуется просматривать различные приведенные в словаре переводы определяющего (обычно стоящего впереди) слова, напр.: Amtsperson в словаре отсутствует, но отдельно имеются Person – лицо и Amt, которое в сложных словах переводится: казенный (Amtswohnung), официальный (Amtsblatt), участковый (Amtsrichter). Из всех приведенных определениий в нашем случае подходит официальный и, следовательно, Amtsperson – официальное лицо.

ТРЕБОВАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ

ЗАДАНИЙ И ОФОРМЛЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

Количество контрольных заданий, выполняемых студентом на каждом курсе по различным специальностям, может устанавливаться учебным планом института. На первом году обучения программа требует вы-

полнения контрольных заданий № 1, 2 и 3.

Все контрольные задания даны в пяти вариантах. Студент должен выполнить лишь один вариант каждого контрольного задания. Выбор варианта контрольного задания не произволен, а определяется номером студенческого билета (шифра студента), по его последней цифре:

Последняя цифра номера

Номер варианта

студенческого билета

контрольной работы

1 или 2

1

3 или 4

2

5 или 6

3

7 или 8

4

9 или 10

5

Работы следует выполнять аккуратно, четким почерком.

Оставляйте поля для замечаний и рекомендаций преподавателя.

Внимательно читайте задания к упражнениям и выполняйте работу

всоответствии с ними.

Не нарушайте последовательность упражнений.

Выполняйте контрольные работы в указанные кафедрой и преподавателем сроки.

Работы, не отвечающие представленным требованиям, не проверяются.

Контрольные работы следует выполнять в отдельной тетради.

На титульном листе тетради напишите, по какому предмету выполнено контрольное задание, и укажите свой шифр и фамилию, имя и отчество.

Укажите также курс, группу, специальность, форму обучения. Не забудьте написать, для кого предназначается работа (фамилия и инициалы Вашего преподавателя), см. образец оформления титульного листа на с. 13.

Кафедра иностранных языков Сыктывкарского лесного института допускает выполнение контрольных заданий в компьютерном варианте и

может предоставить желающим предлагаемые в данном методическом пособии материалы для копирования на дискеты.

Материалы выполненных контрольных заданий могут быть приняты также в распечатанном виде на листах форматом А4.

Студентам-заочникам оказываются консультации в индивидуальном порядке.

Графики консультаций утверждаются в начале учебного года.

Для выполнения контрольных работ предлагается использовать следующие учебники, учебные пособия и словари:

*2Ардова, В. В. Учебник немецкого языка: Для заочных технических вузов / В. В. Ардова, Т. В. Борисова, Н. М. Домбровская. – М.: Высш. шк.,

1984. – 319 с.

Нарустранг, Е. В. Практическая грамматика немецкого языка: Учеб. по-

собие. – СПб.: – СОЮЗ, 1999. – 368 с.

Носков, С. А. Немецкий язык для поступающих в вузы / С. А. Носков – Минск: Вышэйш. шк., 2000. – 415 с.

*Осетрова, Е. О. Учебник немецкого языка: Для технических вузов / Е. О. Осетрова, Е. В. Агаркова. – СПб.: ЛИТОН, 1997. – 324 с. *Глен-Шестакова, Н. В. Немецко-русский словарь / Н. В. ГленШестакова, В. Б. Линднер, А. О. Орлова и др. – М.: Сов. энцикл., 1973. – 560 с.

*Лейн, К. Немецко-русский словарь / Д. Г. Мальцева, А. Н. Зуев, Н. М. Минина и др. – М.: Рус. яз., 1998. – 1040 с.

Желаем Вам успехов в изучении немецкого языка!

2 Словари и учебники, помеченные звездочкой (*), имеются в библиотеке СЛИ.

Образец оформления титульного листа

Министерство образования Российской Федерации Сыктывкарский лесной институт Санкт-Петербургской государственной лесотехнической академии им. С. М. Кирова

Контрольные задания по немецкому языку № 1, 2, 3

Вариант № 1

Выполнил:

Иванов Сергей Петрович,

 

студент 1 курса заочной

 

формы обучения

 

сельскохозяйственного

 

факультета

 

специальность: лесное хозяйство

 

№ студенческого билета 254182

Проверил:

Петрова Галина Степановна,

 

ст. преподаватель кафедры

 

иностранных языков

Сыктывкар 2003

КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ

Контрольное задание № 1

Проработайте следующие разделы по учебнику: Ардова В. В., Борисова Т. В., Домбровская Н. М. Учебник немецкого языка: Для заочных технических вузов. М.: Высш. шк., 1984.

1.Основные формы глаголов (слабых, сильных и неправильных). Ардова,

с. 228, § 19.

2.Презенс (Präsens), имперфект (Imperfekt), перфект (Perfekt), плюсквамперфект (Plusquamperfekt) и футурум (Futurum) глаголов (образование, употребление и перевод на русский язык). Ардова, с. 230, § 20.

3.Глаголы с неотделяемыми и отделяемыми приставками. Ардова, с. 231,

§ 21.

4.Модальные глаголы. Ардова, с. 237, § 27.

5.Падежи, вопросы падежей; разделительный генитив. Ардова, с. 215, § 3; с. 217, § 4.

6.Склонение определенного и неопределенного артикля, указательных и притяжательных местоимений. Ардова, с. 214, § 1; с. 222, § 10, 11.

7.Образование множественного числа существительных. Ардова, с. 215,

§ 2.

8.Сложные существительные. Ардова, с. 281, § 55.

9.Склонение личных местоимений. Ардова, с. 221, § 9.

10.Склонение прилагательных и степени сравнения прилагательных и наречий. Ардова, с. 219, § 7, 8.

11.Числительные количественные и порядковые. Ардова, с. 227, § 17,

18.

12.Отрицания nicht и kein. Ардова, с. 259, § 41.

13.Предлоги, употребляемые с дательным (Dativ), винительным (Akkusativ), с дательным и винительным падежами, с родительным паде-

жом (Genitiv). Ардова, с. 250, § 35.

14.Порядок слов в повествовательном, вопросительном и повелительном предложениях. Ардова, с. 257, § 40.

После повторения указанного выше материала приступайте к выполнению Вашего варианта письменного контрольного задания.

1-й вариант контрольного задания № 1

1. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.

1.In Berlin leben rund 3,5 Millionen Menschen. 2. Die Nazis vernichteten viele Linden. 3. Berlin erfreut die Besucher durch zahlreiche historische Bauten. 4. In der Stadt werden noch viele Bauwerke entstehen. 5. Berlin ist nicht nur eine Stadt, sondern auch ein Bundesland.

2.Перепишите из данных предложений те, действие которых происходило в прошлом, и переведите их.

1. Berlin zieht viele Touristen an. 2. Das Pergamon-Museum entstand 1930. 3. Sie sehen auch ein imposantes Gebäude, den ehemaligen Palast der Republik. 4. Pergamon war eine altgriechische Stadt in Kleinasien. 5. Um den Alexanderplatz herum wird ein supermoderner Baukomplex erscheinen.

3.Выпишите из упражнений 1 и 2 те предложения, действие которых произойдет в будущем, и переведите их.

4.Переведите предложения с модальными глаголами.

1.Möchten Sie das historische Zentrum der Stadt kennen lernen? 2. In dieser Straße können Sie die schönen Barockbauten bewundern. 3. Jetzt kann ein Berlinbesucher hier den großen Pergamon-Altar bestaunen. 4. Die Touristen wollten die Staatsoper besuchen. 5. Man kann sagen, Berlin erlebt eine Wiedergeburt.

5.Поставьте письменно по-немецки вопросы с вопросительными словами к выделенным членам предложения.

1. Der Pergamon-Altar ist die internationale Sehenswürdigkeit Nummer eins. 2. Alexander I. besuchte die Stadt Anfang des 20. Jahrhunderts.

6.Образуйте три степени сравнения следующих прилагательных: alt, modern, stark,viel.

7.Перепишите сложные существительные, подчеркните в них основное слово, затем переведите письменно. (При анализе и переводе учитывайте, что последнее слово является основным, а предшествующее поясняет его.)

die Staatsoper die Hauptstraße

das Verwaltungsgebäude die Heimatstadt

die Nationalgalerie

8. Напишите прописью числительные в следующих предложениях.

1. Hier verlief bis 1989 die Grenze zwischen Ost und West.

2. Am 23. Mai 1999 wählte die Bundesversammlung den neuen Bundespräsidenten.

9. Прочтите текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 3 и 4.

Berlin

1.Berlin ist die Hauptstadt des wieder vereinigten Deutschland. Hier leben rund 3,5 Millionen Menschen. Die Spree-Metropole* (so wird diese Großstadt oft genannt, weil sie an der Spree liegt) ist bald 760 Jahre alt. Berlin erfreut die Besucher durch zahlreiche historische Bauten und moderne Bauensembles*.

2.Das alte Wahrzeichen Berlins ist das Brandenburger Tor. Hier verlief bis 1989 die Grenze zwischen Ost und West. Nun ist Berlin vereint, und jeder kann durch die ganze Stadt laufen, wohin er will. Das Brandenburger Tor ist jetzt zum Symbol der Einheit geworden. Aber Berlin ist nicht nur eine Stadt, sondern auch ein Bundesland wie Hamburg oder Bremen.

3.Möchten Sie das historische Zentrum der Stadt kennen lernen? Da kommen Sie zur Straße Unter den Linden. Diese Straße hat mehrere Epochen überlebt*. In dieser Straße können Sie die schönen Barockbauten aus dem 18. und dem 19. Jahrhundert bewundern. Dazu gehören das Museum für Deutsche Geschichte, die Staatsoper und die Humboldt-Universität. In der Nähe liegt der Alexanderplatz. Man benannte* ihn nach dem russischen Zaren Alexander I., der die Stadt Anfang des 19. Jahrhunderts besucht hatte.

4.Auf der Museumsinsel befinden sich einige weltbekannte Museen, darunter das Pergamon-Museum und die Nationalgalerie. Im PergamonMuseum sehen Sie wertvolle Schätze der antiken Kunst. Pergamon war eine altgriechische Stadt in Kleinasien, die vor unserer Zeitrechnung* existierte. Jetzt kann ein Berlinbesucher hier den großen Pergamon-Altar, die Kunst von Babylon oder ägyptische Mumien bestaunen.

5.Berlin zieht viele Touristen an. Kein Wunder! Hier gibt es nicht nur alte Baudenkmäler, sondern auch viele neue. Das sind die neue Philharmonie,

die Nationalgalerie und andere Sehenswürdigkeiten, die durch ihre Formen entzücken.

Пояснения к тексту:

1.die Spree-Metropole – крупный центр на реке Шпрее

2.das Bauensemble – строительный ансамбль

3.überleben – пережить, выжить

4.benennen nach etw. oder jmdm. – назвать в честь ч.-л. или к.-л.

5.die Zeitrechnung – летоисчисление

10. Ответьте письменно на вопросы.

1.Warum ist das Brandenburger Tor zum Symbol der Einheit geworden? 2.Warum wird Berlin die Spree-Metropole genannt?

2-й вариант контрольного задания № 1

1. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.

1.Bonn ist ein Musikzentrum. 2. Mit der Zeit wird Bonn noch schöner aussehen. 3. Die Stadt hat eine lange Geschichte. 4. Bonn blieb lange ein kleines stilles Städtchen. 5. Die gemütliche grüne Stadt erfreut ihre Gäste.

2. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходило в прошлом, и переведите их.

1. Beethoven verbrachte in Bonn seine Jugendzeit. 2. Bonn ist eine Universitätsstadt. 3. Die Stadt wird die Merkmale einer kultivierter Provinzstadt bewahren. 4. Die Bonner Universität spielte eine große Rolle im Lande. 5. Beethoven und seine Werke gehören der ganzen Menschheit.

3.Выпишите из упражнений 1 и 2 предложения, действие которых произойдет в будущем, и переведите их.

4.Переведите предложения с модальными глаголами.

1. Man kann Bonn ein Musikzentrum nennen. 2. Bis Ende des Jahrtausends sollen der Bundestag und die Bundesregierung nach Berlin umziehen. 3. Bald musste Beethoven nach Hause zurückkehren. 4. Viele Touristen wollen diese Stadt besuchen

5. Поставьте письменно по-немецки вопросы с вопросительными словами к выделенным членам предложения.

1. Zu den Museen von heute gehört auch das Haus der deutschen Geschichte. 2. Bonn ist ein bedeutendes Wissenschaftszentrum.

6.Образуйте три степени сравнения следующих прилагательных: neu, gern, kalt, breit.

7.Перепишите сложные существительные, подчеркните в них основное слово; затем переведите их письменно. (При анализе и переводе учитывайте, что последнее слово является основным, а предшествующее поясняет его.)

die Wirtschaftsakademie das Kunstmuseum

das Museumszentrum das Volksfest

das Musikstudium

8.Напишите прописью числительные в следующих предложениях.

1.1949 wurde Bonn Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland.

2.Beethoven wurde am 17. Dezember 1770 geboren.

9.Прочтите текст и переведите его устно; затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1, 2, 3.

Bonn

1.Die Stadt Bonn liegt im Bundesland Nordrhein-Westfalen. In Bonn leben rund 30 000 Menschen.

Die Stadt hat eine lange Geschichte. Sie wurde als romische Festung gegründet und ist 2000 Jahre alt. Sie blieb lange ein kleines stilles Städtchen. Später war hier die Residenz der Kurfürsten*.

2.1949 wurde Bonn Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland. Zur Zeit bleibt in Bonn Sitz der Bundesdeutschen Regierung. Bis Jahrtausende sollen der Bundestag und die Bundesregierung nach Berlin umziehen.

3.Bonn ist eine Universitätsstadt und somit ein bedeutendes Wissenschaftszentrum. Die Bonner Universität ist eine der ältesten in Deutschland. Sie war Mittelpunkt des Geisteslebens* und spielte eine große Rolle im Lande. In der Stadt gibt es auch eine Verwaltungsund Wirtschaftsakademie.

4.Bonn ist ein Musikzentrum. Hier, in der ausgezeichneten Hofkapelle, spielte der junge Beethoven. Das zukünftige musikalische Genie verbrachte in Bonn seine Jugendzeit.

5.Bonn kann man ein Museumszentrum nennen. Vor kurzem eröffnete man hier eine geräumige moderne Kunsthalle* und ein schönes Kunstmuseum. Zu den Museen von heute gehört auch das Haus der deutschen Geschichte.

6.Bonn lebt ein heiteres frohes Leben. Man langweilt sich* hier nicht, in Bonn werden Karnevale und Volksfeste gern gefeiert. Mit der Karnevalszeit beginnt das Jahr.

7.Bonn ist ein wichtiges politisches Zentrum, aber durchaus keine Metropole. Es bewahrt die Merkmale einer kultivierten Provinzstadt, in der sich die Menschen zu Hause fühlen. Das gehört zu Bonns Image*. Die gemütliche grüne Stadt beeindruckt und erfreut ihre Gäste.

Пояснения к тексту:

1. Die Residenz der Kurfü rsten – резиденция курфюрстов

2. Der Mittelpunkt des Geisteslebens – центр духовной жизни

3.Die Kunsthalle – зал искусств

4.sich langweilen – скучать

5.das Image – имидж

10. Ответьте письменно на вопросы.

1.Warum kann man Bonn ein Musikzentrum nennen? 2. Welche Museen gibt es in Bonn?

3-й вариант контрольного задания № 1

1. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.

1.In Frankfurt finden die größten Ausstellungen und Messen statt. 2. Das Leben der Menschen wird noch besser sein. 3. Acht Museen nebeneinander liegen am Ufer des Mains. 4. Zu den wichtigsten Sehenswürdigkeiten gehören drei Kirchen. 5. Viele berühmte Menschen besuchten Frankfurt am Main.

2.Перепишите из данных предложений те, действие которых происходило в прошлом, и переведите их.

1. In der Stadt gibt es sehr viele Buchverlage. 2. Die Faschisten zerstörten die Stadt. 3. Im Rhein-Main-Gebiet dominiert die chemische Industrie. 4. Die