Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Hotska_mova_Teksty_komentar_slovnyk

.pdf
Скачиваний:
249
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
2.29 Mб
Скачать

gawaurkjaima(33), ufarskadwida(34), þahaidedun(36), usdribeina(40), ungalaubjando(41), unhrainjin(42), bidom(43), handuns(44), galagjai(58).

10.Визначте граматичні значення, які передають такі форми: qiþandei(35), bidja(38), þizai(38), inwindo(41), attiuh(41), is(42), froþeina(45), warjiþ(50), qiþaima(54), atgaggai(54), gaspillo(60).

11.Знайдіть у тексті форми оптатива і визначте основні умови їх функціонування. Прокоментуйте синтагматичне значення цих форм.

12.Прокоментуйте засоби вираження зворотності та інактивності суб’єкта в цьому тексті.

13.Знайдіть у тексті форми дієслова, що виражають майбутню дію, і прокоментуйте їх.

14.Знайдіть у тексті випадки вживання дієслів wisan, wаіrþan з дієприкметниками й визначте морфолого-синтаксичний статус цих сполучень.

15.Знайдіть у тексті дієприкметники теперішнього й минулого часу і прокоментуйте їх граматичне значення (станове і часове).

16.Прокоментуйте вживання форм слабкої та сильної відміни прикметників і дієприкметників у віршах 32,35,41,42,53.

17.Знайдіть у тексті претерито-презентні дієслова, визначте їх форму, семантику й синтаксичні умови функціонування.

18.Визначте ступінь аблаута і дайте схему альтернації чотирьох основних форм сильного дієслова (де можливо): wesun(30), warþ(33), bigitans(36), gataihun(36), gase#un(36),

baþ(40), gabrak(42), froþun(45), galaiþ(46), andnemun(53), gasok(55), qam(56).

19.Знайдіть у тексті слабкі дієслова і прокоментуйте характер їх розподілу за класами.

20.Прокоментуйте значення давального відмінка у віршах

32,34,35,36,37,38,43,49,50,56.

91

21.Прокоментуйте значення родового відмінка у віршах

44,46,47,50.

22.Прокоментуйте вживання форм talzjand(33), laisari(38), kuni(41), frauja(43).

23.Знайдіть у тексті форми ступенів порівняння прикметників і прокоментуйте засіб, за яким вони утворюються.

24.Визначте функцію інфінітива й особливості його вживання у віршах 33,38,51,52,56,59,61.

25.Знайдіть у тексті випадки вживання конструкції Accusativus cum Infinitivo і прокоментуйте її структуру.

26.Знайдіть у тексті випадки вживання абсолютного звороту й визначте його структуру.

27.Визначте тип присудка і проаналізуйте його структуру у віршах 31,32,36,43,45,46,50,53.

28.Знайдіть у тексті атрибутивні підрядні речення і визначте, яким чином вони приєднуються до головної частини.

29.Прокоментуйте структуру заперечних речень у тексті.

30.Прокоментуйте структуру питальних речень у віршах

41,54,55.

31.Знайдіть у тексті безособові речення і проаналізуйте їх структуру.

32.Проаналізуйте структуру речень у віршах 43,44 і визначте їх комунікативний тип.

33.Визначте тип підрядних речень у віршах

36,38,40,46,48,50,58.

34.Виконайте синтаксичний аналіз речень у віршах 47,57.

92

Текст 16

Aiwaggeljo þairh Lukan XIV (9-35)

9 . . . . þana aftumistan haban staþ.

10 ak þan haitaizau, atgaggands anakumbei ana þamma aftumistin stada, ei biþe qimai saei haihait þuk, qiþai du þus: frijond, usgagg hauhis. þanuh ist þus hauhiþa faura þaim miþanakumbjandam þus.

11 unte #azuh saei hauheiþ sik silba, gahnaiwjada, jah saei hnaiweiþ sik silban, ushauhjada.

12qaþuþ-þan jah þamma haitandin sik: þan waurkjais undaurnimat aiþþau nahtamat, ni haitais frijonds þeinans nih broþruns þeinans nih niþjans þeinans nih garaznans gabeigans, ibai aufto jah eis aftra haitaina þuk jah wairþiþ þus usguldan;

13ak þan waurkjais dauht, hait unledans, gamaidans, haltans, blindans.

14jah audags wairþis, unte eis ni haband usgildan þus; usgildada auk þus in usstassai þize uswaurhtane.

15gahausjands þan sums þize anakumbjandane þata qaþ du imma: audags saei matjiþ hlaif in þiudangardjai gudis.

16þaruh qaþ imma frauja: manna sums gawaurhta nahtamat mikilana jah haihait managans.

17jah insandida skalk seinana #eilai nahtamatis qiþan þaim haitanam:

gaggiþ, unte ju manwu ist allata.

18 jah dugunnun suns faurqiþan allai. sa frumista qaþ: land bauhta jah þarf galeiþan jah sai#an þata; bidja þuk, habai mik faurqiþanana.

19jah anþar qaþ: juka auhsne usbauhta fimf jah gagga kausjan þans; bidja þuk, habai mik faurqiþanana.

20jah sums qaþ: qen liugaida jah duþe ni mag qiman.

21jah qimands sa skalks gataih fraujin seinamma þata. þanuh þwairhs sa gardawaldands qaþ du skalka seinamma: usgagg sprauto in gatwons jah staigos baurgs jah unledans jah gamaidans jah blindans jah haltans attiuh hidre.

22jah qaþ sa skalks: frauja, warþ swe anabaust, jah nauh stads ist.

23jah qaþ sa frauja du þamma skalka: usgagg and wigans jah faþos jah nauþei innatgaggan, ei usfulnai gards meins.

24qiþa allis izwis þatei ni ainshun manne jainaize þize faura haitanane kauseiþ þis nahtamatis meinis.

93

25miþiddjedun þan imma hiuhmans managai, jah gawandjands sik qaþ du im:

26jabai #as gaggiþ du mis jah ni fijaiþ attan seinana jah aiþein jah qen

jah barna jah broþruns jah swistruns, nauhuþ-þan seina silbins saiwala, ni mag meins siponeis wisan.

27 jah saei ni bairiþ galgan seinana jah gaggai afar mis, ni mag wisan meins siponeis.

28 izwara #as raihtis wiljands kelikn timbrjan, niu frumist gasitands

rahneiþ manwiþo habaiu <þo> du ustiuhan?

29 ibai aufto, biþe gasatidedi grunduwaddju jah ni mahtedi ustiuhan, allai þai gasai#andans duginnaina bilaikan ina,

30 qiþandans þatei sa manna dustodida timbrjan jah ni mahta ustiuhan. 31 aiþþau #as þiudans gaggands stigqan wiþra anþarana þiudan du

[wigana] wigan<i>na, niu gasitands faurþis þankeiþ, siaiu mahteigs miþ taihun þusundjom gamotjan þamma miþ twaim tigum þusundjo gaggandin ana sik?

32[eiþau] aiþþau [jabai nist mahteigs] nauhþanuh fairra imma wisandin insandjands airu bidjiþ gawairþjis.

33swah nu #arjizuh izwara saei ni afqiþiþ allamma aigina seinamma, ni

mag wisan meins siponeis.

34god salt; iþ jabai salt baud wairþiþ, #e gasupoda?

35nih du airþai, ni du maihstau fagr ist; ut uswairpand imma. saei habai ausona [ga]hausjandona, gahausjai.

Коментар до тексту

12. wairþiþ þus usguldan і тобі відплатиться - досить рідкісний випадок вживання презентної форми дієслова wairþan з дієприкметником минулого часу для позначення інактивності суб’єкта в майбутньому. Словосполучення вживається в безособовому реченні.

14. unte eis ni haband usgildan þus – сполучення презентних форм дієслова haban з інфінітивом у деяких випадках може передавати футуральне значення. Див. також коментар до глави ХІV від Марка, вірш 8.

94

22. anabaust – форма минулого часу від дієслова anabiudan. Див. коментар до глави ХІ від Марка, вірш 21.

23. usfulnai – usfullnai.

28. timbrjan – див. timrjan.

31. du wigana – форма давального відмінка від іменника wigans (чол.р.) війна.

31. þankeiþ – оказіональний орфографічний варіант за зразком латинської писемної традиції замість звичайного gk (þagkeiþ), який виник як наслідування грецькій писемній традиції.

31. siaiu – sijaiu, форма оптатива третьої особи однини sijai + енклітична частка u. Див. також коментар до глави ІХ від Луки

(вірш 12).

Завдання до тексту

1.Зіставте готські слова та їх давньогерманські відповідники з даними інших індоєвропейських мов. Відновіть спільноіндоєвропейський голосний. Визначте, комбінаторні чи спонтанні зміни пояснюють різницю в структурі кореня: broþar(12), halts(13), gards(23), salt(34).

2.Відновіть спільногерманський кореневий голосний і поясніть відповідність голосних у давньогерманських мовах. Визначте ареальний або типологічний характер кореневого голосного у готській мові: waurkjan(12), usgildan(14), guþ(15), mikils(16), galeiþan(18), sai#an(18),

bidjan(18), anþar(19), auhsa(19), baurgs(21), blinds(21), unleþs(21), qens(26), barn(26), bairan(27), gasitan(28), þusundi(31).

3.Зіставте готські слова та їх давньогерманські відповідники

зданими інших індоєвропейських мов. Відновіть

спільноіндоєвропейський приголосний. Поясніть походження приголосного у давньогерманських мовах: nahts (в nahtamat 12), juk(19), auhsa(19), qens(20), faþa(23),

#as(26).

95

4.Порівняйте такі готські слова і визначте причину появи чергування приголосних: taihun(31) - *tigjus(31).

5.Прокоментуйте причину появи приголосних у формі iddjedun(25) із спільногерманського *eiiān.

6.Знайдіть у тексті приклади асиміляції приголосних і поясніть її дію.

7.Визначте, до якого шару лексики належать такі слова: broþar(12), wairþan(12), aufto(12), aftra(12), audags(14), hlaifs(15), manna(16), land(18), fimf(19), sums(20), skalks(21), sprauto(21), atta(26), swistar(26), aiþei(26), saiwala(26), timbrjan(28), nu(33).

8.Поясніть походження словотвірних рядів: manwus(17) – manwiþa(28) – manwjan – manwuba; skalks(21) – skalkinon; staiga(21) – steigan; barn(26) – bairan(27), fagrs(35) – gafahrjan; gasitan(28) – gasatjan(29).

9.Прокоментуйте словотвірну структуру і засіб

словотворення: nahtamats(12), frijonds(12), gardawaldands(21), gabeigs(12), kausjan(19), nauhþanuh(31), grunduwaddjus(29), gahausjan(35), garazna(12).

10.Проаналізуйте семантичні співвідношення між готськими словами та їх етимологічними відповідниками в інших давньогерманських мовах: usgildan(12), saiwala(26), fagrs(35).

11.Прокоментуйте морфологічну структуру: waurkjais(12), broþruns(12), haitaina(12), uswaurhtane(14), matjiþ(15), haihait(16), allata(17), faurqiþan(18), fraujin(21), jainaize(24), frumist(28), dustodida(30), #arjizuh(33), ausona(35).

12.Знайдіть у тексті форми, в структурі яких є енклітичні частки. Прокоментуйте структуру цих форм та визначте функцію частки.

13.Визначте граматичну форму слова: haitandin(12), haitais(12), haitaina(12), hait(13), haihait(16), haitanane(24).

14.Знайдіть у тексті форми оптатива та ірреаліса. Вкажіть випадки розбіжності між парадигматичним значенням форми та її вживанням.

96

15.

Прокоментуйте на основі тексту засоби вираження

 

інактивності суб’єкта у готській мові.

 

 

 

 

 

 

16.

Знайдіть у тексті граматичні форми дієслова з часовим

 

значенням футуральності. Прокоментуйте основні засоби

 

вираження майбутньої дії у готській мові.

 

 

 

 

 

17.

Визначте значення дієслова haban, а також ступінь його

 

граматизації у тексті.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18.

Знайдіть у тексті форми сильної і слабкої відміни

 

прикметників,

дієприкметників

 

і

займенників

й

 

прокоментуйте умови їх вживання.

 

 

 

 

 

 

 

19.

Знайдіть у тексті дієприкметники і прокоментуйте їх часове

 

й станове значення.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20.

Прокоментуйте особливості вживання родового й

 

давального відмінків у тексті.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21.

Прокоментуйте функцію зворотного займенника sik

у

 

тексті (вірші 12,25,31).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22.

Визначте

функцію

інфінітива

у

 

тексті

(вірші

 

17,18,19,20,23,26,28,29,30,31).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23.

Порівняйте

парадигми

іменника

frijonds(12)

і

 

дієприкметника теперішнього часу nimands. Вкажіть

 

особливості парадигми іменників на –nd.

 

 

 

 

 

 

 

 

о д н и н а

 

 

 

 

м н о ж и н а

 

 

Наз.відм.

 

frijonds

 

nimands

 

 

frijonds

 

 

nimandans

 

Знах.відм.

frijond

 

 

nimandan

 

frijonds

 

 

nimandans

 

Род.відм.

 

frijondis

 

nimandins

 

frijonde

 

 

nimandane

Дав відм.

 

frijond

 

 

nimandin

 

frijondam

 

nimandam

 

24.

Знайдіть у тексті односкладні безпідметові речення і

 

прокоментуйте їх структуру.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25.

Знайдіть у тексті узгоджене означення і дайте йому

 

морфологічну характеристику.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26.

Знайдіть у тексті відносні займенники і прислівники,

 

проаналізуйте їх форму та визначте тип підрядного речення,

 

яке вони приєднують.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

97

27.Вкажіть основні стилістичні засоби будови тексту, які застосовані у главі ХІV від Луки.

Текст 17

Aiwaggeljo þairh Lukan XV (1-32)

1 Wesunuþ-þan imma ne#jandans sik allai motarjos jah frawaurhtai hausjan imma.

2jah birodidedun Fareisaieis jah bokarjos, qiþandans þatei sa frawaurhtans andnimiþ jah miþ matjiþ im.

3qaþ þan du im þo gajukon qiþands:

4#as manna izwara aigands taihuntehund lambe jah fraliusands

ainamma þize, niu bileiþiþ þo niuntehund jah niun ana auþidai jah gaggiþ afar þamma fralusanin, unte bigitiþ þata?

5 Jah bigitands uslagjiþ ana amsans seinans faginonds,

6 jah qimands in garda galaþoþ frijonds jah garaznans qiþands du im: faginoþ miþ mis þammei bigat lamb mein þata fralusano.

7qiþa izwis þatei swa faheds wairþiþ in himina in ainis frawaurhtis idreigondins þau in niuntehundis jah niune garaihtaize þaiei ni þaurbun idreigos.

8aiþþau suma qino drakmans habandei taihun, jabai fraliusiþ drakmin ainamma, niu tandeiþ lukarn jah usbaugeiþ razn jah sokeiþ glaggwaba, unte bigitiþ?

9jah bigitandei gahaitiþ frijondjos jah garaznons qiþandei: faginoþ miþ mis, unte bigat drakmein þammei fralaus.

10swa qiþa izwis, faheds wairþiþ in andwairþja aggile gudis in ainis idreigondins frawaurhtis.

11qaþuþ-þan: manne sums aihta twans sununs.

12jah qaþ sa juhiza ize du attin: atta, gif mis, sei undrinnai mik dail aiginis; jah disdailida im swes sein.

13jah afar ni managans dagans brahta samana allata sa juhiza sunus jah aflaiþ in land fairra wisando jah jainar distahida þata swes seinata libands usstiuriba.

14biþe þan frawas allamma, warþ huhrus abrs and gawi jainata, jah is dugann alaþarba wairþan.

98

15 jah gaggands gahaftida sik sumamma baurgjane jainis gaujis, jah insandida ina haiþjos seinaizos haldan sweina.

16 jah gairnida sad itan haurne, þoei matidedun sweina, jah manna imma ni gaf.

17 qimands þan in sis qaþ: #an filu asnje attins meinis ufarassau haband

hlaibe, iþ ik huhrau fraqistna.

18 usstandands gagga du attin meinamma jah qiþa du imma: atta, frawaurhta mis in himin jah in andwairþja þeinamma;

19ju þanaseiþs ni im wairþs ei haitaidau sunus þeins; gatawei mik swe ainana asnje þeinaize.

20jah usstandands qam at attin seinamma. nauhþanuh þan fairra

wisandan gasa# ina atta is jah infeinoda jah þragjands draus ana hals is jah kukida imma.

21jah qaþ imma sa sunus: atta, frawaurhta in himin jah in andwairþja þeinamma, ju þanaseiþs ni im wairþs ei haitaidau sunus þeins.

22qaþ þan sa atta du skalkam seinaim: sprauto bringiþ wastja þo frumiston jah gawasjiþ ina jah gibiþ figgragulþ in handu is jah gaskohi ana fotuns is;

23jah bringandans stiur þana alidan ufsneiþiþ, jah matjandans wisam waila;

24unte sa sunus meins dauþs was jah gaqiunoda, jah fralusans was jah bigitans warþ; jah dugunnun wisan.

25wasuþ-þan sunus is sa alþiza ana akra; jah qimands atiddja ne# razn

jah gahausida saggwins jah laikins.

26 jah athaitands sumana magiwe frahuh #a wesi þata.

27þaruh is qaþ du imma þatei broþar þeins qam, jah ufsnaiþ <afsnaiþ> atta þeins stiur þana alidan, unte hailana ina andnam.

28þanuh modags warþ jah ni wilda inngaggan, iþ atta is usgaggands ut bad ina.

29þaruh is andhafjands qaþ du attin: sai, swa filu jere skalkinoda þus

jah ni #anhun anabusn þeina ufariddja, jah mis ni aiw atgaft gaitein, ei

miþ frijondam meinaim biwesjau;

30 iþ þan sa sunus þeins, saei fret þein swes miþ kalkjom, qam, ufsnaist imma stiur þana alidan.

31 þaruh qaþ du imma: barnilo, þu sinteino miþ mis [wast jah] is, jah all þata mein þein ist;

99

32 waila wisan jah faginon skuld was, unte bropar þeins dauþs was jah gaqiunoda, jah fralusans jah bigitans warþ.

Коментар до тексту

7. faheds – див. faheþs.

9. frijondjos – на думку Б.М.Задорожного, ця форма жіночого роду, знахідного відмінку є надзвичайно архаїчним реліктом форми на * - і, яка була переоформлена у готській мові на основу –jo.

9. drakmein – оказіональна форма під впливом грецького оригіналу.

16. sad itan – saþs itan насититися, наповнити шлунок, наїстися, наїдатися.

22.bringiþ – briggiþ. Див. коментар до вірша 31 глави XIV від Луки.

23.alidan – форма дієприкметника минулого часу знахідного відмінка слабкої відміни від дієслова *ajan.

24.jah dugunnun wisan – та почали веселитися.

28. bad – baþ – форма претерита від дієслова bidjan. Див. коментар до вірша 3 глави ІХ від Луки.

30. fret – форма претерита від дієслова fraitan.

Завдання до тексту

1.Відновіть спільногерманський кореневий голосний і прокоментуйте його поширення у давньогерманських мовах: bigitan(4), sums(11), swes(12), brahta(13), huhrus(14), haurn(16), swein(16), gairnjan(16), frawaurkjan(18), fairra(20), hals(20), modags(28), jer(29), ut(28).

2.Прокоментуйте появу довгого кореневого голосного у формах: juhiza(12), brahta(13), huhrus(14).

3.Прокоментуйте чергування приголосного у формах: aigan – aihta(11), þarf – þaurbun(7), faheþs – faginon(32), huggrjan – huhrus(14), juggs – juhiza(12).

100

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]