Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
2 Brucken.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
08.02.2016
Размер:
104.96 Кб
Скачать

II.*Übersetzen Sie aus dem Englischen ins Deutsche und danach ins Ukrainische:

  1. He was to come at five. 2. Would you help me? 3. Tomorrow you must come to the university at 10. 4. May I use your phone?

SCHLÜSSΕL

VIII*. Übersetzen Sie aus dem Englischen ins Deutsche und danach ins Ukrainische:

  1. Du kannst recht haben.

  2. Das kann nicht wahr sein.

  3. Dürfte ich Sie unterbrechen?

  4. Darf ich hereinkommen?

  5. So etwas darf nie wieder passieren.

  6. Warum willst du Deutsch lernen?

  7. Sie wollte nicht antworten.

  8. Ich will diese Arbeit heute beenden.

  9. Soll ich morgen kommen?

  10. Er müsste seinen Fehler eingesehen.

  11. Sie müssen bis Mittag zurück sein.

  12. Ich hätte dir helfen können.

  13. Wasser siedet bei 100 C.

  14. Man muss diesen Brief auf jeden Fall schreiben.

IX*. Übersetzen Sie aus dem Deutschen ins Englische und dann ins Ukrainische:

  1. I can translate this text.

  2. I`ve got up early.

  3. Did you manage to persuade him?

  4. They shall not do it.

  5. We were allowed to use dictionaries.

  6. Would you like some coffee?

  7. Would you help me?

  8. He was not be found.

  9. You may go there by train.

  10. He may be waiting for you.

  11. We need not hurry up.

  12. I could have helped you.

  13. He should have informed us

IV*. Reflexivverben. Übersetzen Sie aus dem Englischen ins Deutsche und danach ins Ukrainische:

  1. Ich zog mich an.

  2. Du kannst dich auf ihn verlassen.

  3. Wir haben uns vor dem Theater getroffen.

  4. Er konnte sich vor Freude kaum fassen.

  5. Wir haben uns davon überzeigt, dass diese Methode die beste ist.

  6. Sie wäscht sich gewöhnlich mit heißem Wasser.

  7. Sie unterhielten sich ruhig miteinander.

  8. Sie hassen sich.

  9. Wir wollten uns einander helfen.

  10. Ich kann mich an seinen Namen nicht erinnern

  11. Das Flugzeug näherte sich dem Flugplatz.

  12. Nehmen Sie sich zusammen!

V*. Übersetzen Sie aus dem Deutschen ins Englische und danach ins Ukrainische:

  1. We have known him for some years.

  2. Hurry up!

  3. Beeilt euch!

  4. Pull yourself together!

  5. She looks at herself critikally.

  6. They hate each other.

  7. They talked quietly among themselves.

  8. She usually washes in hot water.

  9. I can`t remember his name.

Selbstständige Arbeit

1 Var. Übersetzen Sie aus dem Englischen ins Deutsche und danach ins Ukrainische:

Darf ich herein? 2. Warum wllst du Deutsch lernen? 3. Sie können sich auf ihn verlassen. 4. Die Studenten sollen ihre Lehrer respektieren.

2 Var.

1.Ich kann für ihn durchs Wasser und Feuer gehen. 2. Darf ich Ihren Kuli nehmen? 3. Sie sollst morgen kommen. 4. Ich muss früh aufstehen.

3 Var.

1. Er sollte um 5 Uhr kommen. 2. Könntest du mir helfen? 3. Morgen sollst du an die Uni um 10 Uhr kommen. 4. Darf ich dein Telefon benutzen?