- •Lektion 2. Modalverben
- •Die modalverben können, wollen, müssen, dürfen
- •Ich brauche nicht I need not to have to/to do
- •Im Kaufhaus
- •Eltern dürfen ihre Tochter nicht sterben lassen
- •VIII*. Übersetzen Sie aus dem Englischen ins Deutsche und danach ins Ukrainische:
- •IX*. Übersetzen Sie aus dem Deutschen ins Englische und dann ins Ukrainische:
- •Das reflexivpronomen
- •Das Reflexivpronomen im Akkusativ
- •Im Kaufhaus hat sich Hans einen Mantel gekauft
- •Personalpronomen stehen vor dem Reflexivpronomen
- •Das Imperativ des Reflexivpronomens
- •I. Variante
- •II.*Übersetzen Sie aus dem Englischen ins Deutsche und danach ins Ukrainische:
- •2. Variante
- •II.*Übersetzen Sie aus dem Englischen ins Deutsche und danach ins Ukrainische:
- •3. Variante
- •II.*Übersetzen Sie aus dem Englischen ins Deutsche und danach ins Ukrainische:
- •VIII*. Übersetzen Sie aus dem Englischen ins Deutsche und danach ins Ukrainische:
- •IX*. Übersetzen Sie aus dem Deutschen ins Englische und dann ins Ukrainische:
- •Selbstständige Arbeit
- •1 Var. Übersetzen Sie aus dem Englischen ins Deutsche und danach ins Ukrainische:
Im Kaufhaus hat sich Hans einen Mantel gekauft
Im Kaufhaus hat er sich einen Mantel gekauft.
Personalpronomen stehen vor dem Reflexivpronomen
Beispiele:
Kaufst du dir einen Pullover? Nein, ich kaufe mir keinen Pullover.
Kauft sich Frau Heller einen Mantel?
Kauft sich Herr Müller eine Jacke?
Kaufst du dir einen Kassetternrecorder?
Kaufen sich Sandra und Udo eine Filmkamera?
Kauft ihr euch einen Player?
Aus Erfahrung wird man klug- Steht das Reflexivpronomen im Akkusativ (A) oder Dativ (D)? Kreuzen Sie an.
A |
D |
|
x |
|
a) Vor jedem Sonnabend sollte man sich gur eincremen |
|
|
b) Ich habe mir im Urlaub leider einen ziemlichen Sonnenbrand geholt |
|
|
c) Erst nach einer Woche hat sich meine Haut wieder erholt |
|
|
d) Ich lege mich seitdem kaum noch in die Sonne |
|
|
e) Und wenn doch, dann setze ich mit immer eine Mütze auf |
Das Imperativ des Reflexivpronomens
Wasch(e) dich! Wascht euch! Waschen Sie sich! |
Kaufe (e) dir das Buch! Kauft euch das Buch! Kaufen Sie sich das Buch! |
Erziehung zur Selbstständigkeit – Formulieren Sie im Imperativ.
Meine Nase läuft. (sich die Nase putzen) Dann putz dir doch die Nase
Meine Haare sind ganz unordentlich. (sich die Haare kämmen)
Der Pullover ist mir viel zu warm. (sich den Pullover ausziehen)
Meine Hände sind ganz dreckig. (sich die Hände waschen)
In der Zeitung wird ein ganz billiges Fahrrad angeboten. (sich das Fahrrad kaufen)
Unsere Tennisschläger sind noch im Keller. (sich die Tennisschläger raufholen).
III. Übersetzen Sie aus dem Ukrainischen ins Deutsche:
1. Діти, мийте руки і сідайте до столу.
2. Ти лякаєшся у темряві.
3. Я обміркував Вашу пропозицію.
4. Як себе почуває малятко?.
5. О 8 годині вечора вся родина зібралась у вітальні.
6. Я приніс тобі програму концерту, ти ж цікавишся музикою !.
7. Чому Ви весь час сваритесь?.
8. Не ссваріться!.
Замов собі сік!.
Я вже замовив собі пиво.
В минулому році ми відпочивали всією родиною в невеликому гірському селі.
Шановні друзі, поспішить, будь ласка, ми можемо спізнитися!
На жаль, ганна застудилася вона повинна лягти в ліжко
Я була дуже рада твоєму цікавому листу.
Сідай ближче до вікна, тут світліше.
Велосипеди ми можемо взяти напрокат.
Я не можу собі цього дозволити.
Уявість собі: ми повернулися після випускного вечора лише вранці.
IV*. Übersetzen Sie aus dem Englischen ins Deutsche und danach ins Ukrainische:
I dressed myself
You can rely on him
We met in front of the theatre
He coul hardly contain himself for joy
We have convinced ourselves that his method is the best
She usually washes in hot water
They talked quietly among themselves
They hate each other
We should help one another
I can’t remember his name
The plane approached the airport
Pull yourself together
V*. Übersetzen Sie aus dem Deutschen ins Englische und danach ins Ukrainische:
Wir kennen uns schon seit vielen Jahren.
Beeilt euch!
Nehmen Sie sich zusammen.
Sie betrachtete sich kritisch.
Wir haben uns schon lange davon überzeugt.
Sie hassen sich.
Sie unterhielten sich ruhig miteinander.
Sie wäscht sich gewöhnlich mit heißem Wasser.
Ich kann mich an seinen Namen nicht erinnern.