Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Orfoepichny_trening_-_kopia.doc
Скачиваний:
299
Добавлен:
07.02.2016
Размер:
1.2 Mб
Скачать

Довідка

Орфоепічні норми – це закріплені в практиці зразкового використання мовні варіанти у вимові, які найповніше і найкраще виконують свою суспільну роль. Норми виробляються всією мовною практикою суспільства, обґрунтовуються науково й узаконюються відповідними актами. Орфоепічні норми охоплюють насамперед вимову звуків у різних позиціях, у сполученнях з іншими звуками, у граматичних формах, групах слів та окремих словах. Крім цього, вони включають і норми наголошування слів та інтонацію.

Нормативна вимова має велике суспільне значення: вона підвищує загальний рівень культури і полегшує процес спілкування. Адже відхилення від літературної вимови заважає взаєморозумінню між мовцями, відвертає увагу слухача.

Вимова наголошених голосних в українській мові чітка і виразна: [лехко], [тихиі], [літо], [рано], [холод], [вузко] – голосні [е], [и], [і], [а], [о], [у] вимовляються ясно і не плутаються одна з одною. Не наголошені голосні через те, що послаблюється напруженість артикуляційних органів, менш виразні, зазнають невеликих змін. Проте не всі голосні – [а], [у] в наголошеній і ненаголошеній позиції майже не змінюються, хіба що впливають на них сусідні приголосні, завдаючи незначних змін: [гарниі], [гарачиі], [нанка], [знаіду], [дудка], [дукати], [душес], [лубити], [лутиі].

Більших змін зазнають голосні [е], [и], [о]. Ненаголошений [е] наближається у вимові до [и], особливо перед складом з [и], [і], [у]: [веизи] – [веизіт] – [веизут]. Перед складами з голосними [е], [о], [а] не наголошений голосний [е] менше піддається зміні: [веизе], [веизла], [веизло]. Так само ненаголошений голосний [и] наближається у вимові до [е] більше перед складом з [е], [а]: [лиехе], [лиеха] і менше перед складами з [и], [і] та в кінці слова: [лиели], [плиев’іт], [дати].

Багато змін зазнають приголосні звуки у мовному потоці. Є й окремі звуки, які вимовляються неправильно, спотворюються мовцями. Так, складні звуки ж] і з] при вимові часто втрачають зімкнену частину: замість [йіжджу] вимовляють [йіжжу], [дріжж’і] замість [дріждж’і, [п’ідтвержеиниі] замість [п’ідтверджеиниі], [зеркало] замість зеркало], [кукуруза] замість [кукурудза] тощо. Іноді, навпаки, уставляють зімкнену частину там, де її не повинно бути, наприклад: [в’іджчуджеиниі], [зона в’іджчуджеин:а]. Мовці забувають (або й не знають), що ці звуки вимовляються злито. Навіть у словах, у яких пишемо дві окремі літери д і ж, д і з внаслідок злиття звуків у мовному потоці (явище асиміляції), хоч вони належать до різних морфем, відчувається їх злиття: [в’ідзсіч], [надззвивчаіно], [п’іджжиўлеин:а].

Звук [ґ], діставши в сучасному алфавіті своє позначення, за звичкою не вимов­ляється носіями мови у словах [ґула], [ґатунок], [ґава], [ґрати] та ін. У цьому разі впливає те, що в друкарнях відсутня літера ґ. В іншомовних словах іноді вимовляють [ґ] у тих словах, у яких цей звук відсутній. Наприклад, нема його у грецьких словах [г’іпс], [г’ігант], [геигеимонійа], [деимагог’ійа], [орган], [орг’ійа]. У латинських словах, засвоєних українською мовою, він теж плутається із звуком [г]: [ґонґ], [ґоти], [жарґон], [реґеинт], [танґо], [сленґ], [смоґ], [реиґлан], [реиґламеинт], [шлаґбаум], [суґестійа] тощо.

У власних назвах також літери г і ґ плутаються, що відбивається й на вимові. Звук [ґ] треба вимовляти у словах: [Вашиенґтон], [Волфґанґ], [Гете], [Гриґ], [Маґеилан], [Паґаніні], [Родриґо], але: [Геґеил], [Г’уґо], [Габсбурґ], [Гамбурґ], [Гааґа], [Копеингаґеин].

Дзвінкі приголосні і в кінці слова, і в середині слів перед глухими вимовляються в українській мові дзвінко: ід], [в’із], [дуб], [ніжка], [кладка], [губка], [обпеикти], [п’ід’тіагти], але: [лехко], [вохко], [ніхті], [к’іхті], [спиетаў], [с тобойу], [розссипати], [беизс тебе].

Глухі приголосні перед дзвінкими в середині слова піддаються впливу дзвінких і одзвінчуються: [воґзал], [аізбеирґ], [фудбол], [козба], [молодба]. Навіть на стику слів спостерігається одзвінчення глухих ідж була м’ісашна], [брад даў книжку].

Шиплячі звуки в кінці слова і складу, а також перед голосними [и], [е], [а], [о], [у], крім подвоєних, вимовляються твердо: іч], [плач], [йідеиш], [ріж], [дошч], [тиша], [брошура], [шостиі], [чорнити], [чеибрец], [шеп’іт], [чистиі], [жити], [журі]. Перед [і], а після подвоєних і перед [а], [у] шиплячі напівпом’як­шені: [комиеш’і], [клуч’і], [меж’і], [узвиш’:а], [узб’іч’:а], [п’ідніж’:а], [поудруж’:у], [розск’іш’:у], [ніч’:у].

Твердо вимовляються губні в усіх позиціях: убоў], [твойа], [степ], [пеўниі], [мир], [сором], [кроўйу], [мйата], [верфйу], [голуб], [бити], [пйат], [вйут], [бйе]. Але перед [і] та в деяких словах перед [а] губні напівпом’якшені: [б’ілииі], [скуп’і], [м’ірка], [в’іхот], [у торф’і], [цв’ах], [дзв’акати], [св’ашченик].

Приголосний [р] в українській мові ствердів. Він твердо вимовляється в кінці слова і складу: [писар], [харк’іў], [зв’ір], [турма], [бурйан], [матірйу]. На початку складу він може бути і твердим, і пом’якшеним: абий], [радиеі], [річка], [рибка], [буру], [буру].

Перед голосними [е], [и] приголосні вимовляються твердо: [лекційа], [леиб’ідка], [котлета], [небо], [дереиво], [диктор], [липа], [в’інеиґрет], [дизеил], [Сидороў], [Куницин], [теилеибачеин:а]. М’яка вимова приголосних перед [е] спостерігається лише в кількох випадках: м’який приголосний ] в кінці основи прикметників середнього роду м’якої групи: [п’ізне], [колишне] та в деяких прикметниках, утворених від іменників на -ння, -ття: [жиетвиі], [моўлеин­виі], [значеинвиі], [миетвиі], а також у дієсловах :е] і ц:а].

Слід дотримуватися правил вимови в окремих групах приголосних: спрощувати [д] і [т] у словах [студенскиі], [контрасниі], [ш’існадзцат], [ш’іст], [аґенство], [ш’іздеисат] або зливати звук [т] із [с] в один складний звук [брацкииі], [багацтво], [дацкиі], [деиўйацсот]. Звук [д] перед свистячими та шиплячими зазнає їх впливу і перетворюється на з] або ж]: [громадзскиі], [в’ідззнака], [в’іджчаі], [п ’іджжиевити].

Буквосполучення тц, шц, чц, жц перед закінченням -і в іменниках давального і місцевого відмінків однини звучать як :], [сц], [зц]: [викруц:і], [пласці], [руці], [нізці]. Так само зазнають асимілятивного впливу ці ж звукосполучення і в іменниках чоловічого роду в називному відмінку множини [пеиреимозці], [звиетазці] та сере днюго роду в місцевому відмінку однини [у йаблуц:і].

Спрощуються приголосні [д] і [т] у звукосполученнях [здц], [стц] перед закінченням -і в іменниках жіночого роду в давальному та місцевому відмінках однини: [горсці], [пойізці], [неивісці].

Буквосполучення -ться у дієслівних формах третьої особи однини і множини теперішнього і майбутнього часу звучить як :а], [колеиц:а], [закрутиец:а], [научіц:а], [знайомлац:а], а -шся, -жся, -чся як :а], [зса], [цса] у другій особі дієслівних форм однини теперішнього часу і наказового способу: [купайеис:а], [мазса], [мороцса].

77.Чітко вимовляйте голосні [о] та [а] у словах в усіх позиціях. Запишіть свою вимову на магнітну плівку і прослухайте.

Поради – паради, програти – прагматик, лопата – лапатий, кропива – краплина, програма – практика, монастир – мандарин, солдат – санація, кочерга – качан, поганий – багатий, гарячий – годованець, хазяїн – хороми, оказія – акація, око – ока, оптика – апетит, манґо – монах, копати – капати, згонити – зганяти, скотити – скачати, допомогти – допомагати, кропити – краплі, халява – хозари, голова – глава.

78.Вимовте слова з голосними [о] та [у]. Простежте, коли [о] наближається до [у]. Запи­шіть слова фонетичною транскрипцією.

Цоколь, чорніти, хомут, ходіння, тротуар, троюрідний, союз, рубіж, ростбіф, ропуха, розумний, просунути, лопух, поріг, попутний, попруга, поріддя, мотузка, монумент, копійка, конюшина, конура, зозуля, жолудь, доступ, дозувати, горнути, воюючий, волокуша, борсук, брошура, двоїти, конструкція, конфуз, нормувати, обух, огудина, подушка, полуда, полумисок, понурий, поруччя, посудина, потіха, посуха, потужність, простуда, розбурхати, розгублений, сортувати, споруда.

79.Правильно вимовляйте ненаголошені голосні в словах. Простежте, у яких випадках [е] та [и] більше наближаються один до одного, а в яких – менше.

Рибалка, пшеничний, синоптик, рисунок, письменник, перевал, оберемок, личинка, летіти, леміш, легенький, кип’ятильник, кишеня, історія, здивований, здешевити, застереження, засилати, заселяти, евакуація, електричний, енцефаліт, енциклопедія, медикамент, материнка, машиніст, медичний, нехай, недуга, нечистий, нищечком, свердлити, сережка, синтетика, синочок, терновий, терпіти, диригент, дециметр, утихомирення, федерація, флегматик, химера, хитати, херувим, цикламен, шиньйон, шериф, шедевр, циркуляр, центрифуга, чемпіон, преамбула.

80. Виправте в словах помилки, спричинені неправильною вимовою приголосних афри­кат [дж] і [дз]. Запишіть слова фонетичною транскрипцією.

Затвержений, дріжжі, прш’жжий, відчудження, проціжений, роз’їжжені, їжжу, підтверження, лужений, заїжжати, нагороження, бжола, зеркало, жерело, звонять, зелень-зелень, зюрчить, зюркіт, жемпер, джунглі, звінок, жерсі, жентльмен, жаз, кукуруза, жміль, звякати, зю-до, ґезь, зиґлик, ґринжоли, розгалудження.

81. Правильно вимовте звуки [дж] і [дз] та поясніть їх появу у словах.

Воджу, походження, вроджений, продзвенів, заїжджений, омолоджений, досліджен­ня, народжена, задзеленчати, дзюркоче, джмелиний, дзьоб, джеркотати, джгут, дже­рель­ний, дзяволити, віддзеркалений, дзвонар, джутовий, дзвінко, дзенькнути, дзьобати, бджоляр, дріжджовий, дзиґарі, джиґун, лудження, попереджений, раджу, розріджений, дзенькіт, приїжджати, приладжувати, принаджений, посаджено, засуджений, дзінь, пробуджений, розряджати, просиджений, розладжуватися, роз’їжджати.

82. За словником перевірте, у яких словах вживається [г], а в яких [ґ]. Правильно вимов­ляйте ці звуки у словах. Поділіть слова на склади.

Гніздо, ґирлиґа, ґречний, гречка, гребінь, гриміти, грішити, гроно, грати, ґратчастий, грунт, ґудзик, гурт, ґуля, гулянка, гумка, підґрунтя, шлагбаум, фрагмент, регіон, спагеті, тренінг, персона грата, гармонія, гімназія, ґрунтовний, гондола, ґандж, зигзаг, грант, джигіт, гангстер, гофре, ґвалтувати, гарно, аргонавт, аґрус, галактика, агонія, герметичний, гастроном, гімнастика, фата моргана, реглан, регалія, танго, губернія, горизонт, енергетика, егоїстичний, рагу, ягдташ, елегантний, жонглер, інкогніто, легітимний, гяур, ягуар, швагро, ремиґати, дриґати, конгломерат, конгрес, гіпноз, гімн.

83.Запишіть слова фонетичною транскрипцією. Поясніть, яких змін зазнають приго­лосні перед іншими приголосними.

Людський, відшкребти, відступ, канадський, відсидіти, вологодський, відчуття, відстань, відзнака, людство, відстріл, відчисляння, відстань, громадський, підшивка, відзвук, підчепити, підшипник, підзвітний, підживити, відчай, відсоток, підзолистий, відчіпний, відсікти, відсаджений, підшефний, підшлунковий, підщепа, відсвіт, волгоградський, підступити, пілотський, вселюдський, датський, новгородський, підшукати, відчеплений, заводський, готський, гренадський, братський, персидський, п’ємонтські, підземелля, покутський, представництво.

84.Прочитайте правильно слова і запишіть фонетичною транскрипцією. Зверніть увагу на спрощення приголосних.

Анархістський, аспірантці, антифашистський, демократці, невістчин, волюнтаристський, дантистці, шістдесят, у кістці, поїздці, радистці, п’ятсот, імпресіоністці, індивідуалістський, карпатський, кельтський, колективістці, камчатський, комендантський, контрабандистський, курсантці, лаборантці, лауреатський, масштаб, медалістці, меценатці, парламентський, мілітаристський, модистці, монополістський, наймитський, націоналістський, парашутистці, у пастці, первістці, у звістці, президентський, пропагандистський, садистський, студентство, гігантський, антисемітський, спекулянтці, стажистці.

85. Прочитайте подані нижче слова. Затранскрибуйте їх і звірте за орфоепічним словником, чи правильно вимовляєте їх.

У книжці, на дошці, на сережці, стежці, у пічці, на річці, у діжці, звитяжці, запоріжці, дужці, у тумбочці, хусточці, качці, кришці, пучці, дочці, ручці, переможці, у пляшці, кришці, ніжці.

Крутишся, не мучся, привізши, зшити, зчистити, з жолоба, з жиру, вернешся, доберуться, знайдеться, пройдіться, горнеться, з шахти, сховаються, не поріжся, смієшся, піднісши, з Черкас, з Жашкова.

Розклад, безшовний, безпечний, розтоптаний, розчулено, без того, розчин, безкраїй, безхарактерний, безпутній, безшумний, розкладено.

Вогко, нігті, легко, дьогтю, бігти, могли, кігтя, берегти.

86. Зробіть фонетичний аналіз поданих слів за такою схемою:

 Слово подайте в орфографічному записі.

 Назвіть літери, якими записується слово.

 Запишіть слова фонетичною транскрипцією.

 Назвіть фонеми і визначте їх кількість. Установіть відповідність між фонемами й літерами.

 Дайте повну артикуляційну характеристику кожної фонеми в головному вияві.

 Визначте звуки і встановіть варіант, у якому реалізується кожна фонема слова.

 Виявіть і проаналізуйте зміни приголосних, що виникають у слові в мовному потоці (асиміляція, дисиміляція, спрощення).

 Виявіть і проаналізуйте можливі чергування голосних і приголосних фонем при словозміні або словотворенні в корені слова. Коротко поясніть це чергування.

Слова для аналізу: любов, горіх, покрівля, сузір’я, розщепити, свято.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]