Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Сага об Ингваре Путешественнике. (Глазырина)

.pdf
Скачиваний:
63
Добавлен:
11.06.2015
Размер:
973 Кб
Скачать

 

 

Библиотека группы Асатру

 

 

 

рассудил, что было бы лучше, если бы он

 

hofþingia, er honum fylgdu7.

не возвышал никакого навязанного ему

 

 

зятя до самого себя в Свитьоде. Вот

 

 

женщина была просватана и назначен

 

 

день свадьбы, но между Аки и конунгом

 

 

снова идут переговоры, и просит Аки

 

 

конунга, чтобы тот сам рассудил в этом

 

 

деле, и на этом они и порешили. Конунг

 

 

готовится к свадьбе и приглашает на нее

 

 

хёвдингов своей страны, и первым зовет

 

 

своего зятя и тех восьмерых хёвдингов,

 

 

которые к нему примкнули.

 

 

 

 

 

Восстановленные исходные тексты, использованные авторами саги, могли выглядеть следующим образом:

1. Эйриком звался конунг, который правил Свитьодом. Он был назван Эйриком Победоносным. Он взял в жены Сигрид Гордую, но расстался с ней из-за ее тяжелого нрава, потому что она была женщиной самой упрямой во всем, что бы ни происходило. Он дал ей Гаутланд. Их сыном был Олав Шведский. [...] У конунга Эйрика была еще дочь, которая не названа по имени. К ней посватался хёвдинг Свитьода, которого звали Аки, но конунгу показалось унизительным выдать свою дочь замуж за человека незнатного происхождения. Немного позже посватался к ней конунг фюлька с востока из Гардарики, и согласился конунг отдать за него девушку, и уехала она с ним на восток в Гардарики. Некоторое время спустя туда нагрянул Аки и убил того конунга, а дочь Эйрика забрал с собой и увез домой в Свитьод, и готовит для нее свадебный пир. Для того договора было с Аки восемь хёвдингов, и некоторое время на них был направлен гнев конунга, так как не хотел он ни сражаться, ни наносить урон в стране своим людям. [У них с Аки был сын, которого звали Эймунд.] После этого предлагает Аки конунгу заключить мир [и больше не вспоминать] тот его опрометчивый поступок. Конунг принял это хорошо. [...] Но между Аки и конунгом снова идут переговоры, и просит Аки конунга, чтобы тот сам рассудил в этом деле, и на этом они и порешили. Конунг готовится к свадьбе и приглашает на нее хёвдингов своей страны, и первым зовет своего зятя и тех восьмерых хёвдингов, которые к нему примкнули.

2. В то время Норигом правил ярл Хакон, и было у него много детей. Но мы немного расскажем о той из его дочерей, которую звали Ауд. [Теперь, когда заключили мир,] сватается конунг Эйрик к Ауд, дочери ярла Хакона из Норига. На его предложение был дан благоприятный ответ, [но все же ярл рассудил, что было бы лучше, если бы он не возвышал никакого навязанного ему зятя до самого себя в Свитьоде]. Вот женщина

была просватана и назначен день свадьбы.

При сопоставлении двух реконструированных текстов ясно, что в каждом из них приводится информация из истории одной страны: в первом случае - Швеции, во втором - Норвегии. Последовательное отнесение автором сюжета к истории Швеции позволяет считать, что первый из двух текстов должен рассматриваться как основной. Дополнительный материал, интерполированный в него, взят из другого текста и был включен, видимо, позднее.

Отчетливо видно, что в первом тексте сообщение об Эймунде, сыне Аки, перерезает основной нарратив и нарушает логику повествования. Оно существенно влияет на понимание последующей фразы: "После этого предлагает Аки конунгу заключить мир...", которую можно истолковать так, что примирение предлагается потому, что у

41

Библиотека группы Асатру

молодой пары уже был ребенок. В то же время без этого сообщения текст становится последовательным, и в таком случае оказывается, что Аки предложил мир после того, как конунг Эйрик излил свой гнев на Аки и его поручителей. Поскольку ниже рассказывается о том, как по совету ярла Хакона, хорошо известного на севере своей жестокостью, Эйрик Победоносный убивает всех девятерых хёвдингов и берет Эймунда и его мать к себе в дом, рассмотренный фрагмент Пролога был, вероятно, наиболее подходящей по содержанию частью текста, куда автор мог поместить информацию о рождении Эймунда, не нарушая выстраиваемого им сюжета. При этом произошел сбой в логике содержания.

Наконец, фраза "Вот женщина была просватана, и назначен день свадьбы" могла входить как в первый из реконструируемых текстов, в котором говорится о готовившемся Аки свадебном пире для дочери Эйрика Победоносного, так и во второй текст, в котором речь идет о сватовстве конунга Эйрика к дочери норвежского ярла Хакона. Однако наличие в ней глагола heita - "называть; здесь: называть невестой, просватать", образующего лексическую пару к глаголу biðja - "просить; здесь: свататься", как кажется, дает больше оснований присоединить вызывающую сомнения фразу ко второму из реконструируемых текстов.

Второй эпизод Пролога, в котором дополнительная информация, включенная в основной текст, разбивает последовательное повествование, также связан с введением нового персонажа.

Эймунд рос при конунге в большом

 

Eymundur uegs upp med kongi j godri

почете, пока конунг Эйрик не умер. Затем

 

uirdingu, þar til at Eirikur kongur anndadizt.

государство взял Олав и сохранил для

 

Sidan toc Olafur rikit ok hiellt hinni somu

Эймунда такой же почет, какой оказывал

 

uirdingu uid Eymund, sem fader hans hafdi

тому его отец. Но когда Эймунд

 

giort. En er Eymundr uar roskinn, þa

повзрослел, тогда вспомнились ему его

 

minntizt hann harma sinna, þuiat hann sa

обиды, потому что его владения каждый

 

huern dag sinar eigur fyrir augum sier ok

день были у него перед глазами, и

 

þottizt suiptur allri sæmd, þuiat kongr toc

казалось ему унижением, что конунг брал

 

alla skatta af eignum hans. Olafur kongr

все подати с его собственности. У

 

atti dottur er Ingigerdr hiet. Þau

конунга Олава была дочь, которую

 

Eymundr unnuzt micit fyrir frœndsemi

звали Ингигерд. Они с Эймундом

 

saker, þuiat hun uar uel at sier um alla

любили друг друга как родственники,

 

hluti. Eymundr uar micill madur uexti ok

потому что она была одарена во всех

 

ramur at afli ok hinn bezsti

отношениях. Эймунд был высок

 

riddari. Eymundr hugsar nu sitt mal ok þotti

ростом, отличался силой и был самым

 

seinlig leidretting sinna harma ok þotti betra

лучшим наездником. Вот думает Эймунд

 

at bida bradan dauda enn lifa uid skemd8.

о своем деле, и представлялось ему, что

 

 

ничего нельзя изменить, и подумал он,

 

 

что лучше искать смерти, чем жить с

 

 

позором.

 

 

 

 

 

В этом фрагменте также отчетливо прочитывается основной текст, в котором изложение последовательно:

Эймунд рос при конунге в большом почете, пока конунг Эйрик не умер. Затем государство взял Олав и сохранил для Эймунда такой же почет, какой оказывал тому его отец. Но когда Эймунд повзрослел, тогда вспомнились ему его обиды, потому что его владения каждый день были у него перед глазами, и казалось ему унижением, что

42

Библиотека группы Асатру

конунг брал все подати с его собственности. [...] Вот думает Эймунд о своем деле, и представлялось ему, что ничего нельзя изменить, и подумал он, что лучше искать смерти, чем жить с позором.

Внего введены фразы, изначально, очевидно, не принадлежавшие данному контексту.

Вних впервые упоминается Ингигерд, дочь Олава Шведского, и дается ее характеристика. Здесь же, словно спохватившись, что этого не было сделано раньше, автор также впервые набрасывает портрет Эймунда и перечисляет его достоинства:

"Эймунд был высок ростом, отличался силой и был самым лучшим наездником". Очевидно, эта вставка понадобилась для того, чтобы, представив новую героиню, сделать логический переход к следующему ниже эпизоду, в котором говорится о том, как Ингигерд оказала помощь Эймунду, раненному во время битвы, и помогла ему бежать из страны. В таком случае наиболее вероятно, что вставка принадлежит самому автору саги, а не позднейшему редактору. Характеристика Эймунда приводится здесь вместе с рассказом о достоинствах Ингигерд, причем обращает на себя внимание скупость описаний героев, как если бы автор, следуя установленным правилам или традиции, включил в свой текст этот материал, но, не имея в источнике, на который он опирался, пространного описания внешности и характеристик персонажей, ограничился формальным перечислением стандартного набора определений. Возможно также, что скупость описаний героев обусловлена их второстепенной ролью в контексте всего произведения.

Таким образом, текстологический анализ свидетельствует, что Пролог неоднороден: в нем имеются интерполяции разного типа, в частности вводятся новые персонажи, включаются портретные описания героев. Непоследовательности могли возникнуть в том случае, если автор саги, работая над Прологом, использовал в качестве основного один источник, но дополнял его сюжетами и мотивами, заимствованными из другого (или других) источника. Однако не исключено, что некоторые вставки принадлежат позднейшему редактору саги, который не был озабочен тем, чтобы скрыть "швы", возникающие на их месте.

Источники, лежащие в основе Пролога

Многие эпизоды, мотивы или отдельные свидетельства, входящие в состав Пролога, либо представлены в других произведениях древнескандинавской литературы, либо сходны с подобными им рассказами в нарративной традиции других стран, в частности Руси. Из их числа особое внимание привлекают параллели, которые Пролог имеет в источниках, хронологически близких "Саге об Ингваре". Конец XII - первая половина XIII в. В Исландии являются периодом активного письменного творчества, когда создаются новые произведения и фиксируются те, которые уже бытовали в устной традиции в течение долгого времени. Однако, будучи записанным, произведение не сразу становилось доступным широкой аудитории. Должно было пройти немало времени, чтобы были сделаны копии и они оказались в других монастырях страны, где те же сюжеты могли быть использованы при составлении новых произведений. Для тех авторов, которые обращались к еще не разработанным сюжетам, основным источником информации являлся фонд устных сказаний. Древнескандинавская устная традиция, накопившая за свою многовековую историю обширный круг разнообразных сказаний и мотивов, которые отражали различные сферы существования общества, по-видимому, располагала все-таки ограниченным набором конкретно-исторических сюжетов, в том числе и об иноземных походах. Этим, очевидно, можно объяснить тот факт, что в целом ряде произведений, созданных разными авторами в рамках ограниченного периода времени, использована одна и та же информация. Вариативность сюжета является показателем его свободной формы и указывает на отсутствие письменного

43

Библиотека группы Асатру

образца, который, возникнув однажды, становился своего рода моделью, и средневековому автору следовало ее придерживаться или, по меньшей мере, учитывать в своей творческой деятельности.

В приведенной ниже таблице отмечены наиболее очевидные, проявляющиеся на сюжетном уровне соответствия между Прологом "Саги об Ингваре" и другими произведениями.

Таблица 19

Параллели к Прологу "Саги об Ингваре" в древнеисландских памятниках

Сюжет (мотив/свидетельство) Пролога"Саги об Ингваре"

 

Соответствие в

 

Примечания

 

других

 

 

 

письменных

 

 

 

источниках или

 

 

 

устной традиции

 

 

 

 

 

 

Краткая информация об Ауд, дочери

 

"Сага об Олаве

 

В "Саге об Олаве

ярла Хакона, о браке с ней конунга

 

Трюггвасоне

 

Трюггвасоне монаха

Эйрика Победоносного и о приезде

 

монаха Одда"

 

Одда" информация

ярла в Швецию со своей дочерью

 

 

 

приведена в более

 

 

 

 

пространном

 

 

 

 

изложении10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Разрыв конунга Эйрика

 

1. "Сага об Олаве

 

1. В "Саге об Ингваре"

Победоносного с Сигрид Гордой

 

Трюггвасоне

 

и "Саге об Олаве

 

 

монаха Одда".

 

Трюггвасоне монаха

 

 

2. Другие

 

Одда" сообщения

 

 

 

идентичны.

 

 

королевские саги

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. В королевских сагах

 

 

 

 

встречаются различные

 

 

 

 

интерпретации данного

 

 

 

 

сюжета11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рассказ об убийстве на пиру

 

Фольклорный

 

Мотив распространен в

 

 

мотив

 

древнеисландской

 

 

 

 

литературе и

 

 

 

 

характерен не только

 

 

 

 

для саг, но и для

 

 

 

 

эпоса12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рассказ об убийстве правящим

 

"Прядь об

 

В "Саге об Ингваре"

конунгом девятерых хёвдингов, земли

 

Эймунде"

 

Эйрик Победоносный

которых он берет себе

 

 

 

убивает своего зятя

 

 

 

 

Аки, отца Эймунда, и

 

 

 

 

восьмерых его

 

 

 

 

сторонников и

 

 

 

 

распространяет свою

 

 

 

 

власть на их земли.

 

 

 

 

В "Пряди об Эймунде"

44

Библиотека группы Асатру

 

 

 

 

Олав Святой убивает

 

 

 

 

девятерых хёвдингов, в

 

 

 

 

том числе отца

 

 

 

 

Эймунда, и забирает

 

 

 

 

себе их земли

 

 

 

 

 

Отказ заключить брак с человеком,

 

1. "Сага об Олаве

 

Такая же мотивировка

менее знатным по положению

 

Трюггвасоне" по

 

включена в рассказ о

 

 

"Кругу Земному"

 

Сигрид Гордой13

 

 

Снорри

 

 

 

 

Стурлусона.

 

 

 

 

2. Мотив в сагах о

 

 

 

 

древних временах

 

 

 

 

 

 

 

Соединение имен Ингигерд и Эймунда

 

"Прядь об

 

Соединение имен

в одном сюжете, рассказ о дружеских

 

Эймунде"

 

Эймунда и Ингигерд

отношениях этих лиц

 

 

 

наличествует только в

 

 

 

 

"Саге об Ингваре" и

 

 

 

 

"Пряди об Эймунде"

 

 

 

 

 

Рассказ о том, как Ингигерд оказывает

 

"Сага об Олаве

 

1. Ингигерд, дочь Олава

помощь Эймунду, раненному в бою с

 

Святом" по "Кругу

 

Шведского, сама

воинами ее отца

 

Земному" Снорри

 

принимает участие в

 

 

Стурлусона

 

исцелении раненых

 

 

 

 

("Сага об Олаве

 

 

 

 

Святом")14.

 

 

 

 

2. Переработка сюжета

 

 

 

 

в более поздних сагах о

 

 

 

 

древних временах: на

 

 

 

 

Руси героиня исцеляет

 

 

 

 

раненых ("Сага о

 

 

 

 

Стурлауге

 

 

 

 

Трудолюбивом")15

 

 

 

 

 

Упоминание о браке Ингигерд и

 

Королевские саги,

 

Общеизвестный факт,

русского князя Ярицлейва (Ярослава

 

другие виды

 

который становится

Мудрого)

 

сочинений

 

мотивом, широко

 

 

 

 

распространенным в

 

 

 

 

сагах16

 

 

 

 

 

Рассказ о подвигах Эймунда на Руси,

 

"Прядь об

 

В "Пряди об Эймунде"

совершенных им в период борьбы

 

Эймунде"

 

рассказ приведен в

Ярослава Мудрого против своих

 

 

 

более пространном

братьев, и о том, как Ярослав

 

 

 

изложении17

отблагодарил его за службу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Участие Эймунда в борьбе Ярицлейва

 

"Прядь об

 

В "Пряди об Эймунде"

против его братьев Бурицлейва и

 

Эймунде"

 

рассказ составляет

Вартилава

 

 

 

основное содержание

 

 

 

 

произведения

 

 

 

 

 

45

Библиотека группы Асатру

Мотив испытания дарами введен в

"Саге об Ингваре" в рассказ о том, как Ингвар и Энунд, сын Олава Шведского, примирили своих враждующих отцов, использовав хитрость с передачей каждому из них даров, которые не были для них предназначены. Последними в серии подарков были сокол, с одной стороны, и волшебное знамя - с другой18

Рассказ о том, как герой по имени

Ингвар собирает дань с непокорных прибалтийских племен (здесь - с земгалов)

Фольклорный

мотив

"Сага об

Инглингах" по "Кругу Земному" Снорри Стурлусона. В основе сообщения лежит виса скальда Тьодольва из Хвинира

Испытание дарами -

мотив, в котором описывается, как дары посылаются несколько раз, но принимается только последний дар - оружие. Мотив отмечен:

1)в русских летописях;

2)в исландской рукописи "Гнилая Кожа" ("Morkinskinna")19.

В"Саге об Ингваре" мотив использован в видоизмененном виде

В"Саге об Ингваре"

Ингвар собирает дань с земгалов.

В"Саге об Инглингах" легендарный конунг Ингвар Эйстейнссон собирает дань с

эстов20. Существенно различным в этих двух источниках, однако, является результат похода каждого из героев: Ингвар Эймундарсон вернулся победителем, а Ингвар Эйстейнссон погиб21

Из числа ранних (до середины XIII в.) Письменных произведений, которыми мы располагаем, Пролог "Саги об Ингваре" проявляет сходство в первую очередь с "Сагой об Олаве Трюггвасоне монаха Одда", "Прядью об Эймунде" и сагами, входящими в состав "Круга Земного" Снорри Стурлусона, - "Сагой об Инглингах", "Сагой об Олаве Трюггвасоне" и "Сагой об Олаве Святом"22. При этом в целом ряде случаев интерпретация сообщений и сюжетов в "Саге об Ингваре" по основным сюжетообразующим признакам соответствует их изложению в других произведениях древнескандинавской литературы, что, очевидно, указывает на то, что ко времени создания *Vita Yngvari они входили в число сюжетов, получивших устойчивую форму в нарративной традиции, и в такой обработке оказались зафиксированными в письменности. Некоторые мотивы, однако, представлены в "Саге об Ингваре" в иной трактовке, чем в других дошедших до нас письменных памятниках, что свидетельствует о вариативности сказаний.

46

Библиотека группы Асатру

В двух случаях использованные в Прологе мотивы были охарактеризованы исследователями как фольклорные, что предполагает, во-первых, их бытование в устной традиции; во-вторых, их широкую распространенность не только в Скандинавских странах, но и, возможно, в других регионах; в-третьих, их вариативность. Предложенная автором "Саги об Ингваре" интерпретация сюжетов традиционного фольклорного материала в ряде случаев существенно отличается от их более распространенных версий, что может указывать как на использование им вариантов, не дошедших до нас в составе других памятников, так и на их переработку самим автором саги. В целом по своему составу Пролог, скорее, производит впечатление мозаичного набора мотивов, бытовавших в исторической традиции, которые, по-видимому, были целенаправленно отобраны и соединены автором для данного раздела своего произведения.

"Сага об Ингваре" и "Прядь об Эймунде"

"Прядь об Эймунде Хрингссоне" ("Þáttr Eymundar Hringssonar", известная также как "Сага об Эймунде") дошла до нас в составе "Саги об Олаве Святом", входящей в кодекс "Книга с Плоского Острова" ("Flateyjarbók"), записанный около 1387-1395 гг. Ее сюжет посвящен пребыванию воинского отряда норвежцев на службе у Ярослава Мудрого23. Не существует единого мнения о времени ее создания: одни исследователи склонны рассматривать ее в комплексе с ранними произведениями древнескандинавской письменности, посвященными норвежскому конунгу Олаву Святому (Олаву Харальдссону), другие считают, что она была создана относительно поздно24.

"Прядь об Эймунде" введена в норвежский контекст: ее главный герой Эймунд Хрингссон представлен потомком норвежского конунга Харальда Прекрасноволосого25; в этом ее отличие от "Саги об Ингваре", в которой излагаются события истории Швеции, а отец героя Эймунд Акасон является родичем конунгов Свеаланда.

На сходство между сюжетами пряди и "Саги об Ингваре" обратили внимание сначала Н. Брокман26, а затем Э. Ольсон27, которые исходили из того, что автор саги опирался непосредственно на дошедший до нас текст "Пряди об Эймунде". Однако, анализируя текст пряди, Р. Кук обратил внимание на одно место в "Саге об Олаве Святом" по "Flateyjarbók", где конунг Олав Святой называет Эймунда Хрингссона именем отца героя "Саги об Ингваре" - Эймундом Акасоном28. На этом основании Р. Кук предположил, что "Прядь об Эймунде" существовала в двух редакциях - шведской и норвежской, и предложил следующее развитие сюжета: 1) описанные в пряди события действительно имели место, но их участниками были шведы, а не норвежцы; 2) имя предводителя отряда, вероятнее всего, было Эймунд, либо автор пряди назвал его этим именем именно потому, что так звали отца Ингвара; 3) сохранившаяся в "Саге об Ингваре" шведская версия сказания о пребывании Эймунда на службе у Ярослава Мудрого, и в частности рассказ о пленении и ослеплении брата Ярослава Бурицлейва29, является менее точной; 4) более точная версия сказания в процессе его бытования была соединена с именем норвежца Эймунда Хрингссона. Упоминание имени Эймунда Акасона во "Flateyjarbók", считает Р. Кук, является отголоском шведской версии "*Пряди об Эймунде"30. Эти замечания исследователя следует принимать во внимание при сопоставлении "Саги об Ингваре" с дошедшей до нас норвежской версией "Пряди об Эймунде".

Анализ версий рассказа об Эймунде, представленных в двух памятниках, позволяет выделить в каждой из них основные композиционные мотивы. Они включают в себя опорные элементы сюжета, которые можно назвать сюжетообразующими мотивами,

47

Библиотека группы Асатру

поскольку именно они формируют главную линию и структуру повествования. Их идентичность в обоих памятниках является весомым аргументом в пользу того, что в них представлены два варианта одного сюжета, а не два различных сказания. Сюжетообразующий мотив в разных версиях может быть представлен конкретизирующими мотивами, являющимися его индивидуальной интерпретацией и обусловленными наличием в них подвижных, т. Е. Меняющихся от версии к версии, элементов.

Таблица 231

Структура сказания об Эймунде

YS

 

EÞ(N)

 

 

 

 

 

 

А. Род Эймунда

 

 

 

 

 

 

 

 

А) Эймунд, сын дочери Эйрика

 

А) Род Эймунда восходит к Харальду

Победоносного, является членом рода

 

Прекрасноволосому

конунгов Свеаланда

 

 

 

 

 

Б. Убийство правящим конунгом девятерых конунгов, в числе которых отец Эймунда

Б) Убийство правящим конунгом

 

Б) Убийство правящим конунгом

девятерых хёвдингов (в их числе - отец

 

девятерых хёвдингов (в их числе - отец

Эймунда). Переход их имущества,

 

Эймунда). Переход их имущества,

включая землю, в собственность конунга

 

включая землю, в собственность конунга

 

 

 

 

 

 

В) После смерти своего отца (Аки)

 

-

Эймунд воспитывается при дворе конунга

 

 

Эйрика, а затем при дворе Олава

 

 

Шведского

 

 

 

 

 

 

 

 

Г) Эймунд дружен с Ингигерд, дочерью

 

-

Олава

 

 

 

 

 

 

 

 

Д. Почет и унижение Эймунда

 

 

 

 

 

 

 

 

Д) Эймунд, находясь в почете у конунга,

 

Д) Эймунд, потерявший из-за Олава

чувствует себя униженным из-за того, что

 

Харальдссона родственников, ожидает от

конунг собирает подати с земель его отца.

 

него почета, но не рассчитывает получить

Он требует, чтобы ему был дан "титул

 

для себя "титул конунга"

конунга"

 

 

 

 

 

 

Е. Отношение Эймунда к своему униженному положению

 

 

 

 

 

 

Е) Эймунд выступает против Олава

 

Е) Эймунд не желает выступать против

Шведского и убивает его людей, которые

 

конунга Олава Харальдссона и говорит,

поехали собирать дань. Конунг созывает

 

что предпочитает покинуть страну

тинг и объявляет Эймунда вне закона

 

 

 

 

 

 

Ж. Отъезд Эймунда на Русь ко двору Ярицлейва и Ингигерд

 

 

 

 

 

 

Ж) Отъезд Эймунда на Русь ко двору

 

Ж) Отъезд Эймунда на Русь ко двору

 

 

 

48

 

 

Библиотека группы Асатру

 

 

 

Ярицлейва и Ингигерд

 

Ярицлейва и Ингигерд

 

 

 

 

З. Битвы с Бурицлейвом, братом конунга Ярицлейва

 

 

 

 

З) Эймунд провел с Бурицлейвом пять

 

З) Эймунд проводит с Бурицлавом две

битв, в последней пленил его, ослепил и

 

битвы, убивает его, отрубает ему голову и

привез к конунгу Ярицлейву

 

привозит ее конунгу Ярицлейву

 

 

 

 

 

 

-

 

И) Эймунд переходит от Ярицлейва на

 

 

службу к его брату Вартилаву. С

 

 

помощью Ингигерд заключается

 

 

перемирие между братьями

 

 

 

 

К. Служба Эймунда у конунга Ярицлейва в Гардарики

 

 

 

 

К) Эймунд в Хольмгарде служит

 

К) Эймунд охраняет границы государства

Ярицлейву конунгу, побеждает в битвах и

 

Ярицлейва до самой своей смерти

отвоевывает для конунга земли, которые

 

 

платят дань

 

 

 

 

 

 

 

Л. Приобретение Эймундом земли и титула

 

 

 

 

 

 

Л) Эймунд возвращается в Свитьод. Он

 

Л) Эймунд получает в награду от

занимает те земли, которые принадлежали

 

Ярицлейва Полоцкое княжество и

ранее его отцу и восьмерым хёвдингам,

 

становится конунгом этой земли

поддерживавшим его, и распоряжается

 

 

там, как подобает конунгу, и становится у

 

 

него все больше людей. Конунг Олав

 

 

Шведский не решается выступить против

 

 

Эймунда, но и не сближается с ним

 

 

 

 

 

Мотив А присутствует в обеих версиях, но в существенно различающихся вариантах. Его наполнение прямо связано с географическим ареалом, в котором разворачивается сюжет. В "Саге об Ингваре" приводится генеалогическая информация, выстроенная на основе событий ранней истории Свитьода. "Прядь об Эймунде" излагает генеалогический материал, почерпнутый из норвежской истории. Однако по своей сути оба варианта, рассказывающие о предках главного героя, совпадают: оба персонажа являются членами королевского рода.

Вмотиве Б излагается история о том, как правящий в стране конунг убивает девять своих хёвдингов и забирает себе их имущество и землю.

В"Пряди об Эймунде" это - повествование о борьбе норвежского конунга Олава Святого (Олава Харальдссона) за единовластное правление в стране: "он покорил себе

всю страну и истребил в ней всех областных конунгов, как говорится в саге о нем и о разных событиях, как писали мудрые люди; всюду говорится, что он в одно утро отнял власть у пяти конунгов, а всего - у девяти внутри страны, как о том говорит Стюрмир Мудрый"32.

В "Саге об Ингваре" также правящий конунг, но здесь - Эйрик Победоносный, убивает на пиру девятерых человек, в их числе своего зятя Аки, о котором выше в саге было сказано, что он был "хёвдингом Свитьода", и восьмерых хёвдингов, являвшихся свидетелями при заключении брака между Аки и дочерью Эйрика. В результате взял "себе конунг всю землю и имущество, которым владели те восемь хёвдингов" и Аки.

49

Библиотека группы Асатру

Мотив Д характеризует состояние главного героя, который, с одной стороны, лоялен по отношению к правящему конунгу, но с другой - чувствует себя оскорбленным из-за того, что не имеет возможности пользоваться доходами от собственности, ранее принадлежавшей его семье.

После смерти своего отца Эймунд из "Саги об Ингваре" в большом почете жил при королевском дворе, но, повзрослев, юноша стал испытывать унижение от того, что "конунг брал все подати с его собственности".

Эймунд из пряди, отсутствовавший во время расправы с его отцом, по возвращении в Норвегию говорит: "Нам жаль наших славных и знатных родичей и обидно за них. Теперь один конунг в Нореге, где раньше их было много. Думаю, что хорошо будет стране, которой правит Олав конунг, мой побратим, хоть и нелегка его власть. Для себя я от него жду доброго почета, но не имени конунга (выделено мной. - Г. Г.)"33.

Мотив содержит фактически идентичную информацию: герой оказывается в двусмысленном положении из-за отношения к нему конунга. С одной стороны, он пользуется уважением со стороны своего покровителя (в "Саге об Ингваре") или ожидает его (в "Пряди об Эймунде"), с другой - он не может стать полноправным хозяином своих родовых владений.

Мотив Е - едва ли не единственный из сюжетообразующих мотивов, в котором конкретизирующие мотивы предлагают принципиально различные версии.

В "Саге об Ингваре" Эймунд, глубоко переживавший свое униженное положение, вступает в битву с людьми конунга и убивает их. Объявленный вне закона, он вынужден покинуть страну. Эймунд пряди не примкнул к тем людям, которые выступили против его двоюродного брата Олава Святого, но и не может примириться с гибелью своего отца и утратой своих земель и высказывает намерение уехать из страны. Итог обоих вариантов один и тот же: герой покидает свою страну.

Интерпретации мотива Ж в обоих источниках практически совпадают. В "Саге об Ингваре" Эймунд, бежав из Швеции на судне, которое ему привела Ингигерд, отправляется в грабительский поход и становится богатым человеком. Узнав о том, что Ингигерд вышла замуж за русского конунга Ярицлейва, он также отправляется на Русь. Участие Ингигерд по отношению к Эймунду в "Саге об Ингваре" естественно и определено восточноскандинавским вариантом сюжета: рассказ о конунге Олаве Шведском, о детстве Эймунда, которое прошло вместе с детьми конунга, делает оправданным такой поворот сюжета, согласно которому именно к Ингигерд и отправляется опальный герой. Норвежский вариант пряди не мог включать подробностей о близком знакомстве юных Эймунда и Ингигерд. В нем иначе обосновывается отъезд Эймунда на Русь: он решает отправиться туда из-за того, что, как он слышал, там сложилась благоприятная для норманнов ситуация - распри между сыновьями покойного конунга Вальдемара (Владимира Святославича), которые потребуют усиления их дружин умелыми воинами. "Для нас это будет хорошо, - говорит своим людям Эймунд, - добудем богатство и почесть"34.

Мотив З связан с присутствующим в обоих текстах сюжетом об участии Эймунда на стороне Ярицлейва в борьбе против его брата Бурицлейва/Бурицлава. В саге этот сюжет намечен лишь одной фразой: "Эймунд провел с ним 5 битв, но в последней был Бурицлейв пленен и ослеплен и привезен к конунгу". В пряди же эта история, завершившаяся убийством Бурицлава и отсечением его головы Эймундом, которую он привозит Ярицлейву в подтверждение того, что его брат действительно мертв,

50