- •1. Определение
- •2. Основные составляющие консультирования
- •3. Возможности использования
- •4. Личные качества консультанта
- •4.1. Эмпатия
- •4.2. Эмоциональная теплота
- •4.3. Искренность
- •4.4. Позитивное отношение
- •4.5. Конкретность
- •4.6. Чувство юмора
- •4.7. Самоосознание
- •5. Стадии процесса консультирования
- •5.1. Начало работы
- •5.2. Вводная беседа
- •5.3. Определение имеющихся проблем
- •5.4. Работа с чувствами
- •5.5. Чувства
- •5.6. Определение возможных решений
- •5.7. Согласование плана действий
- •5.8. Реализация плана
- •6. Навыки консультирования
- •6.1. Слушание
- •6.2. Предоставление информации
- •6.3. Предложение советов
- •6.4. Навыки, позволяющие «разговорить» собеседника
- •6.5. Провоцирование
- •6.6. Оказание поддержки
6. Навыки консультирования
Литература по теории консультирования весьма многочисленна, и при желании более подробно познакомиться с психологией и философией консультирования читатель может к ней обратиться (Rogers, 1967; Nelson-Jones, 1984; Heron, 1990; Burnard, 1989; Egan, 1990). На основе этой литературы можно выделить следующие категории навыков консультирования:
• навыки слушания;
• навыки предоставления информации;
• навыки предложения советов;
• навыки, позволяющие «разговорить» собеседника;
• навыки провоцирования;
• навыки оказания поддержки.
6.1. Слушание
Навык слушания — самый важный навык в консультировании. Это процесс «слышания» дру-гого человека. Сюда относится восприятие не только произносимых им слов, но, в равной степени, и множества других аспектов общения. Все существующее разнообразие способов, посредством которых один человек пытается общаться с другим человеком, является лишним свидетельством необходимости развивать способность уделять своему собеседнику самое пристальное внимание.
Здесь можно выделить три аспекта слушания. Лингвистические аспекты речи относятся, непосредственно к словам, употребляемым клиентом, к выбираемым им словосочетаниям и метафорам, которые он использует для того, чтобы сообщить о возникающих у него чувствах. Обычно бывает полезно уделять внимание подобным метафорам, поскольку при помощи метафори-ческого языка зачастую можно сообщить больше информации, нежели посредством конвенционального использования языка (Сох, 1990). Паралингвистические аспекты — это все те аспекты речи, которые не имеют непосредственного отношения к самим словам. Это темп речи, высота и громкость голоса, особенности произношения. Паралингвистические аспекты могут дать нам лишь информацию относительно того, что, возможно, чувствует другой человек. Важно, чтобы мы вместе с клиентом проверяли, насколько эта информация соответствует его реальным ощущениям.
К невербальным аспектам общения относится «язык тела» — это внешние проявления, достигаемые посредством использования тела. То есть выражение лица, жесты, положение тела и его движения, расстояние, на котором сидит клиент по отношению к консультанту, прикосновения к консультанту — все это дает дополнительную информацию о внутреннем состоянии клиента, стоящую за используемыми им словами; информацию, которая может быть «услышана» внимательным консультантом. Однако, правильность любых предположений, делаемых нами в отношении того, о чем «говорит» язык тела, необходимо проверять вместе с клиентом. Существует искушение просто поверить в то, что язык тела может быть «прочитан», как если бы мы все его использовали одним и тем же образом. Но, как следует подумав над этим вопросом, можно легко прийти к выводу, что язык тела во многом определяется целым рядом факторов: например, контекстом, в котором разворачиваются события, характером существующих взаимоотношений с другим человеком, личностными особенностями и предпочтениями человека, «использующего» язык тела, и т. д. Поэтому надежнее не думать, что мы «знаем», о чем нам «говорит» другой человек при помощи языка своего тела, а относиться к демонстрируемым телесным проявлениям как к некой информации и затем, с помощью клиента, прояснять ее значение. В рамках консультирования предпочтительнее просто обращать внимание клиента на то, как он сидит, или на то, с каким выражением лица он сидит, а не предлагать ему по этому поводу уже готовые интерпретации. Следующие два примера позволят вам лучше это понять. В первом примере консультант делает допущение и предлагает клиенту собственную интерпретацию.
— По тому, как вы скрестили руки и как нахмурились, я вижу, что вы чувствуете себя не очень комфортно, обсуждая свою домашнюю ситуацию.
Во втором примере консультант просто предлагает клиенту свои наблюдения в качестве обратной связи и дает возможность ему самому прояснить ситуацию.
Я вижу, что вы скрестили руки и нахмурились. Что вы сейчас чувствуете?