- •1, Функции единицы и уровни языка
- •2, Язык и речь. Различие языка и речи
- •3, Язык и мышление
- •4, Происхождение языков генеалогическое древо языков
- •5, Место русского языка среди других
- •6, Формы существования национального русского языка
- •7, Русский литературный язык
- •8, Норма на разных уровнях. Тенденции её развития.
- •9, Фонология как раздел языкознания
- •10, Фонетика как раздел языкознания
- •11, Теория письма
- •12, Орфоэпия как раздел языкознания
- •13, Понятие о социофонетике. Стили произношения.
- •14, Диалектные ошибки в современном русском языке
- •15, Произношение заимствованных слов
- •16, Переход (е) в (о) произношение (чн) и (шн).
- •17, Акцентология как часть орфоэпии
- •18, Особенности ударения в именах существительных
- •19, Колебание ударения в полных и кратких прилагательных.
- •20, Колебание ударения в глагольных формах
- •21, Типы орфоэпических ошибок
- •22, Понятие о функциональных стилях речи
- •23, Разговорный стиль речи
- •24, Научный стиль речи
- •25, Официально-деловой стиль речи
- •26, Религиозно и рекламный стиль
- •27, Газетно публицистический стиль речи
- •28, Понятие и слово
- •29, Определение семы. Типы сем
- •31, Метонимия и её типы
- •32, Лексическая омонимия и её стилевое использование
- •33, Паронимы и их стилистическое использование
- •34, Лексическая синонимия и её стилистическое использование
- •35, Лексические антонимы
- •36, Исконная лексика
- •37, Старославянизмы и их типы
- •38, Заимствование из европейских языков
- •39, Освоение заимствованных слов
- •40, Лексика общеупотребительная и лексика ограниченного употребления
- •41, Диалектная лексика
- •42, Жаргонная и арготическая лексика
- •43, Стилистические пласты лексики
- •44, Книжная лексика и её типы
- •45, Историзмы и архаизмы
- •46, Новые слова узуальные и окказиональные
- •47, Типы лексических ошибок
- •48, Типы грамматических ошибок
- •51, Трансформированные фразеологизмы
- •52, Лексикография как раздел языкознания. Виды словарей.
27, Газетно публицистический стиль речи
Форма обслуживания – политическая жизнь, газеты, журналы, телевидение. Функция воздействие и убеждение с целью формирования какой либо позиции, побуждение к действию, сообщение с целью привлечь внимание к важному вопросу. Основная задача- воздействие, жанровость, выразительность, экспрессия, наличие стандарта, штамп. Стилевые особенности: логичность, открытая оценочность и эмоциональность, призывность, простота и доступность речи. Лексика: много разговорных слов, окказиональная лексика(авторские неолгизмы), трансформированные неологизмы, демократизация речи, изобразительно – выразительные средства (метафоры, сравнения, аллегории). Жанры: статья, очерк, проблемный очерк, эссе, мышления о жизни, репортаж, фельетон, интервью, ораторская речь, выступление на собрании.
28, Понятие и слово
Лексикология – наука изучающая словарный состав языка. Объект изучения –слова.
Понятие – обобщенное отражение в сознании сюдей, основные представления о свойствах реального мира.
Слово – называет эти реалии, предметы, явления. Признаки слова: фонетическая оформленность; наличие одного ударения; соотнесенность знаменательных слов с понятиями; непроницаемость слова; отнесенность к частям речи; воспроизводимость. Слово рассматривается на всех языковых уровнях: фонетическом, лексическом, словообразовательном, морфологическом, синтаксическом. Лексикология изучает 2 типа отношений: парадигматические(образец) и синтакгматические ( нечто соединенное). Парадигматические указывают на объединение слов в разные группы на основе определенных признаков(синонимы, антонимы паронимы амонимы). Синтагматические указывают на закономерости сочетания слов друг с другом. Лекикологич изучает фразеологизмы. Синтаксис – свободную связь слов.
Слово имеет внешние и внутренние стороны. Внешняя сторона- звуковое произношение слова. Внутренняя сторона – то, что это слово означает. Значение слова – это известное отображение предмета, явления в сознании, входящие в структуру слова в качестве его внутренней стороны, по отношению к которой, звучание слова выступает как материальная оболочка, необходимая для выражения значения, сообщения его людям.
Типы лексических значений бывают по соотнесенности с действительностью( прямые - ветвь дерева, переносные – железнодорожная ветвь); по степени мотивированности ( непроизводные – ветвь дерева, производные – железнодорожная ветвь); по лексической сочетаемости (свободные – черная ворона, несвободные: фразеологические(белая ворона), синтаксически обусловленные в переносном значении используются позиция сказуемого, конструктивно – ограниченные в переносном значении и в родительном падеже, по характеру выполнения функции); по характеру выполнения функции( номенативная – ворона каркнула, экспрессивная – несешь ахинею).
29, Определение семы. Типы сем
Сема – наименьшая единица значения слова. Семема – внутренняя сторона слова, значение слова, состоит из сем. Выделяют архисему (родовую сему) и дифференциальную сему (отличающие данный предмет от других). Стакан – сосуд, для питья, форма цилиндрическая, из стекла без ручки. Семы делятся на: ядерные (именно по ядерным силам предметы объединяются в понятия); периферийные (вероятностные, непостоянные признаки предмета создают образность, экспрессивность). Выделяют компоненты лексического значения: декотативный (самый главный, понятный, логический, отражает общие понятийные признаки); коннотативный (оценочный по отношению к предмету, имеет микрокомпоненты – эмоциональные, экспрессивные, оценочные); Эмпирический (образный имеют чувственно – наглядный образ). Типы лексических значений бывают по соотнесенности с действительностью( прямые - ветвь дерева, переносные – железнодорожная ветвь); по степени мотивированности ( непроизводные – ветвь дерева, производные – железнодорожная ветвь); по лексической сочетаемости (свободные – черная ворона, несвободные: фразеологические(белая ворона), синтаксически обусловленные в переносном значении используются позиция сказуемого, конструктивно – ограниченные в переносном значении и в родительном падеже, по характеру выполнения функции); по характеру выполнения функции( номенативная – ворона каркнула, экспрессивная – несешь ахинею).
30, Однозначность и многозначность слова. Типы полисемии. Метафора.
Большинство терминов относится к однозначным словам (медицинские термины: гастрит, колит). Однозначность слова противопоставляется многозначности.
Лексическая полисемичность (многознач.) – это способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности.
Голова (верхняя часть тела человека или передняя часть тела животного, содержащая мозг; прямое, не производное, свободное, номинативное). В значении единицы счета скота оно переносное, производное, не свободное, конструктивно – ограниченное, номинативное - синекдоха.
Ум, сознание, рассудок. У него ясная голова (переносное, производное, свободное, экспрессивное)- метонимия. О человеке большого ума. Он – голова (переносное, производное, не свободное, синтаксически – обусловленное, экспрессивное) – синекдоха.
Руководитель, начальник, глава в каком нибудь деле. Голова всему делу (переносное, производное, экспрессивное)- метафора по месту расположения.
Без головы – о глупом человеке. С головой – об умном (переносное, производное, не свободное, экспрессивное) – метонимия.
Существует 2 типа переноса: метафора и метонимия. Метафора: это перенос наименования по сходству внешних признаков, месту расположения, форме предметов, а так же выполняемых функций. Понятие в лингвистике шире, чем в литературоведении. Типы метафорического переноса: Перенос с живого на неживое и наоборот – теплый день и теплый взгяд, золотое кольцо и золотая душа, злой человек и золотой вечер; Перенос по сходству функций - ключ от двери – ключ к западне; перенос по месту расположения – голова – чердак, подвал – статья; Перенос по внешнему сходству – кисть руки и кисть винограда. На основе переносов строятся тропы: гиперболы (приувелечения), литота (приуменьшение), эпитет (образное преувеличение), перифраз (название по признакам).