- •1 Суперанская а. В. Что такое топонимика 1985- 185с
- •2 Мурзаев э. М. География в названиях м.,1982-176с
- •3 Модиева т. П. Теория и практика ономастики а., 2003 – 152с
- •2. Орографические термины и их классификация (по е. Керимбаеву).
- •3.Орографические термины и их классификация (по г. Конкашпаеву).
- •Лекция № 8
- •Формы рельефа.
- •Системы географических терминов
- •Структура топонимов
- •Образование топонимов
- •1. Названия галактик.
- •2. Названия звёзд.
- •3. Названия астероидов (малых планет).
- •4. Названия объектов на Луне.
- •4. Написание топонимов.
- •1. Туризм и топонимика.
- •2. Туристу о названиях городов Казахстана и стран снг.
- •3. Топонимика водных маршрутов.
- •4. Топонимика в горном туризме.
- •5. Туристский вклад в топонимику.
Лекция № 8
Образование терминов методом субстантивации
План
1. Формы рельефа
2. Системы географических терминов
3. Структура топонимов
4. Образование топонимов
Формы рельефа.
Понятие гора обозначало нечто верхнее, высокое. Особенно показательным является пример в славянских языках: в русском шахтёрском выражении уголь выдали на-гора, в украинском военном выражении руки до горы! 'руки вверх!'. На Кавказе имеется двуглавая гора Юхара, что точно соответствует тюркскому понятию 'верхний': турецк., узб., юкары, аз. юхары, туркм. ёкары, хак. чогаргы, казах., тат. югары, а в тув. кыры 'верх'. По-видимому, у тюрков бытовало понятие юхары (и другие фонетические варианты) со значением 'гора', а в имени горы на Кавказе мы имеем случай перехода имени нарицательного гора в имя собственное Гора (тюрк. Юхара). В алеутском языке кайах - это 'гора' и 'высокий'.
Водные объекты. В основе понятия 'вода' лежит представление как о чём-то жидком, текучем, что служит питьём, что можно пить. Латинское аква 'вода' (ср. акватория, аквариум, акваланг) выводится из индоевропейского глагола со значением 'пить' (палайское аху, хетт. аку). В пермских ю 'река' и 'пить', в непальском пэй 'вода' и 'питьё' (ср. в русском пойло, пиво).
В тюркских языках имеется прилагательное со значением 'злой, страшный, свирепый' и прочими устрашающими признаками. В тюркских языках это звучит так: др.-тюрк, кадыр, тув. кадыг, хак. хазыр (ранее казыр), шор. казыр, алт. кайир. Некоторые реки с быстрым течением, опасными переправами тюркоязычным населением Алтае-Саян называются соответствующим образом, иногда с добавлением гидроними-ческого термина ос или юлъ, сук: Казыр-Сук - левый приток р. Ус (система верхнего течения Томи)
Ныне тюрками Алтае-Саян казыр, кайр, кадыр воспринимаются как апеллятивы (географические термины) со значением 'река (с бурным течением и опасными переправами).
В тюркских языках имеется географический термин кайнар 'родник'. В основу термина положено понятие, зафиксированное в древнетюркском языке, каина - 'кипеть', 'вариться', 'бурлить', 'клокотать'. Этот термин применяется для номинации (называния) родников, подающих воду с напором, т.е. восходящих источников (родники, небольшие речки с таким названием известны в Киргизии, Азербайджане, Молдавии, Турции и Китае). Нисходящие родники называются булак.
В караимском языке (группа тюркских) в термине чокь-ракъ 'источник', 'родник' заложено понятие чокъ 'становиться на колени', 'кланяться', 'стоять на коленях'. И действительно, чтобы напиться, взять воду из родника, необходимо наклониться, встать на колени. Здесь глагольная форма субстантивирована, перешла в имя существительное.
В тюркских языках широко распространено понятие 'отделять, разделять, обосблять' в форме аиры, аир, адыр, азыр. Смысловое содержание - 'раздвоение'. Поэтому термин используется, в основном, при образовании имён речных притоков: Ак-айры 'белый приток', Кара-айры 'чёрный приток', Урта-айры 'средний приток' на Алтае, Ал-тын-азыр 'золотой приток' в Хакасии. К этому же корню восходит и термин арыг - 'небольшая речка, ручей, арык, канал' (в Сев. Афганистане Шорарыг 'солёная речка', Янгиарыг 'новая речка'.