Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
лекции с 1 по 18.doc
Скачиваний:
119
Добавлен:
18.05.2015
Размер:
658.43 Кб
Скачать

4. Названия объектов на Луне.

Степень изученности поверхности Луны и некоторых планет с дав­них пор позволяла именовать многие её объекты. Эти космические на­звания сходны с земными топонимами и получили название астротопонимы, а применительно только к Луне - селеононимы (у древних гре­ков Селена - Луна и богиня Луны).

Первым селенонимию стал создавать бельгиец Ван-Лангрен (1600-1675) в 1645 г. Из трёхсот названий (в основном имена библейских про­роков, святых, августейших особ, знатных дворян) сохранилось лишь три названия кратеров - Катарина, Кирилл и Теофил.

Итальянский астроном Ф. Гримальди (1618-1663) показал на карте Луны около 300 названий, из которых свыше 200 фигурируют и ныне. Среди них Море Дождей, Море Кризисов, Море Нектара, Море Паров. Самую массовую и самую специфичную форму рель­ефа Луны - кратеры - Гримальди стал называть именами учёных: Пла­тона, Птолемея, Плиния, Тихо, Коперника, Лангрена, Гевелия, Риччоли и (!) Гримальди. Оронимы пополнились Карпатами, Пиренеями, Кавка­зом, Алтаем. В XIX и XX вв. на картах Луны появились имена кратеров Ньютон, Лакайль, Лаланд, Паллас, Пиацци, Ольберс, Гаусс, Литров, Струве, Бессель, Энке, Карпентер. Именами Амундсена и Скотта- были названы кратеры возле южного полюса Луны, а Нансена и Пири - около северного. На карте Луны есть имена путешественников Марко Поло, Колумба, Магеллана, Кука, Васко да Гама, Лаперуза, Беллинсгаузена, Литке, Гедина. августа 1959 г. советская межпланетная станция Луна-3 сфотографировала обратную сторону Луны

Среди утвержденных Международным астрономических союзов (МАС) названий были имена кратеров Ломтюсон. Джордано Бруно, Цзу Чунчжи, Герц, Жолио, Курчатов, Лобаческий, Максвелл, Менделе­ев, Пастер, Попов, Складовская, Циолковский. Одному из кратеров было присвоено имя писателя-фантаста Жюия Нерпа, автора ро­мана «Из пушки на Луну». Некоторые названия кратеров посвящены космонавтам (Комаров, Беляев, Волков, Добровольский, Панаев, Арм­стронг, Борман, Коллинз, Лоуэлл, Олдрин и др.) и ракетчикам (Милз, Головин, Уайльд, Гаврилов, Грачёв, Клейменов, Малых, Мезенцев, Фрелих, Хелберг, Пирсоне, Лэй и др).

Названия объектов на Марсе.

Возросший уровень познания рельефа планеты Марс расширил круг марсионимов - имён природных объектов на этой планете. Наряду с именами, заимствованными из топонимии Земли (Равнина Амазония, Тирренское Море, Плато Олимп, Елисейское Плато, Малый Сырт) ис­пользованы и выдуманные: Равнина Зеферия, Равнина Эолия, Равнина Азания, Море Сирен, Аокийский Залив) и мифические (Гордиев Узел, Атлантида, Пролив Улисса, Канал Антей, Озеро Феникса, Трёхпутье Харона).

Лекция №16

Полевые топонимические исследования

1. Топонимические исследования. Топонимические исследования проводятся для решения одной из трех задач: 1) региональные - с целью изучения топонимии какой-либо меритерии; 2) тематические - с целью и (учения какой-либо группы топонимов (селькупские топонимы; топо­нимы, отражающие животный мир, растительность; топонимы, содер­жащие указания на полезные ископаемые; имена ссыльных поляков на карте России; имя В.И. Ленина на географической карте); 3) смешанного типа (исследование какой-либо группы топонимов на определенной территории дополевой период,

1) полевые работы,

2) камеральные работы,

а)составление картотек,

б) составление карт, в) написание отчёта.

2. Полевые работы. Заключаются в знакомстве с географическими объектами и опросе местных жителей.

Описание природных объектов позволяет соотнести реальные осо­бенности объекта с этимологически расшифрованной характеристикой. Так, у дер. Мал. Красноярка нет яра, берегового обрыва, красного цвета. Населённый пункт получил название по пос. Красный Яр, из которого выехала часть крестьян, назвавших новое село в память о своей родине. Урочище Беле на берегу Телецкого озера названо не по растению 'ряби­на' (алт. беле), как считают местные жители, а по сходству с формой рельефа, которая в монгольском языке называется бэл 'пологое подно­жие горы'.

Сверка информации местных жителей с зафиксированными на картах названиями позволяет выявить разночтения, ошибки в написании на картах и в других источниках, неправильное нанесение на картах объек­тов. Так, на государственной карте масштаба 1:500000 населённый пункт в Туве подписан «Архан», в действительности же это село называ­ется Аржан, а гора на левом берегу Тубы (приток Енисея) на такой же карте обозначена как Горбина, надо же - Торбина. Хребет Коксинский в Хакасии (назван по р. Кокса) обозначен на государственной карте как Косинский. Не карте Алтая в бассейне Ануя гора Маралду 'маралья' ошибочно названа Марагда.

Русские диалектные формы необходимо записывать орфографиче­скими средствами, заключая запись в квадратные скобки: [пяски], [пис­ки], [пески]). Собранный материал должен отвечать на следующие во­просы: 1) современное название, 2) орфографическое написание, 3) дру­гие названия, в том числе и фонетические варианты, 4) называемый объ­ект (село, колодец, река, родник, вершина горы и пр.), 5) с каких пор (если это можно выяснить) известно название, 6) причины возникнове­ния названия, 7) подтверждается ли это объяснение фактическими дан­ными, 8) фамилия, имя и отчество информатора, год рождения, если информатор нерусский - указать родовую принадлежность, 9) место проживания информатора (село, район, область), 10) дата, 11) подпись.

В зависимости от цели исследований производится выбор объектов. При топонимических исследованиях по теме «Отражение природы... ре­гиона в топонимии» собираются в основном объекты, в именах которых отражены формы рельефа, фауна и флора, характеристика водоемов. Если решается проблема расселения в прошлом коренного населения региона, то в работу идут топонимы нерусского происхождения и рус­ские (по способу образования), созданные на нерусской основе. При вы­полнении региональных топонимических исследований обрабатываются все топонимические материалы. При изучении микротопонимии не­большой территории (окрестности села, города) следует записывать все названия, в том числе и незначительных объектов - оврагов, колод­цев, рудников, пустошей, отдельных зданий,1 ферм, полевых станов, ста­рых дорог, исчезнувших селений, высохших болот, кладбищ и пр., в го­родах - улиц, площадей, парков, кинотеатров, остановок транспорта, мостов, торговых предприятий и пр.

При топонимических исследованиях, имеющих физико-географическую направленность, параллельно с изучением топонимов следует проводить и сбор географических терминов, используемых ме­стным населением. При этом следует обращать внимание на многозначимость этих терминов. При записи родовых терминов (например, бо­лото) следует обращать внимание и на местные термины, используе­мые местными жителями (пучина, багно, трясина и т.д.).

3. Камеральные работы. Собранный в поле материал обрабатывается и систематизируется в камеральных условиях. Идеальный вариант - ес­ли эта работа выполняется в регионе исследования, когда не теряется связь с информаторами и имеется возможность уточнения и дополнения. В камеральных условиях на каждый топоним или термин составляется каталожная карточка библиотечного формата 12,5 х 7,5 см из плотной бумаги. Собранные и записанные на карточках названия образуют банк данных. Из этого банка данных формируются каталоги. Главный каталог содержит карточки, расположенные в алфавитном порядке, для топони­мов и терминов раздельно. Вспомогательные каталоги имеют специфи­ческую картотеку, содержание которой зависит от узких или частных целей исследования. Например, в одной картотеке расставлены карточки по языковому признаку с самостоятельными рубриками; «тюркские то­понимы», «самодийские топонимы», «кетские топонимы» и т.д., либо по признаку «фауна», «флора» и пр., либо картотека оронимов, картотека гидронимов, картотека ойконимов и пр.