Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
PhEnglish504.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
15.04.2015
Размер:
859.65 Кб
Скачать

Инфинитивные обороты Объектный инфинитивный оборот

В английском языке встречается сочетание существительного (местоимения) с инфинитивом:

1) после “мыслительных” глаголов (know, think, believe, consider, suppose, assume, find, want, like etc.):

We know him to speak English well – Мы знаем, что он хорошо говорит по-английски.

She expected the class to be over in an hour – Она ожидала, что занятие окончится через час.

He assumed the reaction to be entering its last stage – Он предполагал, что реакция вступает в свою последнюю фазу.

2) после “чувствительных” глаголов (feel,hear,see,watch) – в этом случае инфинитив теряет частичкуto:

I hate to see the evening sun go down – Ненавижусмотреть,каксадитсясолнце.

She heard him sing in Ukrainian – Она слышала, как он поет по-украински.

3) после глаголов разрешения, приказания, принуждения (allow,permit,order,cause,force,make– после него в действительном залоге инфинитив теряет частичкуto):

He made us do his work – Он заставил нас делать его работу.

He was made to drink beer along with everybody – Его заставили пить пиво вместе со всеми.

A wrong action caused the system to hang – Неверное действие вызвало зависание системы.

В варианте этого оборота он начинается с предлога for:

It is for him to decide how to act if he wants to win her love – Ему решать, как действовать, если он хочет добиться ее любви.

There was nothing for him to say but “God forbid!” – Ему нечего было сказать, кроме “Не приведи, Господи!”

I am waiting for all of you to come in and sit down – Я жду, когда вы все войдете и усядетесь.

He opened the door for her to enter – Он открыл дверь, чтобы она вошла.

Предикативный инфинитивный оборот

В этом обороте инфинитив пристраивается к сказуемому

1) в страдательном залоге (чаще всего, “мыслительных” глаголов):

He is said to be a great lover – Говорят, что он великолепный любовник.

She was hoped to be an open-minded person – Надеялись, что она человек широких взглядов.

2) выраженному “казательными” и “случательными” глаголами (seem,appear,happen,prove):

The sun in white nights seems to never go down – Кажется, что в белые ночи солнце не заходит (В белые ночи солнце, кажется, не заходит).

She appears to be liked by everybody – Она, кажется, нравится всем (Кажется, что она нравится всем).

He has proved to be a hard worker – Он оказался хорошим работником (Оказалось, что он хороший работник).

3) в виде глагола-связки beи прилагательнымиlikely,unlikely,certain,sure:

The arc discharge is certain to take place if the voltage is great enough – Дуговой разряд наверняка произойдет, если напряжение достаточно велико.

She is unlikely to get married – Маловероятно, что она выйдет замуж.

Причастие (Participle)

Как и в русском языке, причастие в английском языке может быть двух типов.

Причастие Iс суффиксом –ing(немоеeпропадает:move–moving) используетсяcглаголомto beдля образования временContinuous:Iamwritingnow.

Но английское причастие Iеще бывает иPerfect:havingwritten.

Причастие IIс суффиксом –ed(немоеeпропадает:move–moved, и т. д. см. ВРЕМЕНА ГЛАГОЛОВ) используетсяcглаголомto haveдля образования временPerfect:Ihaven’tfinishedwriting.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]