- •15.Основные понятия акустики.Акустическая классификация звуков речи.
- •Акустические классификации звуков речи
- •18.Артикуляционная классификация согласных.
- •19. Основные понятия фонологии.Фонемы и их варьирование.Ленинградская и Московская фонологические школы.
- •20.Фонетическое членение речи.
- •21. Слог,фонетическое слово,фраза.
- •22. Ударение.Словесное и фразовое ударение.
- •23. Интонация и её элементы: мелодика,пауза,темп,фразовое и логическое ударение. Типы интонаций в разных языках.
- •25.Слово как еденица языка.Признаки слова. Слово и предложение.
- •26. Лексическое значение.Структура лексического значения.
- •28.Моносемия,полесемия.Прямое и переносное значение.Метафора и метонимия.
28.Моносемия,полесемия.Прямое и переносное значение.Метафора и метонимия.
Полисеми́я (от греч. πολυσημεία — «многозначность») — многозначность, многовариантность, то есть наличие у слова (единицы языка, термина) двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению.
В современном языкознании выделяют грамматическую и лексическую полисемии. Так, форма 2 лица ед. ч. русских глаголов может быть употреблена не только в собственно-личном, но и в обобщённо-личном значении. Ср.: «Ну, ты всех перекричишь!» и «Тебя не перекричишь».
Моносемия - То же, что однозначность.
Прямое значение слова — это его основное лексическое значение. Оно непосредственно направлено на предмет (сразу вызывает представление о предмете, явлении) и в наименьшей степени зависит от контекста. Слова, обозначая предметы, действия, признаки, количество, чаще всего выступают в прямом значении. Переносное значение слова — это его вторичное значение которое возникло на основе прямого.
Мета́фора — троп, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака. Термин принадлежит Аристотелю и связан с его пониманием искусства как подражания жизни. Метафора Аристотеля в сущности почти неотличима от гиперболы (преувеличения), от синекдохи, от простого сравнения или олицетворения и уподобления. Во всех случаях присутствует перенесение смысла с одного слова на другое.
Метони́мия — вид тропа, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. п.) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении.
Метонимию следует отличать от метафоры, с которой её нередко путают: метонимия основана на замене слов «по смежности» (часть вместо целого или наоборот, представитель класса вместо всего класса или наоборот, вместилище вместо содержимого или наоборот и т. п.), а метафора — «по сходству». Частным случаем метонимии является синекдоха.