Добавил:
kiopkiopkiop18@yandex.ru Вовсе не секретарь, но почту проверяю Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1 курс / Латинский язык / Латинский_язык_Кондратьев_Д_К_и_др_.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
24.03.2024
Размер:
16.03 Mб
Скачать

Занятие

Терминоэлементы, обозначающие 4 психические расстройства и состояния. Латинские названия

психических расстройств

Задачи учебного занятия

Вданном занятии Вы должны:

1)выучить корневые и конечные терминоэлементы данного занятия, знать терминоэлементы, обозначающие психические расстройства и состояния;

2)выучить лексику, относящуюся к латинским названиям психических расстройств;

3)научиться переводить названия психических расстройств.

Занятие делится на следующие разделы:

1.Перечень терминоэлементов.

2.Упражнения на анализ терминов, образованных из греческих терминоэлементов.

3.Латинские названия психических расстройств.

4.Упражнения на перевод терминов, обозначающих психические расстройства.

4.1 ПЕРЕЧЕНЬ ТЕРМИНОЭЛЕМЕНТОВ

Выучите указанные ниже терминоэлементы:

Корневые терминоэлементы

Греческий

Значение терминоэлемента

ТЭ

 

baro-, bary-

1. давление, вес (баротерапия);

2. подавленный, угнетенный (баритимия)

 

batho-, bathy-

глубокий, низкий (низко расположенный)

(батикардия)

brady-

медленный (брадикардия)

claustro-

закрытое помещение (клаустрофобия)

 

233

clepto-

красть (клептомания)

dipso-

жажда (в переносном смысле – влечение к алкоголю)

(-dipsia)

(дипсомания)

ger(onto)-

старость, старые люди (геронтофобия)

(-geria)

 

hypno-

сон, гипнотическое воздействие (гипнофобия, гип-

нотерапия)

 

mono-

один, единственный (монофобия)

neo-

новый (неофобия)

platy-

плоский, широкий (платикрания)

prosop-

лицо (прозопалгия)

pyro-

огонь, жар, лихорадка (пиромания)

schiz-

1. нарушение психики (шизофрения)

2. раздвоение (схизобулия)

 

tachy-

быстрый (тахикардия)

therm-

тепло (терместезия)

xeno-

1. чужой (ксенофобия);

2. происходящий от животного другого вида (ксе-

 

нотрансплантация)

Конечные терминоэлементы

 

 

Греческий

Значение терминоэлемента

ТЭ

 

-aesthesia

чувствительность, ощущение боли (акроанэстезия)

-bulia

воля, побуждение, желание (дисбулия)

-gnosia

знание, способность узнавать (агнозия)

-mania

навязчивое стремление к чему-либо (наркомания)

-philia

1. болезненное влечение к чему-либо (неофилия);

 

2. склонность к чему-либо (тромбофилия)

-phobia

страх, боязнь перед чем-либо, болезненное отвраще-

 

ние к чему-то (клаустрофобия)

-phrenia

1. относящийся к уму, психике (олигофрения);

 

2. диафрагма (платифрения)

-thymia

настроение, чувство, эмоции (дистимия)

Префиксы

 

 

 

Греческий

Значение терминоэлемента

ТЭ

 

pan-

весь, все; охватывающий всё в целом

234

4.2ТЕРМИНОЭЛЕМЕНТЫ, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ ПСИХИЧЕСКИЕ РАССТРОЙСТВА И СОСТОЯНИЯ

1.Терминоэлемент –aesthesia употребляется, большей частью, в неврологии и означает «чувствительность», например: anaesthesia – отсутствие чувствительности. При этом под чувствительностью понимается способность организма воспринимать различные раздражения, исходящие из внешней и внутренней среды, и реагировать на них. В то же время, этот термин может употребляться и в другом значении: «обезболивание», которое позволяет проводить безболезненно различные оперативные вмешательства, перевязки и диагностические манипуляции. Обратите внимание на орфографию ТЭ –aesthesia!

2.Обратите внимание на различную постановку ударения в латинских и русских словах с терминоэлементами: -mania (например: наркомáния – narcomanía), -phobia (например: ксенофóбия – xenophоbía).

3.Наибольшее количество терминов может образовывать терминоэлемент phobia. Данный терминоэлемент может употребляться как самостоя-

тельный термин: «фобия» – навязчивое состояние в виде непреодолимой боязни некоторых предметов, движений, действий, поступков, ситуаций; содержанием фобии может быть любое явление обыденной жиз-

ни. Существуют специальные «словари фобий». Один из Web-словарей содержит, например, около 600 таких терминов (см. http://www.alphadictionary.com/articles/phobias.html). В данное пособие включены лишь самые употребительные термины.

4.Терминоэлемент –phrenia имеет два разных значения: «ум, психика» и «диафрагма». Однако, второе значение достаточно мало употребительно, в этом значении ТЭ –phrenia встречается в единичных терминах.

5.Терминоэлемент –philia имеет два разных значения: «болезненное влечение к чему-либо, предпочтение к чему-либо» со стороны человека (например: nyctophilia – предпочтение, отдаваемое человеком ночи или темноте), и «склонность к чему-либо, предрасположенность» как явление организма, что приводит к патологическому слостоянию (например: spasmophilia – предрасположенность к спазмам и, как результат, патологическое состояние, характеризующееся судорогами).

6.Терминоэлемент xeno- в терминах, обозначающих пересадку (трансплантацию) или пластику, означает применение тканей или органов животных.

235

4.3 УПРАЖНЕНИЯ

Упражнение 1. Проанализируйте термины по составу, укажите значение терминов:

cleptomania, bradycardia, acrophobia, hypothymia, anaesthesia, dysphrenia, hypnophobia, claustromania, hypobulia, pyrophobia, megalomania, micromania, barognosia, haematophobia, prosopalgia, hyperaesthesia, platyphrenia, claustrophilia, dysthymia, prosopometria, xenoplastĭca, panphobia, bathyhyperaesthesia, pyrometria, urophobia, schizobulia, thermoaesthesia, polydipsia, barophobia, gerontophilia, nyctophilia, barythymia, schizophrenia

Упражнение 2. Образуйте термины с общим конечным терминоэлементом, укажите их значение:

1.–aesthesia (hyper-, hypo-, acro-, baro-, bathy-, dys-, an-, thermo-, mono-, hemi/an, hypo/thermo-)

2.–mania (pyro-, megalo-, dipso-, grapho-, claustro-, micro-, clepto-, narco-)

3.–phobia (pyro-, acro-, baro-, batho-, bacillo-, haemato-, hydro-, grapho-, claustro-, clepto-, manio-, nycto-, mono-, pan-, geronto-, thermo-, uro-, neo-, hypno-, xeno)

4.–philia (nycto-, geronto-, claustro-, neo-, thrombo-)

Упражнение 3. Напишите термины на латинском языке, объясните значение терминов:

барестезия, батофобия, гипертимия, дипсомания, клаустрофобия, наркомания, абулия, кардиофобия, батикардия, агнозия, тахикардия, термогипестезия, бациллофобия, прозопагнозия, геронтофобия, моноанестезия, термофобия, дисбулия, графомания, клептофобия, агипногнозия, неофобия, платиспондилия, баритимия

Упражнение 4. Образуйте термины со следующим значением:

1)отсутствие чувствительности в конечностях;

2)боль, возникающая во сне;

3)боязнь воды;

4)предрасположенность к образованию тромбов;

5)боли в области лица;

6)отсутствие эмоциональных реакций;

7)патологическое отсутствие желаний и побуждений к деятельности;

8)навязчивый страх – боязнь писать;

9)импульсивное влечение к поджогу;

10)боязнь одиночества;

11)потребность организма в небольшом количестве жидкости;

12)навязчивый страх – боязнь закрытых помещений;

13)замедленное протекание психических процессов;

236

14)навязчивый страх – боязнь темноты;

15)замедленное протекание психических процессов;

16)навязчивый страх – боязнь чухих, незнакомых людей;

17)аномалия развития: уплощение формы головы;

18)врожденное слабоумие

Дополнительные упражнения для специалистов по психическому здоровью

Упражнение 5. Попытайтесь определить значение терминов, обозначающих фобии, используя указатель ТЭ под упражнением, проверьте себя по словарю:

tredecaphobia, vomitophobia, dorophobia, agoraphobia, brontophobia, hamartophobia, ailurophobia, haptophobia, demophobia, kynophobia, mysophobia, acnephobia, zoophobia, peniaphobia, apiphobia, tocophobia, arachnophobia, chromophobia, aichmophobia, pharmacophobia, amathophobia

agora- = площадь, открытое место, ailuro- = кошка, acne- = угри на ко-

же, api- = пчела, arachno- = паук, aichmo- = острие, amatho- = пыль, bronto- = гром, chromo- = цвет, demo- = народ, толпа, doro- = подарок, hamarto- = недостойный поступок, hapto- = прикосновение, kyno- = собака, myso- = грязь, penio- = бедность, toco- = роды, tredeca- = число 13, vomito- = рвота, zoo- = животное

Упражнение 6. Попытайтесь определить значение терминов, обозначающих мании, используя указатель ТЭ под упражнением, проверьте себя по словарю:

sitomania, bibliocleptomania, dacnomania, ablutomania, suicidomania, agromania, toxicomania, bibliomania, doromania, clinomania, bruxomania

abluto- = мыть, agro- = сельский, деревня, biblio- = книга, bruxo- = скре-

жетать зубами, clino- = кровать, постель, dacno- = кусать, doro- = по-

дарок, sito- = пища, suicido- = самоубийство, toxico- = яд

4.4ЛАТИНСКИЕ НАЗВАНИЯ ПСИХИЧЕСКИХ РАССТРОЙСТВ – PERTURBATIŌNES MENTIS

 

Выучите лексический минимум:

 

1.

affectīvus, a, um

аффективный (эмоциональный)

2.

anxiĕtas, ātis f

фобия, страх, тревожное состояние

3.

anxifĕrus, a, um

тревожный

4.

delusionālis, e

бредовый

237

5.dementia, ae f

6.depressio, ōnis f

7.depressīvus, a, um

8.episodium, i n

9.gravis, e

10.levis, e

11.maniacālis, e

12.maniaco-depressīvus, a, um

13.mens, mentis f

14.mentālis, e

15.moderātus, a, um

16.mores, um m (мн. число)

17.neurotĭcus, a, um

18.persistens, ntis

19.personalĭtas, ātis f

20.perturbatio, ōnis f (perturbatio mentis)

21.phobĭcus, a,um

22.polymorphus, a, um

23.psychōsis, is f

24.psychotĭcus, a, um

25.retardatio, ōnis f

26.schizophrenia, ae f

27.senīlis, e

28.vascularis, e

деменция, слабоумие (приобретенное слабоумие – в отличие от олигофрении)

депрессия

депрессивный

эпизод

тяжелый (тяжелой степени) легкий (легкой степени) маниакальный маниакально-депрессивный

ум, разум, рассудок умственный умеренный поведение невротический

устойчивый

личность

расстройство (психическое расстройство)

фобический

полиморфный

психоз

психотический

отсталость

шизофрения

старческий

сосудистый

4.5 УПРАЖНЕНИЯ

Упражнение 1. Переведите на русский язык многословные клинические термины:

perturbatio mentis, perturbatio morum, dementia vasculāris acūta, schizophrenia catatonĭca, perturbatio affectīvа bipolāris, episodium depressīvum grave, depressio gravis, perturbatio affectīva persistens, retardatio mentālis levis (moderāta, gravis, profunda), perturbatio delusionālis persistens, episodium depressīvum grave perturbatiōnis affectīvae bipolāris, perturbatiōnes psychotĭcae acūtae, perturbatio psychotĭca polymorpha acūta, perturbatiōnes anxifĕrae phobĭcae, anxiĕtas sociālis, perturbatio anxifĕra et depressīva mixta, dementia vasculāris mixta – corticālis et subcorticālis

238

Упражнение 2. Переведите на латинский язык многословные клинические термины:

психические расстройства, расстройства поведения, сосудистая деменция, расстройство личности и поведения, умственная отсталость, биполярное аффективное расстройство, депрессивный эпизод тяжелой степени, устойчивые аффективные расстройства, хронические бредовые расстройства, острые психотические расстройства, фобические тревожные расстройства, смешанное тревожное и депрессивное расстройство, маниакальный эпизод, параноидальная шизофрения, маниакально-депрессивный психоз

Упражнение 3. Переведите на латинский язык названия диагнозов:

1)невротическая депрессия;

2)маниакально-депрессивный психоз;

3)депрессия страха;

4)аффективное расстройство личности;

5)психотический эпизод;

6)аффективный биполярный психоз;

7)старческое слабоумие;

8)монополярное (биполярное) депрессивное расстройство;

9)гиперкинетическое расстройство поведения;

10)острый инфекционный психоз

ЛАТИНСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ

1.

Exĭtus letālis.

Смертельный исход.

2.

Habĭtus aegrōti.

Общий вид больного.

3.

Modus vivendi.

Образ жизни.

4.

Optĭmum medicamentum

Лучшее лекарство – покой.

 

quies est.

 

4.6ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ

1.Дайте определения понятия «фобия».

2.Какие значения имеет терминоэлемент –phrenia? Приведите примеры.

3.Что понимается под «чувствительностью организма»? Каким терминоэлементом обозначается «чувствительность»?

4.Какие значения имеет терминоэлемент –philia? Приведите примеры.

5.Какое значение имеет терминоэлемент xeno- в хирургических терминах?

239

4.7 ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

1.Прочитайте теоретическую часть пособия. Ответьте на вопросы для самоконтроля (раздел 4.6).

2.Выучите терминоэлементы (разделы 4.1 и 4.2).

3.Выполните упражнения раздела 4.3: 1 и 2– устно, 3 и 4 – письменно.

4.Выучите лексический минимум (раздел 4.4).

5.Выполните упражнения раздела 4.5: 1– устно, 2 и 3 – письменно.

6.Выучите латинские выражения.

4.8 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ НА ПОВТОРЕНИЕ

Упражнение 1. Проанализируйте термины по составу, укажите значение терминов:

panalgia, pyuria, panhysterectomia, arthrōsis, mogigraphia, hepatocholecystogastrostomia, rhinorrhoea, tenoplastĭca, hypnalgia, angiographia, pneumolўsis, spondylodynia, gastroenterostomia, osteoclasia, proctotomia, lipaemia, nephropathia, phlebogramma, prosopalgia, oliguria, splenectomia, hepatorrhaphia, pyeloscopia, osteoarthropathia, acromegalia, acephalia, omentonephropexia, hyposialia, spondylodĕsis, mastographia, odontometria, enteroscopia, thrombocytopenia, lymphocytōsis, blepharoplastĭca, adenotomia, cholecystotomia, sialadenectomia, xerostomia, tenolўsis, laparocentēsis, angiotripsia, cholecystopexia, cardiorrhēxis, onychia, patellectomia

Упражнение 2. Образуйте термины со следующим значением:

1)боль в суставах;

2)уменьшенное выделение мочи;

3)хирургическая операция: пластическое замещение участка ободочной кишки;

4)повышенное содержание жиров в крови;

5)общее название заболеваний суставов;

6)хирургическая операция: удаление аденоидов;

7)внутрибрюшное кровотечение;

8)повышенное содержание лейкоцитов в крови;

9)хирургическая операция: полное удаление сустава;

10)общее название расстройств письма;

11)рентгенография почки;

12)хирургическая операция: наложение анастомоза между желудком и тонкой кишкой;

13)осмотр полости почечной лоханки с помощью эндоскопа;

14)хирургическая операция: освобождение сухожилия из рубцов;

240

15)боль в области молочной железы;

16)пункция плодного пузыря;

17)пониженное содержание моноцитов в крови;

18)хирургическая операция: фиксация почки

Упражнение 3. Переведите на русский язык многословные клинические термины:

appendicītis acūta (chronĭca), ileus paralytĭcus et obstructio intestinālis sine hernĭa, gastrītis chronĭca fundi ventricŭli, bronchītis chronĭca simplex et mucopurulenta mixta, ulcus ventricŭli acūtum, dissociatio atrioventriculāris gradus primi, ulcus duodēni acūtum cum haemorrhagia et perforatiōne, oedēma pulmōnum, morbus ischaemĭcus acūtus, angīna pectŏris instabĭlis, infarctus myocardii acūtus, prolapsus valvae mitrālis, morbi tractus respiratorii superiōris, polўpus cavitātis nasi,embolia vasōrum pulmonalium, dissociatio rami anteriōris cruris sinistri fascicŭli His, defectus septi cordis acquisītus, bronchītis chronĭca mucopurulenta, insufficientia respiratoria acūta, sinusītis ethmoidālis acūta, hypertrophia conchārum nasi, insufficientia hepătis alcoholĭca, hydrops vesīcae biliāris, Morbus Crohn intestīni tenuis

Упражнение 4. Переведите на латинский язык многословные клинические термины:

острая сердечная недостаточность, бронхиальная астма, свищ желудка и двенадцатиперстной кишки, пролапс митрального клапана, алкогольный цирроз печени, хроническая респираторная недостаточность, болезнь Крона толстой кишки, эмболия легочных сосудов, острый (хронический) назофарингит, острый инфаркт миокарда, митральный стеноз, острый трансмуральный инфаркт передней стенки миокарда, острая язва желудка с кровотечением и прободением, закупорка желчного протока, дефект межжелудочковой перегородки, острая инфекция верхних дыхательных путей, ишемическая болезнь сердца, синдром раздраженного кишечника с диареей, гнойные и некротические состояния нижних дыхательных путей, болезни носа и носовых синусов, первичная язва тонкого кишечника

241