Добавил:
kiopkiopkiop18@yandex.ru Вовсе не секретарь, но почту проверяю Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

4 курс / Дерматовенерология / Химия косметики

.pdf
Скачиваний:
18
Добавлен:
23.03.2024
Размер:
23.32 Mб
Скачать

«Произведено для …» или «Распространяется …» или подобное.

2.Страна производства должнауказыватьсятольковтомслучае,еслитоваримпортируетсявСША.13,14

3.Инструкции по безопасному использованию необходимо указывать, если неправильное использование косметического продукта может быть опасным для потребителей. В данном случае, это относится к

существенным фактам, которые в случае отсутствия, могут привести к маркировке, вводящей в заблуждение, что определяется как неправильная маркировка продукта.15 Примером может быть шампунь, в котором инструкция по безопасному использованию указана как «Нанесите массирующими движениями на мокрые волосы и смойте теплой водой. Избегайте попадания в глаза». Такая же инструкция тонального крема для лица может звучать так: «Нанесите на лицо кисточкой или кончиками пальцев».

4.Закон гласит, что на этикетках косметических средств должны быть указаны предупреждения и предостережения. Предупреждающая информация может в виде общей предупреждающей информации, указываемой каждый раз, когда необходимо предупредить опасность для здоровья. К ним могут относиться информация о том, где должен использоваться продукт, как следует безопасно использовать его, когда необходимо прекратить его использование, илинужнолиегохранитьвместе,недоступномдлядетей.в дополнение к данной общей предупреждающей информации, некоторые косметические средства содержать специальные предупреждения или предостережения, требуемые и сформулированные в соответствии с правилами.16 Примерами продуктов, требующих наличия такой информации, являются косметические средства в самовытесняемой таре (аэрозольные продукты), препараты для загара, спреи-дезодоранты для интимной гигиены женщин, пенящиеся моющие средства и детские пены для ванны. Например, маркировка препаратов для загара, не содержащих солнцезащитных ингредиентов, должна содержать следующее предупреждение: «Внимание – данный продукт не содержит солнцезащитного средства и не защищает от солнечных ожогов. Повторное воздействие солнечного света на незащищенную кожу

во время загара может увеличить риск старения кожи, рака кожи и других вредных эффектов на кожу, несмотря на видимое отсутствие ожогов».17

DirectionsИнструкции поforбезопасномуsafe use

использованию

Required if misuse may be

hazardousТребуется еслиto неправильноеconsumers

использование может быть Warningопасным дляandпотребителейcaution

Предупреждения и предостереженияstatements

RequiredТребуетсяforдляtheбезопасногоsafe use of

использованияspecific productsконкретных продуктов

Ingredients

Ингредиенты

Required in descending order of

predominance (down to 1%)

Требуется указывать в

нисходящем порядке по доле

Name and place

содержания (до 1%)

Странаof businessпроизводства

Required

CountryТребуетсяofеслиorigin

импортировано в

RequiredСоединенныеif importedШтатыto the United States

Рисунок 2.5 Информация, которая должна быть указана на информационных панелях косметического продукта в Соединенных Штатах.

5.Декларация ингредиентов: Ингредиенты должны указываться на косметических продуктах, которые производятся или распространяются для розничной продажи потребителям.18 Однако косметические

91

средства, которые обычно не распространяются для розничной продажи, например, средства для волос, используемыепрофессионаламинасвоихпредприятиях,образцыгостиничнойкосметики,илиобразцы, распространяемые бесплатно, освобождены от настоящего требования. Поскольку данные продукты не продаются непосредственно потребителям, то на них не обязательно иметь этикетку с указанием ингредиентов.

А ЗНАЛИ ЛИ ВЫ?

Если вы видите термин «профессиональный» на продукте, это не значит, что он используется только профессионалами. Многие продукты с маркировкой «Только для профессионального использования» производятся для розничной продажи, следовательно, они должны иметь этикетку с указанием ингредиентов.

Важным требованием является то, что декларация ингредиента должна быть читабельной.Она указывается

влюбой части информационной панели упаковки, а также на прочно прикрепленной бирке, ленте или карточке,т.е.вслучаетушидляреснициликарандашадляподводкиглаз.Косметическиеингредиентыдолжныбыть представленыв порядке убывания их доли в продукте, если они составляют более1% продукта. Ингредиенты, отличные от цветовых добавок, присутствующие в количестве 1%илименее,т. е. ароматизаторы и консерванты, могут быть перечислены в любом порядке после всех ингредиентов, которые составляют больше 1% продукта. Данный предел в 1% не видим на этикетке, только производитель знает действительные концентрации

ингредиентов.Цветовые добавки любой концентрации могут быть перечислены в любом порядке после всех прочих ингредиентов.18

Ингредиенты должны идентифицироваться по названиям, установленным или принятым в соответствии с

законодательством. Существуют некоторые названия, которые были установлены регламентами FDA, такие как хлорофторуглерод 11 для трихлорфторметана.18 Если ингредиент не указан в данной группе, т. е. большинство ингредиентов, следующимисточникоминформации является словарь INCI (см. подробнее в Разделе 3 настоящей главы). Если у ингредиента отсутствует название в INCI, название на этикетке может быть указано

вФармакопееСША(ФСША),Национальномформуляре(НФ),ГомеопатическойфармакопееСШАисправочнике Мерка. Если название ингредиента не указано ни в одном из них, то должно использовать часто используемое или обычное название,

А ЗНАЛИ ЛИ ВЫ?

Некоторые цветовые добавки добавляются в косметическое средство для подбора цвета, чтобы обеспечить одинаковый оттенок для каждой партий, т. е. для румян. Данные ингредиенты не обязательно присутствуют в каждой партии; тем не менее, требуется соответствующая маркировка всех продуктов. Данные ингредиенты можно найти в конце списка ингредиентов после фразы «Может содержать».

которое понятно потребителям. В качестве последнего варианта можно использовать химическое или техническое название, или описание, однако, не допускается использование торговых названий.

Вкусо-ароматические вещества и ароматизаторы могут представляться в порядке убывания их доли в продукте как «вкусо-ароматические вещества» и «ароматизаторы» или могут быть представлены индивидуально под своими соответствующими названиями. Если вкусо-ароматическое вещество также является ароматизатором, то оно должно быть представлено как вкусо-ароматическое вещество и ароматизатор.18

Некоторые ингредиенты не требуют маркировки. Правила FDA не требуют раскрытия случайных ингредиентов, которые присутствуют в незначительном количестве и не имеют технического или функционального воздействия на косметический продукт. Примером является консервант сырьевого ингредиента. Когда сырье, консервированное с использованием консерванта X, добавляется в косметический продукт, то концентрация консерванта X снизится до уровня, при котором исчезнет его консервирующий эффект. Таким образом, в го-

92

товой рецептуре он будет случайным ингредиентом. Кроме того, название ингредиента, определенного FDAв качествекоммерческойтайны,не требует раскрытия на этикетке. Он может быть указан как «и другие ингредиенты» в конце декларации ингредиентов.

Дополнительным требованием правил является то, что все маркировки и информация должны быть на английскомязыке.Единственноеисключениеизданногоправилакасаетсяпродуктов,распространяемыхисключительно в подконтрольных США территориях, где преобладает применение другого языка, таких как Пуэр- то-Рико.19Еслидлямаркировкииспользуетсявторойязык,товсяинформация,представленнаянаанглийском языке, должна быть также приведена на втором языке.

Безрецептурные лечебно-косметические продукты

Название бренда

ИдентификационнаяBRAND NAME

информация

Statement of identity

Требуется установленное

названиеRequiredактивногоas a establishedингредиентаname of the(еслиactiveестьingredient) и его общее(if any)

фармакологическоеand its general pharmacologicalдействие или главнаяaction orназначениеprincipal intendedиспользованияaction

Количество

Netчистогоquantity ofсоставаcontent

Required in weight, fluid measure, or

Требуется в мерах веса, веса, numerical count or their combination,

единиц объема жидкости, числового количестваin nonmetricили их сочетанияunits в

неметрических единицах

Рисунок 2.6 Информация, которая должна быть указана на главной таблице сведений безрецептурного лекарственного препарата в Соединенных Штатах.

Required

Требуется

Drug facts

 

Информация о лекарстве

 

Активный ингредиент

Purpose

Active ingredient

Назначение

Active ingredient % ............................... Purpose

Активный ингредиент %

Use

Назначение

Warnings

Использование

E.g., For external use only. Keep out of reach of children.

Предупреждения

Directions

Например, Только для наружного

Other information

использования.

InactiveХранитьingredientsвдали от детей.

Descending order of predominance

Указания

Questions? or Questions and comments

Прочая информация Неактивные ингредиентыName and place Порядок убывания доли

of business

Вопросы? или Вопросы и комментарии

Required

Название и место деятельности

Country of origin

Требуется

RequiredСтранаifпроизводстваimported to the

ТребуетсяUnited, еслиStatesимпортировано

в Соединенные Штаты

Lot no./Batch code

Номер партии/Код партии

RequiredТребуется

ДатаExpirationистечения срокаdateгодности

Если применимо

If applicable

Рисунок 2.7 Информация, которая должна быть указана на информационных панелях безрецептурного лекарственного препарата в Соединенных Штатах.

93

6 Безрецептурные лечебно-косметические продукты должны иметь сочетание косметической и безре-

цептурной маркировки. На них также имеется ГТС и одна или несколько информационных панелей; однако содержание и формат данных маркировок отличается от таковых косметических продуктов.

Главная таблица сведений

В соответствии с действующим законодательством США, наГТС безрецептурных лечебно-космети- ческих продуктов, продаваемых в США, должна быть указана следующая информация:идентификационная информация и количество чистого состава (см. Рисунок 2.6).

1.Идентификационная информация отражает установленное название активного ингредиента (если таковое имеется) и его общую фармакологическую категорию или основное предполагаемое действие.20 Примерами идентификационной информации являются «антибактериальное мыло для рук», «антибактериальное средство для рук», «основа под макияж с солнцезащитным действием», «очищающее лекарственное средство от акне с салициловой кислотой», и «антиперспирант и дезодорант».

2.Количество чистого состава указывает на количество продукта в таре с точки зрения веса, единиц объема жидкости, числового количества или их сочетания. Например, для косметических средств в США

чистый состав должен выражаться в значениях неметрической системы, и также может дополнительно выражаться в значениях метрической системы.21

Информационные панели [8] В соответствии с действующим законодательством США, на информационных панелях безрецептурных лечебно-косметических продуктов, продаваемых в США, должна быть указана следующая информация: поле Информация о лекарстве, название и место деятельности, дата истечения срока годности, номер партии и страна производства (см. Рисунок 2.7).

1.В поле Информация о лекарстве содержится информация о продукте в стандартизированной форме. Данный вид маркировки предназначен для того, чтобы потребителям легче было читать и понимать маркировку,ибезопасноиэффективноиспользоватьбезрецептурныелечебно-косметическиепродукты. Данная информация должна появиться на наружной таре розничной упаковки или на непосредственной

таре, если отсутствует наружная тара. Вся информация должна быть организована в соответствии со следующими заголовками в следующем порядке:22

Активный ингредиент: активный ингредиент относится к любому компоненту, который обладает фармакологическойактивностьюилиинымпрямымдействиемпридиагностике,лечении,уменьшениисимптомов, или профилактике заболевания или воздействует на структуру или любую функцию организма. Егоконцентрациядолжнабытьуказанавпроцентах.

Назначение:краткое описание каждого активного ингредиента также должно быть указано на этикетке Информация о лекарстве. Это может быть идентификационная информация из соответствующей монографии безрецептурного средства.Если нет никакой идентификационной информации или соответствующей монографии безрецептурного средства, то можно использовать общую фармакологическую категорию или основное предполагаемое действие активного ингредиента. Примерами целей могут быть «антисептическое средство», «солнцезащитное средство», «лекарство от акне», «средство от зубного налета/воспаления десен» и «средство для защиты кожи».

Применение: описывает показания к применению безрецептурного лечебно-косметического продукта. Важно подчеркнуть, что данная часть содержит информацию только об активных ингредиентах. Примером может быть антибактериальный увлажняющий лосьон для рук. Элемент «Применение» на этикетке Информация о лекарстве включает информацию только об антибактериальной активности продукта, т. е. об уменьшении количества бактерий на коже, но не об увлажняющей активности, потому что это косметическая функция.

Предупреждения: существует ряд предупреждающих утверждений, которые могут появиться в данном разделе, если это применимо к продукту. Примерами являются «Только для наружного применения», «Огнеопасно. Хранить вдали от источников тепла и пламени» и «Хранить в недоступном для детей месте».Еслидляиспользованияпродуктаустановленовозрастноеограничение,тоонотакжебудетприведено в данном разделе. Кроме того, необходимо предоставить информацию о том, какие побочные эффекты могутиспытатьпотребители при использовании продукта, а также о том, что им следует делать, если они испытывают такие эффекты.

Указания: информация о правильном использовании продукта должна быть указана в данном разделе.

94

Прочая информация: в данном случае представлена информация о хранении продукта, его потенциальном вредном воздействии, например, на ткань или пластмассу. Темнеменее,данныйразделприменим.

Неактивные ингредиенты: порядок перечисления ингредиентов и их номенклатура такие же, как и для косметических средств, т. е. перечисление производится в порядке убывания доли до 1%, а<1% –в любомпорядке; цветовые добавки перечисляютсявконцевлюбомпорядке.Используемыеназваниядолжны бытьпреимущественно названиями INCI.

Вопросы?илиВопросы или комментарии?:данный раздел не обязательный;в нем может быть указан номер телефона, на который можно позвонить, если потребители захотят получить больше информации о продукте.

В дополнение к полю Информация о лекарстве, на информационных панелях также должна быть указана следующая информация:

2.Название и место деятельности производителя, упаковщика или дистрибьютера. Если дистрибьютер назван на этикетке, его наименование должно быть указано с использованием следующих фраз «Про-

изведено для …», «Распространено …» или подобных. Если известен упаковщик, то его наименование указывается фразой «Расфасовано …» или «Упаковано …»23

3.Дата истечения срока годности продукта, если этого требуют правила.24

4.Номер или код партии, как правило, должен быть указан на безрецептурных лечебно-косметических продуктах.Этоконкретныйномер,которыйпомогаетидентифицироватьпродуктдляпроизводителей.25

5.Страна производства требуется, если продукт импортируется в США.13

Названия INCI

Как упоминалось ранее, 9 В США косметические ингредиенты должны быть перечислены согласно их установленных или принятых названий, которые как правило, являются названиями INCI. Аббре-

виатура «INCI» обозначает Международную номенклатуру косметических ингредиентов (International Nomenclature of Cosmetic Ingredients). Названия INCI были созданыPCPC (ранее известной как Ассоциация косметиче-

ских средств, гигиенических и ароматических средств (Cosmetic, Toiletry, and FragranceAssociation – (CTFA))) и

могу быть найдены в Международном словаре и справочнике косметических ингредиентов (также известной как словарь INCI). Первое издание словаря было опубликовано в 1973 г. и с тех пор произошло много изменений. С 2013 г. применяется 14-ое издание словаря. Комитет PCPC, называемый Международным комитетом по номенклатуре (International Nomenclature Committee – (INC)), отвечает за поддержание целостности и достоверности данных, включенных в словарь. Основной целью названий INCI, а также словаря, состоит в том, чтобы стандартизоватьназвания ингредиентов минимизировать языковые барьеры и помочь международной торговле. Один и тот же косметический ингредиент может быть изготовлен и распространен несколькими поставщиками, что приводит к различным торговым наименованиям. Использование торговых названий усложняет понимание маркировки ингредиентов, а экспорт/импорт станет практически невозможным. Тем не менее, благодарястандартизованнойноменклатуре,заинтересованнымпотребителямлегчеприниматьобоснованные решения,проверяяспискиингредиентовинаходяингредиенты,накоторыеунихможетбытьаллергия.Кроме этого, это помогает производителям использовать стандартизированные названия на своих продуктах, которые взаимно приняты во многих странах.

Названия INCI и словарь используются на ряде рынков, в том числе в США, Китае, Японии, странах Европы и многих других, в целях размещения ингредиентов на этикетках косметических продуктов. Следует отметить, что, несмотря на усилия по гармонизации номенклатуры INCI, все еще существуют некоторые различия между системой INCI в различных странах с точки зрения номенклатуры красителей, растительных компонентов и тривиальных компонентов.

Например, название INCI для H2O в Европе – вода (aqua), а в США – вода (water). В США требуется использование названий красителей в США, таких какRed 4, в то время как в ЕС требуется использование номеров индексов цветов, таких как CI 14700. В таких случаях альтернативное название может быть указано в скобках, например, Red 4 (CI14700).Данные различия кажутся незначительными, однако они могут вызвать серьезные трудности для импортеров и экспортеров. Кроме того, в некоторых странах названия INCI переводятся на местный язык, что также приводит к различиям.

Названия INCI присваиваются на основании химического состава и структуры ингредиентов, однако они, как правило, отличаются от официальных химических названий (т. е. названий ИЮПАК (IUPAC – Международныйсоюзтеоретическойиприкладнойхимии) молекулы, которую можно использовать для написания структурной формулы любого ингредиента.26 Например, название ИЮПАК часто используемого консерванта – ме-

95

тил-4-гидроксибензоат, в то время как его название INCI – метилпарабен. На основании названий ИЮПАК, можно определить правильную структуру молекулы, но название INCI не представляет такой возможности. Названия INCI используются с целью обозначения ингредиентов косметических средств, средств личной гигиены и безрецептурных лечебно-косметических продуктов, но не используются для безрецептурных лекарственных препаратов, рецептурных лекарственных препаратов или продуктов питания.

Новымингредиентам,которыхнетвсловаре,напостояннойосновеприсваиваютсяназванияINC,которыедобавляются в словарь. В процессе присвоения названий INCI, INC исходит из письменной информации, представляемой производителями, поэтому поставщики несут ответственность за обеспечение полноты и точности представленной информации. Словарь содержит дополнительную информацию и ссылки на косметические ингредиенты, представленные производителями.27

Как узнать точный состав косметического продукта или безрецептурного лечебно-косметического продукта?

На самом деле, 10 Вы никогда не знаете точный состав косметического продукта или безрецептурного лечебно-косметического продукта, если вы не являетесь производителем продукта (а точнее, разра-

ботчиком рецептуры, работающим на производителя). Производители обязаны маркировать свою продукцию надлежащим образом согласно соответствующим правилам маркировки, однако, существует определенная информация, которую потребитель никогда не узнает.

Несомненно, что вы можете изучить перечень ингредиентов на этикетке продукта. Однако, как обсуждалось ранее,существуютнекоторыеингредиенты,которые могут быть перечислены с использованием собирательных терминов,ивамнебудетпонятным,какиеингредиентывключаютданныетермины.Этокасаетсявкусо-арома- тических веществ и ароматизаторов. Термин «ароматизатор» может включать более 50 ингредиентов, поэтому вы не можете идентифицировать отдельные компоненты. Кроме того, случайные ингредиенты не перечисляются, поскольку они не оказывают какого-либо технического или функционального воздействия на состав. Список ингредиентов может быть полезен при принятии решения о продукте у потребителей с чувствительной кожей. Тем не менее, потребители по-прежнемунемогутувидеть количество ингредиентов, информация о которых конфиденциальна, и доступ к ней имеет ограниченный круг лиц.

Суть в том, что вы никогда не знаете точного состава косметического продукта или безрецептурного лечеб- но-косметического продукта. Тем не менее, стоит ознакомиться с этикеткой продукта перед его использованием, чтобы понять, как следует его использовать, есть ли какие-либо предупреждения или предостережения относительно его использования, или удостовериться, что у вас не т аллергии или повышенной чувствительности к ингредиентам.

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ ДЛЯ РАЗДЕЛА 2

Алфавитный порядок: метод индексации, при котором названия располагаются в таком же порядке, что и буквы алфавита.

Страна производства: страна, где был произведен продукт и из которой он импортирован.

Порядок убывания доли: метод индексации, при котором названия располагаются на основании их количества в продукте. Ингредиент, представленный в наибольшем количестве, располагается первым, а ингредиент с наименьшим содержанием указывается последним в списке.

Инструкции по безопасному использованию: инструкции на этикетке продукта, описывающие правила безопасного использования продукта.

Поле Информация о лекарстве: поле, расположенное на информационной панели, безрецептурного лекарственного вещества, которое содержит информацию об активных ингредиентах продукта, назначение, использовании, предупреждения, инструкции и неактивные ингредиенты, а также другая информация. В США оно имеет стандартный формат.

Дата истечения срока годности: дата,указывающаядокакогомоментадолженбытьиспользованпродукт. После даты истечения срока годности продукт больше не считается стабильным и обеспечивающим заявленные положительные результаты.

FP&L: Закон об отражении истины на упаковке и в маркировке товаров (Fair Packaging and Labeling Act) регулирует маркировку и упаковку косметических продуктов.

Идентификационная информация: утверждение на ГТ, которое отражает характеристику и назначение

96

использования продукта.

Непосредственная тара: тара, которая находится в непосредственном контакте с продуктом. Примером является аэрозольный баллончик.

Названия INCI: стандартные названия, используемые для обозначения косметических ингредиентов на этикетках косметических продуктов в ряде стран, включая США, Китай, Японию и многие страны Европы. Они часто отличаются от химических название ингредиентов.

INCI: Международная номенклатура косметических ингредиентов (International Nomenclature of Cosmetic Ingredients).

Информационная панель: маркировки на упаковке косметического средства, отличные от ГТС. Декларация ингредиента: перечень ингредиентов, напечатанных на этикетке косметического продукта. Этикетка: письменное, печатное или графическое отображение информации на упаковке косметического

средства прикрепленное к упаковке или содержащейся на упаковке с продуктом.

Маркировка: все этикетки и прочие письменные, печатные или графические материалы, содержащиеся на или прилагаемые к продукту.

Количество чистого состава: это утверждение на этикетке продукта, указывающее количество продукта в таре продукта.

Внешняя тара: тара, которая не находится в прямом контакте с продуктом.Примером является картонная коробка.

Главная таблица сведений: ГТС, панель упаковки косметического средстваpackage которая с наибольшей вероятностью будетпоказанаилиизученав обычных условиях размещения для розничной продажи.

Розничная продажа: прямая продажа продукции потребителям в небольшом количестве. Предупреждающая информация: утверждениенаэтикеткепродукта,содержащееважнуюинформациюо

составе, безопасности, и хранении продукта, которую потребители должны знать перед использованием продукта.

ОБЗОРНЫЕ ВОПРОСЫ ДЛЯ РАЗДЕЛА 2

Вопросы с несколькими вариантами ответа

1.КакаяизследующихорганизацийвСШАосуществляетправовоерегулированиеупаковокимаркировки косметических средств?

а) FDA

б) ВОЗ в)ABC г) CDC

2.В безрецептурном лечебно-косметическом продукте косметические ингредиенты перечислены в … , а в активные ингредиенты перечислены в …:

а) Алфавитном порядке/по убыванию б) По убыванию/в алфавитном порядке в) По убыванию/по убыванию г) По возрастанию/по убыванию

3.Косметические ингредиенты должны быть указаны на этикетке продукта с использованием названий .

а) INCI

б) ИЮПАК в) Химических г) Физических

4.Что из перечисленного является верным для маркировки косметических продуктов? а) Не регулируется в США б) Строго регулируется в США

в) Правила одинаковы для косметических средств и лекарственных препаратов г) Правила одинаковы для каждой страны мира

5.Что из перечисленного является верным для дат истечения срока годности косметических средств в США?

97

а) Символ открытой банки используется для указания даты истечения срока годности

б) FDA требует от производителей указывать количество лет, в течении которых продукт может быть использован

в) Не требуется указывать дату истечения срока годности на этикетках г) Дата истечения срока годности должна быть указана только на средствах для ухода за кожей

6.Назовитеофициальныйязык,используемыйвСШАдлямаркировкикосметическихсредствибезрецептурных лечебно-косметических продуктов?

а) Английский б) Испанский

в) Официальный язык импортирующей страны г) Ничего из вышеперечисленного

7. Поле «Информация о лекарстве» можно найти на

.

а) Всех косметических продуктах

 

б) Всех декоративных косметических средствах

 

в) Всех безрецептурных лекарственных продуктах, за исключением безрецептурных комбинированных ле- чебно-косметических продуктов

г) Всех безрецептурных лекарственных продуктах, включая безрецептурные комбинированные лечеб- но-косметические продукты

8.Какие из следующих ингредиентов не должны быть указаны на этикетках косметических продуктов? а) Красители, использованные для сопоставления цветов б) Случайные ингредиенты в) Активные ингредиенты г) Консерванты

Найдите соответствия

1.Сопоставьте пронумерованные части этикетки косметического средства с соответствующими терминами, приведенными в следующем поле. Некоторые из этих терминов не надо использовать. Каждый термин используется только один раз.

2.Укажите, являются ли элементы обязательными или нет в США в соответствии с действующими правилами FDA.

Логотип компании

Идентификационная инфор-

Главная таблица сведений

 

мация

 

Чистый вес

Ингредиенты, вызывающие

Предупреждающая информация,

 

раздражение

если безопасность продукта не

 

 

проверялась

Список ингредиентов

Страна производства

Название и адрес производителя

Дата истечения срока годности

Дата производства

Указания по безопасному исполь-

 

 

зованию

Список сотрудников

Штрих-код

Общая предупреждающая и

 

 

предостерегающая информация

Заявленные свойства продукта

Информационная панель

Вид упаковки, т. е. банка

98

3

4

5

1

2

Название

бренда

Логотип

УвлажнительFacial moisturizerдля лица для здоровой кожи for healthy skin

Не содержит парабены

Paraben-free

Не вызываетNoncomedogenicугревой сыпиHypoallergenicl ergenic

2 жидкие унции/59 мл

2 fl oz / 59 mL

Нанести на участки

Apply to the areas of the face

лица по мере where needed.

необходимости.

Осторожно: Избегайте Cautionпопадания: Avoidв глазаeye area.

Состав: вода, минеральное

Ingredients: water, mineral oil,

масло, глицерин, стеариновая glycerin,кислотаstearic, стеаратacid, glycolгликоляstearate,,

Isopropylизопропилмиристатmyristate,,benzoicбензойнаяacid,

кислота, ароматизатор, лимонная fragrance, citric acid, benzyl alcohol

кислота, бензиловый спирт

Cool Cosmetics Inc.,

CoolНьюCosmeticsЙорк 21211Inc., 122 MM

NY 21211

Изготовлено в США

Made in United States

0 123456 789012

10 11

6

7

8

9

12

Части этикетки косметического средства

Обязательно ли в США?

1. ____________

1. ____________

2. ____________

2. ____________

3. ____________

4. ____________

4. ____________

4. ____________

5. ____________

5. ____________

6. ____________

6. ____________

7. ____________

7. ____________

8. ____________

8. ____________

9. ____________

9. ____________

10. ____________

10. ____________

11. ____________

11. ____________

12. ____________

12. ____________

Найдите соответствия

Подберите к терминам в столбце А соответствующие описания из столбца Б.

 

 

Столбец A

СтолбецБ

______

1.

«И прочие ингредиенты

А. Вид продукта, на котором нет маркировки, соответствующей

 

 

 

действующим в США нормам и правилам.

______

2.

Активные ингредиенты

Б. Вид продукта, на котором должна быть маркировка,

 

 

 

соответствующая действующим в США нормам и правилам.

______

3.

Цветовые добавки

В. Письменный, печатный или графический материал,

 

 

 

находящийся на или сопровождающий косметический продукт.

______

4.

Косметические

Г. Все письменные, печатные или графические материалы,

 

ингредиенты долей <1%

находящиеся на или сопровождающие косметический продукт.

______

5.

Косметические

Д. Закон, регулирующий упаковку и маркировку косметических

 

ингредиенты долей >1%

средств.

99

______

6. FD&C

Е. Закон, в общем регулирующий косметические средства.

______

7. FP&L

Ж. Тара, находящаяся в прямом контакте с косметическим

 

 

 

продуктом.

______

8. Бесплатный гостиничный

З. Тара, которая не находится в прямом контакте с косметическим

 

образец

продуктом.

______

9. Непосредственная тара

И. Ингредиенты, перечисленные на этикетке косметического

 

 

 

средства в алфавитном порядке.

______

10.

Случайные ингредиенты

К. Ингредиенты, перечисленные на этикетке косметического

 

 

 

средства в порядке убывания их доли в продукте.

______

11. Этикетка

Л. Ингредиенты, которые используются в качестве

 

 

 

технологических добавок и не оказывают функционального

 

 

 

влияния на косметические средства.

______

12.

Маркировка

М. Ингредиенты, используемые для сопоставления цвета

 

 

 

декоративных косметических средств стандартных оттенков.

______

13.

Ингредиенты «Могут

Н. Ингредиенты, которые могут быть причислены на этикетках

 

содержаться»

косметических средств в любом порядке после всех других

 

 

 

ингредиентов.

______

14.

Наружная тара

О. Ингредиенты, которые могут быть причислены на этикетках

 

 

 

косметических средств в любом порядке после ингредиентов

 

 

 

долей >1%.

______

15.

Продукт для розничной

П. Ингредиенты, по утверждению FDA, составляющие

 

продажи

коммерческую тайну.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1.CFR Title 21 Part 201

2.Food, Drug and CosmeticAct Section201(k)

3.Fair Packaging and LabelingAct, Section10(c)

4.CFR Title 21 Part 1.3(b)

5.Food, Drug and CosmeticAct Section201(m)

6.CFR Title 21 Part 1.3(a)

7.Fair Packaging and LabelingAct, Section10(t)

8.CFR Title 21 Part701.10

9.CFR Title 21 Part701.11

10.CFR Title 21 Part701.13

11.CFR Title 21 Part740.10

12.CFR Title 21 Part701.12

13.Title 19 United States Code, Chapter 4 (TariffAct of 1930), §1304(b)

14.CFR Title 19 Part 134

15.CFR Title 21 Part 1.21

16.CFR Title 21 Part 740

17.CFR Title 21 Part 740.19

18.CFR Title 21 Part 701.3

19.CFR Title 21Part 701.2(b)

20.CFR Title 21 Part201.61

21.CFR Title 21 Part201.62

22.CFR Title 21 Part201.66

23.CFR Title 21 Part201.10

24.CFR Title 21 Part201.17

25.CFR Title 21 Part201.18

26.Abrutyn, E. S.: The INCI process: a chairman’s perspective. Cosmet Toiletries.2007;122(9):22 – 30.

27.PCPC: INCI Name Process,Accessed 5/14/2013 at http://www.personalcarecouncil .org/science-safety/in- ci-name-process

100