Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Нечипоренко, В. Ф. Словарь-минимум разговорной лексики (англо-русский) для неязыковых вузов

.pdf
Скачиваний:
11
Добавлен:
19.10.2023
Размер:
2.46 Mб
Скачать

to dispose of one’s time so that not a minute should (might)

be lost

to help smb. solve many riddles

to make an attempt at chang­ ing the situation in one’s favour

to

master

(tackle) the skill

of

 

a turner

(a locksmith,

a

fit­

 

ter, a brick-layer, etc.)

 

 

to

put (attach smb. to) smb. on

to

a work-place

 

 

know

what’s what

 

 

to

know

the ropes

 

(to

to deepen

one’s knowledge

 

make

one’s knowledge

deep-

to er)broaden one’s scope of knowledge

так распределить, ' организо­

вать свое

время,

чтобы не

терять

ни

одной

минуты

помочь,

 

помогать

 

кому-ни­

будь

разрешить

(разгадать)

многие

загадки

 

 

предпринять,

предпринимать

попытки для того, чтобы из­

менить

положение

(обста­

новку) в свою пользу

овладеть,

овладевать

профес­

сией

токаря (слесаря, меха­

ника-наладчика,

каменщика

и др.)

ставить, поставить, прикрепить кого-либо к рабочему месту знать, что к чему; неплохо раз­

бираться в

чем-либо

жизни)

(детали)

дела

знать тонкости

углубить, углублять познания

расширить, расширять свой кругозор

COMM ENTA R Y I

Для усвоения материала данного раздела следует повторить временные формы английского глагола в дей­ ствительном залоге, в изъявительном наклонении. Необ­ ходимо уяснить себе, что в английском языке, как и в русском, употребляются тр и времени: настоящее, про­ шедшее и будущее. Каждое из этих времен получает свое

выражение в

четырех

различных формах:

Present

(Past, Future)

Indefinite;

Present (Past, Future)

Conti­

nuous; Present (Past, Future) Perfect; Present (Past) Perfect Continuous.

Формы Indefinite и Continuous представляют собою выражения глагольного вида в современном английском

языке: Indefinite — о б щ и й вид и

Continuous — д л и ­

т е л ь н ы й вид. Perfect выражает

категорию предше­

ствования.

 

Copy the text and translate it into Russian:

A. TEXT

Biography and Residence*

Michael Safonov is a pupil of Secondary School No. 2. He is in the ninth form now. In two and a half years he will

* See Vocabulary pp, 6-7

31

finish his school and try to enter an institute or a uni­ versity.

Mike was born in the family of a worker in 1955. Soon he will be sixteen. He learned to. read and write at an early age. His mother taught him that. At the age of 7 Mike began to attend school.

Their family is not very large — a father, a mother, his brother Pavel, his sister Ann and Mike. In other words they have a family of five.

Pavel, an elder brother of his, is 18 years old. Last summer he took his entrance examinations at the Ordzho­ nikidze Economic Engineering Institute in Moscow and passed them successfully. Now Pavel is a first-year student at the machine-building faculty.

Ann is much younger than Mike. She is about ten and is still a school-girl.

Their native town is Volokolamsk, a hundred kilo­ meters or so off Moscow. Ann and Mike have been living there since their birthdays.

The Safonovs have a house of their own. There are three rooms and a kitchen in it.

The mother, Vera Vasilyevna, is now a housewife. The father, Dmitry Semyonovich, works at the railway station. He is a railworker. He has been working at the station all his life. He is earning a good wage, quite sufficient to support his family.

Dmitry Semyonovich is a non-party man. Both his sons have already joined the Komsomol and Ann is going to become a pioneer.

In the daytime when the two children are at school and Dmitry Semyonovich is at the station, Vera Vasilyevna is busy cooking ordoing some other work.

In the afternoon they all come home and have dinner. After a short rest the children get down to their home­

32

work. At the same time Dmitry Semyonovich is doing something in the kitchen-garden or in the yard.

Before going to bed the young and the old "are fond of reading an interesting book or a magazine, or like to listen in to the radio or watch T. V.

The whole family is accustomed to keep early hours,

that is they

go to bed between 9 and 10 and get up

very

early.

 

 

 

Learn by

heart:

 

 

 

B. DIALOGUE

 

T e a c h e r :

Where were you born, Mike?

 

Mi k e :

In Volokolamsk.

 

T e a c h e r :

How old are you?

 

Mi k e :

Soon I’ll be sixteen.

 

T e a c h e r :

Where does your father work?

 

Mi ke:

At

the railway station. He is a railworker.

 

T e a c h e r :

I hear your brother Pavel entered some insti­

tute in Moscow, didn’t he?

 

Mi k e :

Oh, yes’, he did. He’s a first-year student now.

T e a c h e r : " I remember the boy. He was a brilliant

pupil

here. Is

Pavel living in the hostel or staying with you?

Mi ke:

He’s living in the hostel. But for the week-ends

he comes home and stays with the family. We’re very

glad to have him with us.

 

T e a c h e r :

What are you going to do, Mike, after you

have finished the secondary school?

 

Mi k e :

I don’t think I’ll be going to an institute or a uni­

versity at once. My wish is first to become a good tur­

ner. Later on I may attend evening classes as

many

people are doing now.

 

3

592

33

E x e r c i s e s

E xe rcise /. Copy the questions and give short answers wherever possible:

e.g. (for example) Where were you born? — In Kazan. How old are you? — 21. >-

You live in this town, don’t you? — Yes.

2.

1. At what age did Mike

learn' to

read

and write?

When will Mike Safonov finish

his secondary

school?

3.

At what institute does Pavel

Safonov

study?

4.

What

is

your native town (village)

and

how

far.

is

it

from

Moscow? 5. You’ve been living

in your native

town

(vil­

lage) the whole life, haven’t you? 6. What are

you

going

to do when you finish the school? 7. How many persons

are there in your family? 8. Is your

father

a

worker or

an

employee

(an

army officer)?

9.

When

did

you

join

the Komsomol? (the Communist Party)? 10. The Safonovs

are accustomed to keep early hours, aren’t they?

 

 

 

E xercise

II.

 

Make

10

sentences

ot

your

own

using the

following

 

 

 

 

 

word combinations:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

 

to be

born

in

(place, year);

2.

to

have

a fam

of (three, four, etc.); 3. at an early

age; 4. to join the

Komsomol

(the Party)

at the age of; 5. to attend evening

classes;

6.

to

be

fond

of

(¡doing

something); 7.

to

enter

an

institute

or a university;

8.

to

take

one’s

entrance

examinations;

9. to have a two (three)-room flat on the

first

(second,

etc.) floor; 10. to have been

living in the

town

of ...

(in

the

village

of

. . . )

for

... years,

(the

whole life) ...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E xercise

III.

 

Translate the following into English:

 

 

 

 

 

1.

 

У нее семья из пяти человек.

2.

Моему брату

надцать

лет.

3. Мы живем

в этом

городе уже десять

34

лет. 4. Моя сестра пошла в школу в семилетием возра­ сте. 5. Павел — студент первого курса. 6. Миша родил­ ся в 1955 году. 7. Мы научились читать и писать в ран­ нем возрасте. 8. У нас двухкомнатная квартира на третьем этаже. 9. Их родной город находится в 300 ки­ лометрах от Москвы. 10. В этом году я закончу среднюю школу. Я собираюсь поступить в Московский инженер­ но-экономический институт имени Орджоникидзе.

C O M M E N T A R Y II

Для усвоения лексики и грамматики и выполнения упражнений следует повторить неличные формы глаго­ ла: п ричаст и е и г е р у н д и й (простые и сложные формы), их образование и функции в предложении. Необходимо уяснить себе, что причастие по своим функциям близко к прилагательному, т. е. оно часто употребляется в ка­ честве о п р е д е л е н и я . Причастие в английском язы­ ке также употребляется в качестве о б с т о я т е л ь с т в а времени, причины, образа действия или сопутствующего обстоятельства и в этом случае при переводе соответ­ ствует русскому деепричастию. Герундий же по своим функциям близок к имени существительному, а потому он часто употребляется в качестве п о д л е ж а щ е г о , д о п о л н е н и я , о п р е д е л е н и я и о б с т о я т е л ь ­ ства. Перед герундием может стоять какой-нибудь предлог, в то время как перед причастием предлог не употребляется. В современном английском языке суще­ ствует довольно много глаголов, после которых употреб­

ляют либо инфинитив, либо герундий.

предлог,

то

Если после глагола-сказуемого

следует

дальше нужно употреблять только

г е р у н д и й ,

а. н и в

к о ­

е м с л у ч а е не инфинитив.

 

 

 

36

Copy the text and translate it into Russian.

 

A, TEXT

.

My Working Day*

After finishing the secondary school I found a job at one of our town’s factories. I made up my mind1 to become a good turner. I thought that later I might attend evening classes at some Institute as many people are doing now.

My working day begins early in the morning. I usually get up at half past six, dress and wash quickly and do a set of morning exercises.2 At 7 I have my breakfast. After breakfast I leave home for work.

As the factory is not very far from our house, I walk

there. It

takes me 25

minutes

to get from

home to

the

factory.

 

 

 

 

 

 

 

Work

begins

at 8 sharp. There are a lot of

lathes

in

our shop.

I like

them

humming

the whole

day

through.

In the beginning everything was strange and difficult for me. But little by little3 I got used to the people around me, to the shop atmosphere.4 Soon I made friends with a few young men, my workmates.

At noon we have an interval for dinner (in England they call it lunch). Some of us prefer dining at home after

work and during

the

interval

get a

bite5 in

the buffet.

I personally get

my

dinner

in the

factory’s

dining-hall

(canteen). After dinner we still have some time to chat about all sorts of things.

At 4 o’clock our working day at the factory is over,

and everyone can do

whatever he

or she likes

to.

I go home and

have tea with

Mother and

my sister

* See Vocabulary pp, 8—10.

3 7

Ann. After a short rest I sometimes call on one of my friends and play a game of chess or discuss some news with him. In the evening I read some book or listen in to the radio or watch TV (television)6 if there is something interesting on! At about 10 I clean my teeth, wash my face and hapds and get ready to go to bed.

Thus my working day comes to an end.

Notes to the Text

1 to make up one’s mind — решить, принять решение

? a set of morning exercises — комплекс гимнастических упраж­

нений

(физзарядка)

 

 

3

little by little — понемногу

 

в цехе

4

the

shop atmosphere — атмосфера (обстановка)

5

to

get (have) a bite — перекусить

передачи

по телеви­

6

to

watch TV (television) — смотреть

дению

 

 

 

 

Learn

by heart:

 

 

 

 

B. DIALOGUE

 

 

P a v e l :

What are you doing after finishing the secondary

school?

 

 

Mi k e :

I’m working as a turner at one of the factories.

P a v e l :

When does your working day begin?

 

Mi k e :

Very early. I usually get up at

half past six and

leave for work at half past seven.

 

 

P a v e l :

How long does it take you to get from home to

the factory?

 

 

Mi k e :

About half an hour.

factory

for a year

P a v e l :

You’ve been working at your

already, haven’t you?

Mi k e :

Yes, it’ll

be exactly a year next month. I already

got used to the job and the people around me.

 

P a v e l :

 

You surely made friends with some workmates,

didn’t you?

 

 

 

 

 

Mi k e :

Certainly, I did. Excellent chaps (A m e r .— ‘guys’)

they are!

get your dinner in the dining-hall

(can­

P a v e l :

 

Do you

teen) or at home?

 

 

 

 

Mi k e :

In the factory’s dining-hall, at noon we have an

hour’s interval.

 

 

 

 

P a v e l :

 

What are you doing after the working day is

over?

 

 

 

 

 

 

 

Mi k e :

Sometimes I call on a friend of mine and some­

times

I

do a

bit

of

reading. Very often

I listen

in or

watch

TV.

 

you

go to, bed early, don’t you?

 

P a v e l :

 

I

suppose

 

Mi k e :

Oh

yes,

at 10. So you see that I’m accustomed

to keep

early

hours. Only on Saturday

nights

I can

allow myself to break this routine.

E x e r c i s e s

E xercise /.

Copy the questions and give short answers wherever possible-

e.g.: — When do you get up? — At 7. — Your working day is over at 4, isn’t it? — Yes. — You’ve been working at the factory for a year, haven’t you? — Yes, about a year.

1. How long does it take you to get from home to the place of your work? 2. You already got used to your job, didn’t you? 3. What do you prefer: dining at home or in the factory’s dining-hall? 4. You are working as a turner, aren’t you? 5. When do you like to watch TV? 6. You

39

Соседние файлы в папке книги из ГПНТБ