- •Содержание
- •Часть 1 личная и деловая переписка
- •1.1. Написание открытки
- •Season greeting postcard
- •A birthday greeting card
- •1.2. Оформление конверта The Envelope
- •1.3. Личное письмо Here are some tips on writing an informal letter
- •1.4. Деловая переписка Formal letters
- •Запрос информации
- •Ответ на письмо-запрос
- •Письмо-приглашение
- •1.5. Электронная почта, факс и служебная записка Writing emails, faxes and memos
- •1.6. Sms
- •Часть 2 устройство на работу
- •2.1. Составление резюме при устройстве на работу
- •Writing a cv or a resume
- •Cv — British style (curriculum vitae)
- •Resume — American style
- •2.2. Написание сопроводительного письма Applying for a job — British style
- •Часть 3 заполнение бланков
- •3.1. Бланк для открытия счета в банке
- •3.2. Анкета для въезжающих
- •3.3. Таможенная декларация
- •3.4. Бронирование номера
- •3.5. Регистрация для участия в научной конференции
- •3.6. Заполнение бланка при устройстве на работу
- •Application for employment
- •Application for employment
- •Application for employment
- •Application for employment
- •Application for employment
- •Часть 4 творческие письменные работы
- •4.1. Написание сочинения
- •На английском языке
- •4.2. Сочинение «За — против»
- •4.3. Сочинение, выражающее точку зрения
- •4.4 Полезные фразы и выражения
- •4.5. Составление аннотации статьи или книги
- •4.6. Изложение краткого содержания текста (резюме / реферат текста)
- •4.7. Составление отчета What is a report?
- •236041, Г. Калининград, ул. А. Невского, 14
Часть 2 устройство на работу
2.1. Составление резюме при устройстве на работу
Writing a cv or a resume
Always type it on unlined white paper, preferably a single sheet.
Write your name, address and telephone number.
Put your health record, date and marital status. On an American resume you may choose whether or not to include your birth date, marital status, children, etc.
The next is profile, but some people omit this section.
Note down your education. Begin with your most recent qualification and work backwards.
Next, detail your work history. Begin with your most resent employment and work backwards. Give dates, employers and describe your duties.
List hobbies and interests and put extra information in a separate section.
End by saying that two references are available on request — not naming them leaves you free to choose the best ones for particular jobs. In American variant one or more references may be included on the CV / resume or they may be included in the letter of application instead.
Remember, the longer an application, the less chance it has of being read.
Never send a photo-copied letter — it looks as though you don’t care.
Always be positive and never apologise for being You.
Some useful phrases for a CV or resume:
— Native French speaker.
— Near-native command of English.
— Adequate spoken Dutch and German.
— The qualifications described below do not have exact equivalents in the American system.
— I enclose photocopies of my certificates with English translations.
Cv — British style (curriculum vitae)
NameMark James Wallace
Address 22 Rocks Lane, Bristol BS8 9DF
Telephone 0117 945649
Mobile 0779 9238182
Email mjwallace@vjbworld. co. uk
NationalityBritish
Date of birth11 March 1979
ProfileA highly motivated, well-travelled and creative graduate with practical design experience in a large company
Education
1998—2001 Cardiff University: BA in Graphic Design (2.1)
1990—1997 Clifton School, 3 A levels: Art (A); Design and Technology (A); Mathematics (B); 9 GCSEs
Employment
2001 — present EMS Corporate Imaging, Design Dept, Riverside House, 19 Charles St, Bristol
Skills Computer literate: familiar with a number of design and DTP packages. Clean driving licence
Interests Tennis, photography and travel
References available on request.
Resume — American style
JANNIFER ROBERTS
1320 Forest Drive email: jroberts@mailbox. com
Polo Alto, CA94309 telephone: (650) 498—129
ObjectiveTo obtain a position as a Russian-English translator with a firm in the Bay Area
Education
2000—2002 Master of Arts in Translation, Stanford University
1994—1998 Bachelor of Arts (cum lauder)
Major: Russian; Minor: German, Georgetown University
Experience
2002 — present Freelance technical translator, Russian-English, mostly for hi-tech industries in California
2000—2002 Teaching assistant (Russian), Stanford University
1998—2000 English teacher, Cambridge Institute, Heidelberg, Germany
LanguagesFluent German, Russian, conversational Spanish
Personal Interests include sailing, playing the accordion, cooking
ReferenceDr M. Rosen, Chair, Dept of Modern Languages, Stanford University, Polo Alto, CA94305