Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Выпуск 12

.pdf
Скачиваний:
17
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
23.49 Mб
Скачать

Понятие «камбан» в японской культуре и языке

581

 

 

ли товар, а с другой — позволяли как покупателю, так и продавцу спрятаться от чересчур назойливых глаз. Татэ камбан— самостоятельно стоящие устойчивые рекламные щиты или столбы; тё:тин или андон камбан— традиционные японские фонари, которые тоже использовались в качестве рекламы заведения или оказываемых услуг; атакже многое другое [Ibid., р. 15].

В период Эдо (1603–1868) поддержка художников и ремесленников выросла до беспрецедентного уровня, но строгие законы о роскоши запрещали бросающиеся в глаза демонстрации их благосостояния. Несмотря на то что эти законы применялись непоследовательно, они тем не менее устанавливали ограничение нато, насколько экстравагантноторговцы имели право рекламировать свои товары. Отчасти вследствие этого, чтобы впечатлить требовательных потребителей крупных городов Японии, находчивые предприниматели стали полагаться на шифры, каламбуры и двусмыслицы, ловко отображенные в камбан [Laflamme, 2017].

Можно условно разделить все используемые в вывесках шифры и коды

того времени на три следующие разновидности.

 

1.

Каламбуры или игра слов

(гороавасэ) — например, использо-

вание стрелы для рекламы бань и горячих источников (

«ю-

ми иру» стрелять из лука

«ю иру» заходить в ванную).

2.

Использование пародий, догадок, предположений

(митатэ) —

например, реклама магазина иголок через ассоциацию с иголками сосны (основано на сказании о Китиби Дайдзин, который в древние времена ездил в Китай, чтобы обучиться шитью, и по возвращении за неимением металлической

иголки стал использовать сосновые иголки).

 

3. Передача скрытого смысла через загадки

(надзо) — например, ис-

пользование изображений на картах ханафуда для продажи оленины, конины и мяса кабана. Во время действия запрета на продажу оленины, конины и мяса кабана(приблизительнодо1851 г., когданедалекоотгородаОсакаврайонеТакамацу появился первый общественный рынок, торговавший мясом) магазины рекламировали данный товар через ассоциацию с японскими игральными картами, где символом оленя были момидзи (осенние листья), кабана — пион, лошади— сакура.

Сами по себе игральные карты появились в Японии в эпоху Сэнгоку (XV– XVII вв.), когда миссионер Франциск Ксаверий высадился в Японии со своей командой, которая эти карты и завезла. В 1633 г. карты попали под запрет, так как бакуфу порицало эту игру, ставшую любимым развлечением азартных игроков. Чтобы обойти закон, поскольку игра в карты не на деньги была разрешена, рисунки на картах были изменены, а масти в карточной колоде соотнесены с 12 месяцами. Каждой масти стал соответствовать один из месяцев года и определенное растение, отсюда и появилось название «ханафуда». Как раз во время этого запрета, магазины, торгующие игральными картами, часто изображали на вывесках длинноносого демона-тэнгу. Все дело было втом, что название«ханафуда» или дословно«цветочныекарты», моглотакжепониматьсякак«носовыекарты» ивоплощатьтакимобразомвсебескрытыйсмыслоче-

редной загадки надзо [Pate, 2017, р. 16] (рис. 1).

Рис. 1. Сагэ (висячая)
камбан для карточной лавки Тэнгудо Ойси, XX в., Музей вывесок Сёва Неон Такамура

582

А.С. Шиманская

 

 

Вкачестве других красочных и запоминающихся примеров вывесок, содержащих в себе скрытые смыслы и символы, можно привести табличку-макет для рекламы табачной лавки в виде буддийского монаха Дарума (рис. 2).

Вданном случае в оформлении вывески можно наблюдать использование легенды о буддийском монахе Дарума, который медитировал так долго, что

унего атрофировались ноги. Круглая форма вывески ассоциировалась с кисетом длятабака, а красный цвет мантиимонаха— свысушеннымикраснымитабачными листьями. Слово «Дарума» написано азбукой хирагана на передней части вывески справа налево.

Не менее любопытна ситта камбан — двусторонняя вывеска, которую обычно вывешивали перпендикулярно улице так, чтобы обе ее стороны были видны проходящим мимо, рекламирующая капли для глаз

(рис. 3).

Япония в эпоху Мэйдзи (1868–1912) была буквально переполнена медицинскими препаратами для глаз, японцы пытались использовать как оригинальные лекарства собственного производства, так и западные медикаменты для лечения глазных болезней. Одним изяпонскихпроизводителейоригинальныхкапельдля глаз была компания Адора. В вывеске, рекламирующей глазные капли производства этой компании, слоговая азбука катакана использована таким образом, что с последнего знака «ра» как бы начинают течь капли и попадают в глаза женщине, задравшей голову вверх и смотрящей непосредственно на надпись.

Еще одним интересным и красивым, с точки зрения оформления, примером табличек служит богато украшенная вывеска аптеки, торгующей лекарством

под названием «сливовый снег» (рис. 4).

Сё:кэй камбан ( ) — это, как правило, богато украшенные

вывески, которые больше предназначались для интерьера, чемдлявнешнейрекламы, хотяимоглибытьзамечены проходящими покупателями с улицы (рис. 4). В данном случае использованы лак, сусальное золото, перламутр для изображения сливы. Представленная

вывеска была изготовлена ремесленником Симидзу Кодзиро:, о частной жизни которогоизвестнооченьмало. Естьданныелишьотом, чтоонработалвКиотов конце XIX — начале XX столетия и, по-видимому, находился в хороших отношениях с членами торгового сообщества. Благодаря тому, что ремесленник иногда

Рис. 2. Мокэй камбан (вывеска-макет) для рекламы табачной лавки, начало XIX в., частная коллекция
Рис. 3. Круглая двусторонняя вывеска для рекламы глазных капельАдора, начало ХХ в., частная коллекция

Понятие «камбан» в японской культуре и языке

583

 

 

ставил печать на свои особенно удачные экземпляры, можно сделать вывод о том, чтоонбылмастеромпоизготовлениютрадиционных магазинных вывесок.

Но несмотря на их замысловатую красоту, к камбан относились как к предметам обихода, и потому для их сохранения не прилагалось никаких особых усилий — большинство сильно испорченных камбан просто выбрасывали. Это частично объясняет, почему сохранилось очень мало образцов периода Эдо или эпохи Мэйдзи. К счастью, свитков и гравюр — на данный момент, лучших источников информации о камбан — осталось вполне достаточно

[Laflamme, 2017].

В любом случае таблички и вывески представляли собой совместное произведение искусства, созданное при помощи обоюдных усилий и воображения торговца и ремесленника (камбан си— гравировщика табличек или камбан гаки — масте- ра-каллиграфа, работающего по большей части с бумажными вывесками, такими как коробки, фонари, раздвижные перегородки и ширмы). Длятого чтобы получить информацию о самих ремесленниках-ма- стерах, которые занимались изготовлением табличек и вывесок, можно обратиться к профессиональному словарю — «Дзинринкинмодзуи», впервые опубликованному в 1690 г. Этот словарь представлял собой подобиетелефонной книги и содержал информацию и иллюстрации приблизительно о 450 ремесленниках, торговцах и других общеизвестных профессиях того времени. Помимо данных о работе мастеров, создававших таблички и вывески,

в словаре представлена информация о гравировщиках масок для театра Но, изготовителях часов, кукол, оружейных мастерах, парикмахерах, гончарах и о многих других профессиональных [Pate, 2017, р. 25].

Ремесленники занимали определенное место в сословной системе Японии эпохи Эдо, находясь ниже крестьян (учитывая вклад последних в благосостояние общества), но выше торговцев (считавшихся в этом отношении своего рода «пиявками»). Ремесленников ценили за их талант и умение соз-

Рис. 4. Сё:кэй камбан (богато украшенная вывеска) аптеки, торгующей Умэ-но Юки («сливовый снег», лекарство). Изготовлена мастером Симидзу Кодзиро, 1889 г., частная коллекция

584

А.С. Шиманская

 

 

давать необходимые вещи, улучшающие качество жизни. Уже начиная с XII в. ремесленники поддерживались военным и дворянским сословием, но в то же время вели достаточно обособленное и удаленное существование. Мастеров-ремеслен- ников по-японски называли «сёкунин», а ставшие модными в то время свитки и картины с их изображением в качестве символа мира и процветания — «сёкунин дзукуси-э». В качестве примера, иллюстрирующего значимость ремесленнического сословия, можно привести изображение 25 профессий на складной ширме, созданное Кано Ёсинобу (1552–1640) и находящееся в коллекции храма Кита-ин

вгородеКавагоэ, префектураСайтама. На ширме мы можем видеть не только мастеров, занятых производством товаров, но и вывески-таблички, представленные

ввиде занавесок норэн и дзицубуцу кам-

бан, или реальных предметов [Pate, 2017,

р. 26–27].

Безусловно, больше всего информа-

ции о вывесках, их создателях и покупателях товаров содержится в гравюрах. Гравюры укиё-э стали особенно популярны в городской культуре эпохи Эдо, отражая картины из жизни обычных людей, а также демонстрируя культуру специально отведенных городских кварталов,

в которых процветал театр Кабуки и находились дома гейш и куртизанок. Наверное, наиболее известной гравюрой, показывающей работу камбан-гаки (мастера-каллиграфа по вывескам), является произведение Кацусика Хокусай (1760–1849) из его серии «Сто видов Фудзи» под названием «Микири-но Фудзи» (1836 г., рис. 5). Гравюра дает представление отом, как мастер наносит текст на вывеску для чайного магазина «Фудзи-я», а также показывает уже отреставрированную раздвижную дверь, стоящую на фоне горы Фудзи [Ibid.,

р. 31–32].

Данный небольшой экскурс по сохранившимся визуальным памятникам, имеющим отношение к городской культуре и непосредственно к работе ремесленников по созданию табличек и вывесок, позволяет прогуляться по улочкам Японии эпохи Эдо и посмотреть, как трудились мастера, каким образом рекламировали и продавали свою продукцию, атакже какую информацию и культурные коды пытались донести до покупателя.

Рис. 5. Кацусика Хокусай. Микири-но Фудзи.
Репродукция с сайта https://ukiyo-e.org

Понятие «камбан» в японской культуре и языке

585

 

 

В широком смысле слово «камбан» можно отнести также ко всем вывескам и табличкам, которые можно встретить в Японии помимо рекламы заведений и услуг. Все вывески и таблички можно условно поделить на несколько категорий: предостерегающие (тю:и камбан), запрещающие(кинсикамбан), объясняющие (аннаи камбан) и призывающие

(ёбикакэкамбан). Кпервойкатего-

рииможноотнести, например,таблички по правильному использованию эскалатора или лифта, предостерегающие от несчастных случаев и травм; ко второй — вывески и надписи, привлекающие внимание общества к соблюдению правил — правильная парковка, курение или отказ от курения в определенных местах ит.д.; третья категория включает разъяснение маршрутов движения илипутейсообщения, объяснение правил пользования общественным транспортом и т.п.; и наконец, вывески из последней выде-

леннойкатегориипризываютксоблюдениюправилморалииобщечеловеческих норм— гуманномуотношениекживотным, окружающейсредеидругдругу.

Внаше время в финансовой среде устоялся вариант с ошибочной транскрипцией латинской записи японского слова (kanban), которое стало частью системы организации производства и снабжения, позволяющей реализовать принцип «точно в срок». Появление термина «канбан» связано с перечислением стандартных операций: мастера участков записывали выполняемые работы на бумаге и вывешивали их на видном месте рядом с такими же списками мастеров других участков. Система «канбан» была разработана и впервые в мире реализована фирмой «Toyota». В 1959 г. эта фирма начала эксперименты

ссистемой«канбан» ив1962 г. запустилапроцесспереводавсегопроизводства на этот принцип, при котором весь процесс разработки прозрачен для всех членов команды. По мере поступления задачи заносятся в отдельные списки, на карточки илитаблички, откуда каждый разработчик может извлечь необходимую для себя информацию в нужное для него время.

Вкачествепримераможнопривестипринципработынапроизводствепод названием «тарный канбан»: на табличке записывается наименование, арти-

586

А.С. Шиманская

 

 

кул, количество, адрес получателя и адрес отправителя определенной детали. Далее, по мере того как заканчиваются детали в первой таре с табличкой, оператор просто убирает ее с рабочего места на нижний ярус стеллажа и работает со второй (нижний ярус стеллажа используется для хранения заказов оператора и получения заказов транспортировщика). Транспортировщик забирает использованную тару, и поскольку к ней прикреплена табличка с информацией, осуществляетобратнуюсвязьмеждуоператоромикладовщикомдлязаказа новых материалов.

На тему методологии «канбан» и ее внедрения на производстве написано огромное количество разных статей и книг, например, «Сиртаки по-японски» (о производственной системе Тойоты и не только) Паскаля Денниса [Деннис, 2007]; данная система сейчас активно внедряется в российское производство, бизнес и управление. Так, методология «канбан» в медицине успешно применяется при выстраивании системы хранения препаратов. И мало кто задумывается надтем, что феномен японскихтабличек и карточек может иметьтакую насыщенную и богатую историю возникновения и культуру использования.

Прошломноговремени, преждечемученыеиценителисталиотноситьсяк камбан как к подлинным шедеврам искусства ремесленников. Только в 1887 г., спустя почти 20 лет после начала реставрации Мэйдзи, когда Япония стремительно шла путем модернизации по западному образцу и возникла угроза сохранению многих прежних традиций, было опубликовано первое подробное и систематизированноеисследованиенаданнуютему[Laflamme, 2017]. Однако в настоящее время понятие «камбан» приобрело много разных значений и стало охватывать совершенно разнообразные сферы японской жизни. Сегодня это не только реклама магазинов, кафе, ресторанов или любых других заведений по оказанию услуг или продаже произведенной продукции, но также визуальная система контроля общественного порядка и даже целая производственная концепция, выстроенная благодаря методологии использования табличек и карточек. В настоящее время так называемая методология «канбан» может быть использована для организации многих областей жизни: начиная от собственного рабочего места или процесса вплоть до деятельности крупной компании или предприятия.

Литература

ДеннисП. Сиртакипо-японски(опроизводственнойсистемеТойотыинетоль- ко). Москва: Институт комплексных стратегических исследований, 2007.

Японско-русский словарь. Токио: Кэнкюся, 2000.

Dennis P. Andy & Me. Crisis and Transformation on the Lean Journey. New York: Productivity Press, 2007.

Laflamme M. Japan’s ‘kanban’ are still hanging in there // The Japan Times. 18.06.2017. URL: https://www.japantimes.co.jp/life/2017/06/18/lifestyle/japans-kanban- still-hanging/#.XJtPfC3vW-W.

Pate A.S. Kanban. Traditional shop signs of Japan. San Diego: Mingei International Museum, 2017.

Об авторах

ЕРМАКОВА Людмила Михайловна — доктор филологических наук, заслуженный профессор Муниципального университета иностранных языков г. Кобэ, преподаватель Университета Рицумэйкан, Киото, Япония. E-mail: lermakova@gmail.com

ТОРОПЫГИНА Мария Владимировна — кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института востоковедения РАН, Москва; профессор Института классического Востока и античности Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», Москва. E-mail: mtoropygina@hse.ru

КОЛЯДА Мария Сергеевна — научный сотрудник Школы актуальных гуманитарных исследований Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации, Москва. E-mail: kolyada-ms@ranepa.ru

ОСЬКИНА Анна Сергеевна — преподаватель Школы востоковедения Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики»,

Москва. E-mail: annaoskina@gmail.com

КОВАЛЕВСКАЯ Анна Игоревна — преподаватель Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации, Москва. E-mail: lavokynna@gmail.com

БОРЬКИНА Анастасия Юрьевна— старший преподаватель Департамента востоковедения и африканистики Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», Санкт-Петербург. E-mail: an_borkina@ mail.ru.

ЗАБЕРЕЖНАЯ Ольга Алексеевна — кандидат культурологии, приглашенный преподаватель Школы востоковедения Национального исследовательского унивеситета «Высшая школа экономики», Москва. E-mail: kluginda@ gmail.com

ТРУХАН Дарья Владимировна — аспирантка Института стран Азии и Африки Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, Мо-

сква. E-mail: dafna1551@yandex.ru

ТРУБНИКОВАНадеждаНиколаевна— докторфилософскихнаук, ведущий научный сотрудник Школы актуальных гуманитарных исследований Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации, Москва; профессор Института стран Азии и Афри-

588

Об авторах

 

 

ки Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, Москва. E-mail: trubnikovann@mail.ru

МУХАМЕДОВААнастасияАлексеевна— студенткаIV курсакафедрыистории и культуры Японии Института стран Азии и Африки Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, Москва. E-mail: anastasia_m97@ mail.ru

САДОКОВА Анастасия Рюриковна — доктор филологических наук, профессор Института стран Азии и Африки Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, Москва. E-mail: sadokova@list.ru

КЛИМОВ Вадим Юрьевич — кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института восточных рукописей РАН, Санкт-Петербург. E-mail: klimovvadim26@gmail.com

ГОРБЫЛЁВ Алексей Михайлович — кандидат исторических наук, доцент кафедры истории и культуры Японии Института стран Азии и Африки Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, Москва. E-mail: shigetsu@mail.ru

МЕЩЕРЯКОВ Александр Николаевич — доктор исторических наук, профессор, главный научный сотрудник Института классического Востока и античности Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», Москва. E-mail: meshtorop@yahoo.com

СЕЛИМОВ Мазай Гаджимагомедович — студент магистратуры Института восточных культур и античности Российского государственного гуманитарно-

го университета, Москва. E-mail: mazay_sv@yahoo.com

СКВОРЦОВА Елена Львовна — доктор философских наук, ведущий научный сотрудник Института востоковедения РАН, Москва. E-mail: squo0202@ mail.ru

ГОЛУБЕВА Полина Владимировна — студентка IV курса кафедры истории и культуры Японии Института стран Азии и Африки Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, Москва. E-mail: golubeva. porina@gmail.com

БАБКОВА Майя Владимировна — кандидат философских наук, научный сотрудник Института востоковедения РАН, Москва; старший научный сотрудник Школы актуальных гуманитарных исследований Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации, Москва. E-mail: maymayl@yandex.ru

СИМОНОВА-ГУДЗЕНКО Екатерина Кирилловна — доктор исторических наук, профессор, заведующая кафедрой истории и культуры Японии Института стран Азии и Африки Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, Москва. E-mail: eksimonova@mail.ru

КИКТЕВА Мария Максимовна — приглашенный преподаватель Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», Мо-

сква. E-mail: kiktevam@gmail.com

Об авторах

589

 

 

ГОЛУБЧЕНКО Станислава Игоревна — студентка II курса магистратуры Института стран Азии и Африки Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, Москва. E-mail: allerdelavant@mail.ru

ФИРСОВА Варвара Сергеевна — кандидат исторических наук, научный сотрудник отдела литературы стран Азии и Африки Библиотеки Академии наук, Санкт-Петербург; тьютор Национального исследовательского университета«Высшаяшколаэкономики», Санкт-Петербург; преподавательРусской христианской гуманитарной академии, Санкт-Петербург. E-mail: varuhanya@ yandex.ru

МЕЛЬНИКОВА Ирина Витальевна— кандидат филологических наук, профессор Университета Досися, Киото, Япония. Е-mail: melnikova@silk.plala. or.jp

ВЛАСОВА Наталия Васильевна — старший преподаватель Института классического Востока и античности Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», Москва. E-mail: jutacu@gmail. com

ШАРОВА Анна Борисовна — аспирантка кафедры истории и культуры Японии Института стран Азии и Африки Московского государственного уни-

верситета им. М.В. Ломоносова, Москва. E-mail: anchyk90@yandex.ru

БУКИН Данила Сергеевич — студент III курса бакалавриата историко-фи- лологического факультета Челябинского государственного университета, Че-

лябинск. E-mail: atrolet@gmail.com

ОВЧИННИКОВАЛюбовьВсеволодовна— кандидатисторическихнаук, доцент кафедры японской филологии Института стран Азии и Африки Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, Москва. E-mail: lovchin@yandex.ru

ШУПЛЕЦОВА Ксения Васильевна — студентка магистратуры Дипломатической академии Министерства иностранных дел Российской Федерации, Мо-

сква. E-mail: noisettepost@gmail.com

ЩЕПКИН Василий Владимирович — кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института восточных рукописей РАН, Санкт-Петер-

бург. E-mail: vshepkin@gmail.com

КАРТАШОВ Кирилл Михайлович — студент I курса магистратуры факультета азиатских, ближневосточных и турецких исследований Стокгольмского университета, Стокгольм, Швеция. E-mail: kirill.kartashov96@yandex.ru

КЛИМОВА Ольга Вадимовна — кандидат наук, доцент Департамента востоковедения и африканистики Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», Санкт-Петербург. E-mail: o_klimova@ hotmail.com

КЛИМОВ Артем Вадимович— старший преподаватель Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», Санкт-Петербург. E-mail: klim583@rambler.ru

590

Об авторах

 

 

ЕГОРОВА Анна Алексеевна — кандидат искусствоведения, сотрудник На- учно-просветительного отдела Государственного Эрмитажа, Санкт-Петербург. E-mail: egorova-ermus@yandex.ru

ФЁДОРОВА Анастасия Александровна — кандидат искусствоведения, доцент Института классического Востока и античности Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики», Москва. E-mail: nastassja.fedorova@gmail.com

МАЛАШЕВСКАЯ Мария Николаевна — кандидат исторических наук, доцент кафедры теории общественного развития стран Азии и Африки Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета,

Санкт-Петербург. E-mail: malashevskaya@gmail.com

БОЛОШИНА Марина Сергеевна — преподаватель Русской христианской гуманитарной академии, Санкт-Петербург. E-mail: boloshina_marina@mail.ru

ЕСИПОВА Маргарита Владимировна — кандидат искусствоведения, ведущий научный сотрудник Научно-исследовательского центра методологии исторического музыкознания Московской государственной консерватории им. П.И. Чайковского, Москва; старший научный сотрудник Государственного института искусствознания, Москва. E-mail: esipova.margo@yandex.ru

ПАЮК Алиса Юрьевна — аспирантка Санкт-Петербургской государственной художественно-промышленной академии имени А.Л. Штиглица,

Санкт-Петербург. E-mail: payuk_a93@mail.ru

ТЯГУНОВА Елена Олеговна — студентка II курса магистратуры Санкт-Пе- тербургской государственной художественно-промышленной академии име-

ни А.Л. Штиглица. Санкт-Петербург. E-mail: lena.tyaga@gmail.com

КЛОБУКОВА Наталья Федоровна — кандидат культурологии, специалист Научно-творческого центра «Музыкальные культуры мира» Московской государственнойконсерваторииим. П.И. Чайковского, Москва. E-mail: harunoumi@ mail.ru

БЕЛЯЕВ Александр Павлович — старший преподаватель Института классического Востока и античности Национального исследовательского универ-

ситета Москва. E-mail: aleoxander@gmail.com

ГРАЧЁВ Максим Васильевич — кандидат исторических наук, доцент кафедры истории и культуры Японии Института стран Азии и Африки Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, Москва. E-mail: maxgr73@mail.ru

ХОВАНЧУК Ольга Александровна — кандидат исторических наук, доцент Школы региональных и международных исследований Восточного института Дальневосточного федерального университета, остров Русский. E-mail: komanchister@gmail.com

НАЛИВАЙКО Оксана Александровна — аспирантка кафедры истории и культуры Японии Института стран Азии и Африки Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, Москва. E-mail: ksankin30@ yandex.ru

Соседние файлы в предмете Международные отношения Япония