Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Выпуск 8

.pdf
Скачиваний:
11
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
36.05 Mб
Скачать

Хроника «Сёкц ныхонги» (Продолжение «Анналов Японии»)______ 9

которые станут торговать рисом возле дорог. О тех, кто продаст риса за год больше 100 коку, докладывать государыне.

При сдаче полей в аренду следует расплачиваться деньгами. В слу­ чае, если уплата совершена чем-нибудь другим, поле и вещи, пошедшие на уплату, конфискуются в пользу государства. Если же кто-то донес [о незаконной сделке), конфискация производится в его пользу, а владе­ лец земли и арендатор наказываются как нарушившие государев указ. Управителям уездов предписывается осуществлять досмотр за исполнением указа. Если количество незаконных сделок превысит десять, не­ медленно лишать должности, если будет меньше десяти — снижать со­ ответствующим образом оценку при аттестации. Что до управителей провинциями, то контроль за ними возлагается на Министерство ка­ дров, которое и должно учитывать количество нарушений при проведе­ нии аттестации.

Тем, кто не имеет денег, но искренне желает торговать разрешить это». Лето, 4-я луна,1-й день. Пять уездов выделены из провинции Тамба и учреждена провинция Ткнго, Шесть уездов выделены из провинции

Бидзэн и учреждена провинция Мимасака. Из провинции Хюга выделе­ ны четыре уезда — Кимоцуки Соо, Оосуми и Аира — и учреждена про­ винция Оосуми.

В провинции Ямато разразились болезни. Пожалованы лекарства для оказания помощи.

4-я луна, 16-й день. Во все провинции Поднебесной направлены тек­ сты дополнений к законам, образцы мер веса, длины и объема.

4-я луна, 17-й день. В связи с тем, что в реестры храмовых полей вкрались ошибки, в них внесены изменения. Один экземпляр передан в соответствующее ведомство4 один — в управления провинций.

4-я луна, 23-й день. Принцу Ахатима, нижняя степень 4-го младшего ранга, пожалована верхняя степень 4-го старшего ранга. Принцу Ооиси, нижняя степень 5-го старшего ранга, пожалована нижняя степень 4-го младшего ранга. Принцу Якэ, верхняя степень 5-го младшего ранга, по­ жалована нижняя степень 5-го старшего ранга. Тадзихи-но Махито Икэмори, верхняя степень 4-го младшего ранга, пожалована нижняя степень 4-го старшего ранга. Кудара-но Коникиси Онбо, верхняя степень 5-го старшего ранга, пожалована нижняя степень 4-го младшего ранга. Оотомо-но Сукунэ Охито, верхняя степень 5-го младшего ранга, пожало­ вана верхняя степень 5-го старшего ранга. Камо-но Асоми Кибимаро, нижняя степень 5-го младшего ранга, пожалована нижняя степень 5-го старшего ранга. Каса-но Асоми Нагамэ, Ходзуми-но Асоми Ою, Оно-но Асоми Умакаи, Цуки-но Мурадзи Афуми и Куракаки-но Имики Кообито5 пожалована верхняя степень 5-го младшего ранга.

В провинции Сануки разразился голод. Оказано вспомоществование.

4Скорее всего, имеется ввиду Министерство народных дел.

5Все вышеперечисленные чиновники обладали нижней степенью 5-го млад­ шего ранга.

10 Перевод и комментарий А. Н. Мещерякова

Было постановлено: «Если лица от 5-го ранга и выше обладают одина­ ковым рангом, во время построения на придворных церемониях их место определяется в зависимости от возраста».

4-я луна, 25-й день. Было постановлено: «Выносить оценки, повы­ шать способных и понижать неспособных — задача Министерства ка­ дров. Его ответственность в этом отношении выше, чем у других мини­ стерств• Если вдень обсуждения присуждения наградных рангов министр кадров отсутствует, обсуждения не производить».

5-я луна, 2-й день. Приказано записать хорошими иероглифами все уезды и села во всех провинциях в Кинай и в семи округах. А также при­ казано сделать тщательные записи относительно имеющихся в этих уез­ дах серебра, меди, красителей, трав, деревьев, птиц, зверей рыб и насе­ комых, а также записать сведения относительно качества земель происхождения названий гор рек, долин и полей, положить на бумагу рассказываемые стариками древние предания и диковинные истории. Эти сведения подать наверх6.

5-я луна, 7-й день. Было постановлено: «Должности управителей уез­ дов и их заместителей являются пожизненными, лица их занимающие, смене не подлежат. Однако находятся недобропорядочные управители провинций, которые, в силу своего пристрастия ко злому, выдают хоро­ шее за плохое и силой заставляют [управителей уездов и их заместите­ лей] оставлять должность, не считаются со справедливостью и гонят их. Отныне такого допускать нельзя. Если же человеку минет семьдесят лет, если он ослабнет духом и телом, станет немощен, если сознание и ум его помутятся, если тяжкой болезнью он будет надолго прикован к постели, если станет он передвигаться с трудом, если речи его станут безумны, если от работы его не будет прока, то тогда пускай расскажет о том без прикрас, возвращается в родную деревню и спокойно живет там. В таком случае отставка разрешается. Управитель же провинции по получении собственноручно написанного подробного заявления об отставке должен переправить его в соответствующее ведомство и, дождавшись решения Дайдзёкан о принятии отставки, назначить нового человека»7.

5-я луна,11-й день. До нынешнего времени подушная подать-тё из пяти провинций — Сагами, Хитати, Кодзукэ, Мусаси и Симопукэ — взи­ малась полотном. Отныне приказано взимать эту подать грубым шел­ ком и полотном. Провинциям Ямато и Микава приказано [в качестве по­ душной подати] доставлять слюду, провинции Исэ — ртуть, провинции Сагами серу, белые и желтые квасцы, провинции Оми — магнитный

6 Считается, что данное указание положило начало составлению описаний провинций Японии — «Фудокик

7Данное постановление хорошо отражает специфику японского «централизо­ ванного» государства, которое в значительной степени строилось по китайскому образцу. Однако контроль за местными делами со стороны центра был в Японии всегда слабее, чем в Китае. В Китае глава уезда назначался из центра, в Японии же такого не произошло эта должность принадлежала местной элите.

Хроника «Сёкц нихонга» (Продолжение «Анналов Японии») П

камень, провинции Мино — голубые квасцы, провинциям Хида и Вакаса — квасцы, провинции Синано — серу, провинции Кодзукэ — синий краситель, провинции Митиноку — хрусталь, слюду и серу; провинции

Идс

— желтые квасцы, провинции Сануки — белые квасцы.

 

пуна, 12-й день. Управитель провинции Сануки Оотомо-но Суку­

нэ Мититари, *нижняя степень 5-го старшего ранга, докладывал: «Моно- нобэ-но Осаму и иже с ним, а всего 26 человек из уезда Самукава подве­ домственной провинции, начиная с года младшего брата металла и Лошади [670 г.] числились в списках доброго люда. Однако в год младшего брата металла и Тигра [693 г.], во время составления подворных списков, они были ошибочно приписаны к конюхам. Мы сами провели расследо­ вание, в результате которого были получены доказательства [произошед­ шей ошибки]. Однако с тех пор в подворные списки изменения внесены не были. Ошибка произошла в то время, когда слуги покойного наследно­ го принца8производили инспекцию конюхов и приписали к ним [род Мононобэ]. Если же рассмотреть дело по справедливости, то оснований для такого положения вещей не обнаруживается. Просим вернуть этих людей в состояние доброго люда». Разрешение было дано.

5-я луна, 2э-и день. В провинции Ямасиро учреждены 50 дворов для выращивания молочных коров.

6-я луна, 18-й день. Трем человекам — Иэхара-но Кавати, верхняя степень 7-го младшего ранга, Иэхара-но Ооатаи, верхняя степень 8 -го старшего ранга, и Иэхара-но Обитона, верхняя степень начального боль­ шого ранга пожаловано кабанэ Мурадзи.

6-я луна, 19-й день. Человек по имени Кихауто из правой части сто­ лицы и Томориё Эсикона из уезда Сики провинции Кавати преподнесли материю, окрашенную ими способом «унгэн»9. Оценивая их старания, им была дарована нижняя степень 8 -го младшего ранга, а также подарено 10 хики грубого шелка, 40 мотков шелковых ниток, 40 тан полотна, 10 корзин соли, 100 коку неочищенного риса.

6-я луна, 21-й день. В Управлении дворцового стола были учреждены должности четырех писцов10.

6-я луна, 23-й день. ГЪсударыня отправилась в отдаленный дворец Миканохара [в провинции Ямасиро].

6-я луна, 26-й день. ГЪсударыня вернулась во дворец [Нара].

Осень, 7-я луна, 5-й день. Оглашен указ: «Изначально предполага­ лось, что присуждение наградных рангов производится за [особые воен­ ные] заслуги. Если не отличать отличившихся, чем тогда они станут во­

8Имеется ввиду принц Кусакабэ или же принцТакэти.

9Судя по именам, оба указанных в данной записи мастера принадлежали

кпереселенцам. Способ окраски «унгэн» предполагает мягкие переходы цвета от насыщенного к бледному и наоборот.

10Согласно законодательству, в этомуправлении должности писцов предусмо­ трены не были. В 809 г. штат писцов Управления был увеличен до 8 человек. «Энгисики» также приводит цифру в 8 человек.

12

Перевод и комментарий А. Н. Мещерякова

одушевляться? Жалуем наградными рангами 1280 с лишним человек, военачальников и их подчиненных, в соответствии с их заслугами на поле брани, отличившихся во время усмирения хаято»11.

7-я луна, 6-й день. Мура-но Кими Адзумахито из села Намусака уез­ да Уда провинции Ямато, верхняя степень начального большого ранга, обнаружил в Нагаокано колокол-дотаку и преподнес его. Его высота — 3 ежу, в окружности — 1 сяку, сделан необычно, звук соответствует му­ зыкальным тонам. ГЪсударыня распорядилась хранить его в соответ­ ствующем ведомстве12.

7-я луна, 7-й день. Земли в провинциях Мино и Синано круты и не­ удобны для перемещений. В связи с этим там проложена дорога Кисо.

8-я луна, 10-й день. Мити-но Кими Обитона, нижняя степень 5-го младшего ранга, вернулся из Силла.

8-я луна, 24-й день. Дул сильный ветер, валил деревья, срывал крыши. 8-я луна, 26-й день. Оотомо-но С у^нз Мититари, нижняя степень 5-го старшего ранга, назначен главой Управления инспекций. Принц Оо­ иси, нижняя степень 4-го младшего ранга, назначен управителем про­ винции Сэтцу. Энои-но Асоми Хирокуни, нижняя степень 5-го младшего ранга, назначен управителем провинции Микава. Оомива-но Асоми Когоси, нижняя степень 5-го младшего ранга, назначен управителем про­ винции Сануки. Мити-но Кими Обитона, нижняя степень 5-го младшего

ранга, назначен управителем провинции Тикуго.

9-я луна, 17-й день. Скончался глава Министерства по строительству дворца Оотомо-но Сухопнэ Таути, нижняя степень 4-го младшего ранга.

9-я луна, 19-й день. Управление провинции Сэтцу докладывало: «Де­ ревня Кусаса уезда Каванобэ отгорожена горами и реками, дороги там круты и неудобны. В связи с этим в 1-м годуТайхо [701]там было построе­ но правительственное здание, с документами там обращались так же, как и в управлениях уездов. Просим разрешения учредить там уезд». Раз­ решение было дано. Это нынешний уезд Носэ.

Оглашен указ: «Освобождаются от возврата государственной и част­ ной ссуды рисом и просом те, кто взял ее до наступления 4-го года Вадо [711]и не вернул ее до сих пор».

9-я луна, 21-й день* В Министерстве казны число писцов увеличено на шесть человек13.

11Последняя военная операция против хаятопроводилась, согласно «Секу ниxonewt в 702 г. Данное пожалование наградных рангов было, возможно, связано

с

ением в 4-й луне этого года провинции С

а.

 

первое письменное упоминание о колокол

паку. Современные архео­

логические изыскания свидетельствуют о том, что подобные колокола и коло­ кольцы использовались в период Яёй в качестве ритуальных принадлежностей, однако впоследствииих функциибыли забыты. ВпериодХэйан онирассматрива­ лись как модели буддийских ступ, якобы возведенныхАшокой.

13Согласно законодательству, в Министерстве казны трудилось шестеро пис­ цов. В 809 г. штат писцов был увеличен еще на восемь человек, составив, таким образом, 20 человек. ^Энгисшар также приводит цифру в 20 человек.

Хроника «Сёки нихонги» (Продолжение «Анналов Японии»)

13

Зима» 10-я луна, 8-й день. Было постановлено: «Храмы захватили множество полей и земель, площадь их велика. В случае, если их площадь превышает определенную дополнениями к законам-юису, излишек сле­ дует изъять».

10-я луна, 10-й день. Ранги чиновников бюро Итая-но Цукаса14 при­ равнены к рангам чиновников отделов. (Возможно, речь идет об измене­ нии закона о бюро и учреждении Итая-но Цукаса.)

10-я луна, 27-й день. Число писцов в Министерстве народных дел увеличено еще на шесть человек15.

10-я луна, 28-й день. Оглашен указ: «[До настоящего времени] при направлении на место службы пограничных стражей им придавались специальные провожатые. Из-за этого число служащих на почтовых станциях возросло, люди и лошади уставали. Повелеваем возложить со­ провождение стражей на соответствующие управления придорожных провинций».

11-я луна,1-й день. Провинции Ига* Исэ, Овари, Микава и Дэва доно­ сили: «Дул сильный ветер, урожай пострадал». Эти провинции освобожде­ ны от уплаты подушной подати и заместительной натуроплаты. Тем, кто уже успел заплатить налог, предоставить компенсацию из запасов рисо­ вого налога данных провинций.

11-я луна, 5-й день. Принято решение лишить звания «младшей су­ пруги» Исикава но АсомиТонэ] и Ки но Асоми Камадо] и впредь больше не называть их «младшими супругами»16.

11-я луна, 16-й день. Оглашен указ: «Курацукури-но Тогокоро, верх­ няя степень 7-го младшего ранга, удивительно искусен в ремеслах и пре­ восходит в том остальных. Он ткет парчу и узорчатый шелк действитель­ но превосходно. Он сам, его дети и внуки освобождаются от состояния дзакко с дарованием им фамилии Касихара-но Сугури»17.

Провинция Ямато преподнесла чудесный лотос. Провинция Оми пре­ поднесла двенадцать стволов, где ветви росли одна из другой. Провинция Тадзима преподнесла белого фазана.

Дайдзёкан распорядился: «Пусть список достоинств и проступков чи­ новников всех ведомств предоставляется в Ведомство инспекций, откуда он будет доставляться в Министерство кадров».

14Непонятно, о какомучреждении вдет речь. «Итал» роддранки. 15Согласно законодательству, Министерству народных дел было придано

10писцов. «Энгисики»приводит цифру в 20 человек.

16Эти женщины из двух влиятельных родов являлись младшими супругами государя Момму. Лишение их почетного титула обычно приписывают интригам Фудзивара.

17Род Курацукури принадлежал к переселенцам из Китая. Зафиксированное в данном сообщение повышение статуса Курацукури одна из принимаемых правительством мер по поощрению развития ремесел. Ремесленники-дзсиосо были приписаны к правительственным ведомствам и не обладали статусом сво­ бодных «добрыхлюдей» (рёмин).

14 ___________Перевод и комментарий А. Н. Мещерякова

11-я луна, 2э-и день. Кавалерийскому бюро временно приданы четы­ ре писца18.

12-я луна, 2-й день. В провинции Митиноку учрежден уезд Нитори. 12-я луна, 6-й день. Скончался левый главный инспектор-садайбэн

Исикава-но Асоми Миямаро, 3-й ранг. Он был пятым сыном Мурадзико, ранг daucu, служившего в качестве главного министра государю Ооми.

12-я луна,11-й день. В Министерстве центра штат писцов увеличен на 10 человек19.

12-я луна, 16-й день. Провинция Ооми доносила: «Обнаружили чу­ десные облака». Провинция Тамба преподнесла белого фазана. В связи с этим в данных двух провинциях объявлена амнистия.

12-ая луна, 20-й день. В Министерстве двора штат писцов увеличен на 10 человек20.

[7-й год Вадо, 714 г.]

7-й год, весна,1-я луна, 3-й день. Принцу крови Нага, второй разряд, принцу крови Тонэри, второй разряд, принцу крови Ниитабэ, 2-й разряд, и принцу крови Сики, 3-й разряд, кормовые пожалования увеличены на 200 дворов. Принцу Нагая, 3-й младший ранг, кормовое пожалование уве­ личено на 100 дворов. Всем предоставлено право сбора рисового налога в свою пользу. Право сбора рисового налога с кормовых наделов в пользу хозяина берет начало с этого времени.

1-я луна, 5-й день. Тадзихи-но Махито Икэмори, нижняя степень 4-го старшего ранга, пожалован 3-й младший ранг. Принцу Кавати, без ранга, пожалована нижняя степень 4-го младшего ранга. Безранговым принцам Сакураи, Оотомо и Саи пожалована нижняя степень 5-го млад­ шего ранга. Оомива-но Асоми Ясумаро, нижняя степень 4-го младшего ранга, пожалована верхняя степень 4-го младшего ранга. Исикава-но Асоми Иватари, Исикава-но Асоми Нанивамаро и Имибэ-но Сукунэ Кообито — все верхняя степень 5-го старшего ранга, а также Абэ-но Асоми Обито, нижняя степень 5-го старшего ранга, а также Абэ-но Асоми Ниэ, верхняя степень 5-го младшего ранга, пожалована нижняя степень 4-го младшего ранга. Фунэ-но Мурадзи Хадакацу, верхняя степень 5-го млад­ шего ранга, пожалована нижняя степень 5-го старшего ранга. Касуга-но Кура Обито Ою, верхняя степень 6 -го старшего ранга, а также Хикэта-

18Согласно законодательству, в штате этого бюро писцов не предусматрива­ лось. В 808 г. Кавалерийское бюро в качестве самостоятельного подразделения было ликвидировано.

19Согласно законодательству, штат писцов Министерства центра составлял 20 человек. В 811 г. он был сокращен на 10 человек, а в 869 г. еще на шесть чело­ век. «Энгисикш приводит цифру в 20 человек.

20 Согласно законодательству, штат писцов Министерства двора составлял 10человек. В 871 г. он был сокращен на два человека. «Энгисикш приводит цифру в 18человек.

Хроника «Сёку нихонги» (Продолжение «Анналов Японии»)_____ 15

но Асоми Махито, Оварида-но Асоми Тоётари, Яманоуэ-но Оми Окура, Кэйгисэн, Кицу-но Ёроси, Окинага-но Махито Омитари, Такамуку-но Асоми Оотари — все нижняя степень 6 -го старшего ранга, а также Оотомо-но Сукунэ Ямамори, Сугау-но Асоми Кунимасу, Ооякэ-но Асоми О0К5ШИ — все верхняя степень 6 -го младшего ранга, а также Авата-но Асоми Хитоками, Цусима-но Асоми Макама, Хата-но Махито Ёдза — все нижняя степень 6 -го младшего ранга а также Цумори-но МурадзиТоору, верхняя степень 7-го старшего ранга, пожалована нижняя степень 5-го младшего ранга.

1-я луна,11-й день. Скончался Ина-но Махито Ивасаки, нижняя сте­ пень 4-го младшего ранга, без должности.

1-я луна, 20-й день. Принцессе крови Хитака21, второй разряд, кор­ мовое пожалование увеличено на 1000 дворов22.

1-я луна, 25-й день. Пять провинций Сагами, Хитати, Кодзукэ* Мусаси, Симопукэ впервые доставили грубый шелк в качестве подуш­ ной подати-тё. Тем, кто хотел внести налог полотном, такое разрешение было дано.

1-я луна, 27-й день. Скончался военный министр Оомива-но Асоми Ясумаро, верхняя степень 4-го младшего ранга.

2-я луна,1-й день. Случилось солнечное затмение.

2-я луна, 2-й день. Было постановлено: «Изменить единицу измере­ ния полотна, предназначенного для личного потребления, приравняв 2 дзёиб сяку к 1 тан и запретив использование icudaв качестве единицы измерения. Те, у кого имеется полотно, исчисляемое в кидсц или же те, кто занят производством полотна такого размера, должны распродать его к 12-й луне этого года. Те, у кого такого полотна много, и они не успеют распродать его полностью, должны провести переговоры с властями и установить по обоюдному согласию цену [на это полотно]. Если же они станут торговать [по прежним ценам] по прошествии указанного срока, товар подлежит конфискации в пользу государства. Если же нарушение будет выявлено благодаря доносу, весь товар подлежит конфискации в пользу доносителя. Управления провинций должны учинять тщательный досмотр людей, путешествующих по торговым делам, а о результатах со­ общать государевым посланникам».

Провинция Кадзуса доносила: «Провинция наша расположена от сто­ лицы очень далеко, налог продуктами ремесла доставлять весьма трудно. Просим разрешения ради облегчения бремени заменить его на тонкое по­ лотно в 6 дзё длиной и 2 сяку 2 сук шириной. При этом с каждого тяглово-

21Будущая государыня 1Ънсё. ВнучкаТЪмму, дочь принца крови Кусакабэ и государьши ГЬммэй, старшая сестра Момму. В «Манъёсю» имеется несколько ее пе­ сен (№ 1637,4057,4058,4437). Считается, что песни № 974 и 1009также принад­ лежат ей.

22Кормовое пожалование размером в 1000дворов фиксируется «Сёку нихонги»

впервый раз. Согласно законодательству, принцессе 2-го разряда полагалось 300 дворов.

16 Перевод и комментарий А. Н. Мещерякова

то крестьянина брать по 2 дзё и тогда получится, что на троих тягловых придется по 1 танк Разрешение было дано.

2-я луна, 3-й день. Оглашен указ: «Если у людей достаточно одежды и еды, они соблюдают церемонии. Если они страдают от бедности, то вос­ стают друг против друга и творят дикости. А потому повелеваем тем про­ винциям, которые доставляют налог грубым шелком, нитками, ватой и полотном, устроить так, чтобы помимо внесенной подушной подати-глеи заместительной натуроплаты-ё, каждый человек (имеются в виду мужчи­ ны в возрасте от 15 до 65 лет) запасал бы для себя 1 кин ниток, 2 »синваты и 6 тан полотна, чтобы развились промыслы и не было бы мучительной бедности. Провинции и уезды должны учинить тщательные проверки, а тем чиновникам, которые выполняли приказ со рвением, повышать атте­ стационные отметки на одну степень в зависимости от достигнутых ре­ зультатов в накоплениях людей. Старост же деревень освобождать от уплаты подушной подати. Если же в донесениях обнаружится ложь, про­ винциального или же уездного чиновника, ее допустившего, немедленно освобождать от должности, а старосту смещать с должности и брать с него налог за данный год».

2-я луна, 9-й день. Ямато-но Имики Иотари, нижняя степень 5-го младшего ранга, назначен главой рода и ответственным за почитание [родового] божества.

2-я луна, 10-й день. ГЪсударыня повелела Ки-но Асоми Киёхито, верх­ няя степень 6 -го младшего ранга, и Миякэ-но Оми Фудзимаро, нижняя степень 8 -го старшего ранга, составить историю страны23.

2-я луна, 13-й день. В провинции Дэва впервые приступили к выра­ щиванию шелковичного червя.

2-я луна, 14-й день. Отправлены посыльные в семь округ для осу­ ществления переписи преступников.

2-я вставная луна,1-й день. Управителю провинции Мино по имени Каса-но Асоми Маро, нижняя степень 4-го младшего ранга, пожаловано 70 дворов в кормление и 6 т е полей. Сёдзё по имени Кадобэ-но Мурадзи Митати, нижняя степень 7-го старшего ранга, и дайсакан по имени Ямагути-но Имики Эхито, верхняя степень 8 -го младшего ранга, пожало­ вано повышение в ранге на одну степень. Мастеровому человеку Ибукибэ-но Кими Арамаса, верхняя степень 6 -го младшего ранга, пожа­ ловано 2 тё полей за строительство дороги Кисо.

2-я вставная луна, 22-й день. ГЪсударыня отправилась в отдаленный дворец Миканохара.

3-я луна, 10-й день. Монаха24Шхо приказано вернуть к жизни в миру. Ему пожалована фамилия Ооцу-но Мурадзи и имя Обито. Ему пожалова­

23Смысл этого указа вызываету специалистов споры. Наиболее правдоподоб­ ной кажется нам мнение, что речь идет не о составлении официальной хроники,

ао ведении поденных записей (дзицуроку), которые затем сводились вхронику.

24Яп. сямон, санскр. шрамана.

Хроника «Сёкц нихонги» (Продолжение «Анналов Японии»)_____ 17

на нижняя степень 5-го младшего ранга. Это сделано потому, что он ис­ кусен в гадании25.

3-я луна, 15-й день. Люди хаято не учены, дики нравом и не следуют законам. В связи с этим 200 дворов из провинции Будзэн переселены к ним, дабы обучить их26.

3-я луна, 28-й день. Обладателям нижней степени 5-го младшего ранга Камицукэ-но Асоми Хирохито и Оотомо-но Сукунэ Усикаи пожалована верхняя степень 5-го младшего ранга.

Лето, 4-я луна, 15-й день. Скончался Оно-но Асоми Кэно, 3-й млад­ ший ранг, занимавший должности среднего государственного советника

иминистра Министерства центра, обладатель 3-го наградного ранга. Он был внуком Имоко, ранг дайтокуу служившего государыне Оварида [Суйко], и сыном [Оно-но Асоми] Эмиси ранг сёкинтю.

4-я луна, 22-й день. Было постановлено: «Количество ваты, поставля­ емой всеми провинциями в качестве заместительной натуроплаты, долж­ но составлять 5 рё для каждого тяглового. В качестве исключения количе­ ство ваты, поставляемой каждым тягловым из провинции Аки, должно составлять 2 рё а из провинции Тотоми — 3 рё. Таким образом, двое тяг­ ловых должны постгшлять 1 тон ваты и 1 моток ниток».

4-я луна, 26-й день. Дайдзёкан докладывал: «Не вызывает сомнения, что количество больших и малых амбаров, подведомственных провинци­ ям, а также количество хранящегося там зерна не должно расходиться

стем, что указано на бумаге. Однако при смене управителей провинций происходит проверка только реестров, а дальнейшей инспекции не про­ изводится. В связи с этим обнаруживается немало недостач, составляют­ ся ложные реестры, указанного количества [амбаров и зерна] не обнару­ живается. Это происходит из-за того, что управления провинций и уездов не производят проверок. Отныне строящиеся в провинциях амбары сле­ дует подразделить на три категории. Большие — вместимостью в 4000 коку, средние — 3000 коку и малые 2000 коку. После насыпки туда та­ кого количества зерна отступлений от записанного не допускать».

4-я луна, 25-й день. Острову Танэ пожалована печать27.

5-я луна,1-й день. Скончался Оотомо-но Сукунэ Ясумаро, 3-й стар­ ший ранг, занимавший должности старшего государственного советника

идайнагона и военнокомандующего-тайсёгун. ГЪсударыня была глубоко опечалена н посмертно пожаловала ему 2-й младший ранг. Ясумаро был шестым ребенком Нагатоко, ранг дайси, служившего правым министром при государе Котоку.

5-я луна, 27-й день. Мононобэ-но Кэмусимэ из провинции Тоса роди­ ла тройню. Ей пожаловали 40 коку неочищенного риса и кормилицу.

25 Имеется в виду гадание на бамбуковых палочках, осуществлявшееся в Астрологическом отделе [Оммёрё] в Министерстве центра.

26 Данное сообщение фиксирует начало достаточно масштабной переселенче­ скойполитики по «окультуриванию» и развитию окраин (юг Кюсю и районТохоку).

27 То есть остров Ткнэ был приравнен по статусу к провинции.

18 ___________ Перевод и комментарийА. Н. Мещерякова

6-я луна, 14-й день. Поскольку фамилия Вакатарасихико28 является запретной, то ее носителям пожалованы фамилии, восходящие к их ме­ сту проживания.

Фамилию «Куни-но Мияцуко» следует записывать с изъятием иерогли­ фа «человек».

Фамилией «ТЬрахито»29 исконно обозначались люди, принадлежащие к [сословию] Мононобэ. Однако при составлении подворных списков в год младшего брата металла и Ткгра [693 г.] ее присвоили людям, жи­ вущим при храмах. Однако ее легко спутать с фамилиями рабов. Поэто­ му фамилия «ТЪрахито» упразднена, а ее носителям возвращены преж­ ние фамилии.

6-я луна, 19-й день. Дайдзёкан распорядился: «Слуги лиц, занимаю­ щих должность от главного министра и до среднего государственного со­ ветника, в случае смерти их хозяина или же досрочного оставления тем службы, должны оставаться в распоряжении Министерства кадров вне зависимости от количества лет, проведенных ими на службе. В случае по­ вторного возвращения их хозяина на службу эти слуги должны прида­ ваться ему же».

6-я луна, 23-й день. Оглашен указ: «В последнее время силы Инь-Ян находятся в беспорядке, погоды не такие, как им положено быть. Хотя на­ стало лето, благословенный дождь не проливается, полям крестьян часто наносится ущерб. Следует совершить приношения святилищам, молить­ ся о ниспослании дождя знаменитым горам и большим рекам. Молим о всеорошающем дожде, дабы поля и шелковицы не были повреждены».

6-я луна, 25-й день. Наследный принц [Обито] сменил детскую одеж­ ду на взрослую.

6-я луна, 28-й день. В Поднебесной объявлена великая амнистия.

В час Лошади 28-го дня 6 -й луны 7-го года Вадо подлежат освобождению

ипрощению все преступники, начиная от приговоренных к смертной каз­ ни, вне зависимости оттяжести совершенного ими преслупления, преступ­ ники пойманные и непойманные, осужденные и не осужденные судом, до­ жидающиеся приговора и каторжники, обращенные в государственных рабов и совершившие восемь тяжких преступлений, а также те, кто не под­ падает под обычную амнистию. Не подпадают под амнистию фальшиво­ монетчики, воры и грабители. Фальшивомонетчикам, ворам и грабите­ лям, приговоренным к смертной казни, наказание снижается на одну степень. Всем старикам, достигшим возраста в 100 лет, жалуется по 5 коку неочищенного риса, достигшим 90 лет— 3 коку, 80 лет— 1 коку. Почти­ тельных сыновей, послушных внуков, праведных мужей и верных жен от­ метками на воротах отличить и на всю жизнь от податей освободить. Тем, кто сам себя содержать не может, — вдовцам и вдовам, сиротам и бездет­ ным старикам, увечным и тяжелобольным— пожаловано вспомощество­ вание в размерах, определяемых усмотрением ведомств.

28«Тайное имя» императора Сэйму.

29Букв, «храмовый человек».