Выпуск 7
.pdf©rientalia et Classica
Russian
State University for the Humanities
Orientalia
et Classica
Papers of the Institute of Oriental
and Classical Studies
Issue LII
History and Culture
of Traditional Japan 7
Moscow
2014
Российский государственный гуманитарный университет
Drientalia et Classica
Труды Института восточных культур и античности
Выпуск LII
История и культура традиционной Японии 7
Москва
2014
УДК [008(520)+94(520)](082.1) ББК 63.3(5Япо)я43+71.4(5Япо)я43
И 90
Orientalia et Classica:
Труды Института восточных культур и античности
Выпуск LII
Под редакцией И. С. Смирнова
История и культура традиционной Японии 7
Ответственный редактор А. Н. Мещеряков
Художник Михаил Гуров
ISBN 978-5-0862-0360-2 |
© |
Российский государственный |
|
|
гуманитарный университет, 2014 |
|
© Институт восточных культур |
|
|
|
и античности, 2014 |
|
© |
Издательство «Наталис», 2014 |
Вместо предисловия
Этот сборник подготовлен по материалам 16-й ежегодной конференции «История и культура Японии», проведённой в Российском государственном гуманитарном университете 1719 февраля 2014 г. Как и в прошлые годы, в ней участво вали японоведы из разных стран — России, Украины, Японии, с докладами выступали и всемирно известные учёные, и на чинающие, из университетов и академических институтов.
Ежегодные японоведческие конференции в РГГУ приме чательны тем, что дают обзор сделанного и сводят воедино новые направления исследований. По ним можно судить, какие области японской культуры и какие периоды истории Японии освоены лучше, а над какими ещё предстоит рабо тать. В сборнике 2014 г. обсуждаются эпохи Нара и Хэйан (VIII-XII вв.), уже давно находящиеся в центре внимания отечественных исследователей. Отрадно, что в этом году сразу несколько выступлений было посвящено эпохе Камакура (XII—XIV вв.), изученной в гораздо меньшей мере. Весьма интересны вошедшие в сборник статьи по культуре Японии эпохи Токугава (XVII в. — сер. XIX в.). Столь же об ширно представлено Новое и Новейшее время, от реставра ции Мэйдзи до наших дней.
Среди исследуемых тем — история Японии, право, рели гии, философская мысль, географические знания, литерату ра, музыка, изобразительное искусство, кинематограф, быт, связи Японии с другими странами. Во многих статьях читате лям представлены памятники, никогда прежде не обсуждавшиеся на русском языке. В сборник включены переводы двух больших фрагментов источников (летопись «Секу нихонги», дневник путешествия монаха Эннина в Китай), множество
6 Вместо предисловия
переводов стихов и отрывков из прозаических текстов. Осо бенно радуют убедительные сопоставления японской и рос сийской культур и свидетельства о контактах между нашими странами. Хотелось бы надеяться, что в будущем эта широта взгляда сохранится, что в следующих сборниках появятся ма териалы и по эпохе Муромати (XIV-XVI вв.), и по японскому театру, и по истории науки и техники в Японии, и по другим актуальным проблемам.
Издание этого сборника не удалось бы бездобровольных пожертвованийучастниковигостейкон еренции— отпрофессоровдостудентов. Мыблагодаримжертвователей: М. В. Бабкову, А. А. Борисову, И. К. Воронина, Н. В. Власову, А. М. Горбылева, Е.М. Дьяконову, В.Н. Зеленцову, В.Ю. Климова, Н.Ф. Клобукову, А. В. Леленкову, М.Н. Малашевскую, И. В. Мельнико ву, А. А. Новикову, И. А. Оказова, Ю.В. Осадчу, А. С. Оськину, С. А. Полхова, Е.Б. Сахарову, Е. К. Симонову-Гудзенко, И. С. Смирнова, К. А. Спицыну, М. В. Торопыгину, Н.Н. Труб никову, Н.Г. Ушакову, А. А. Федорову. Организаторами конференции 2014 г. выступали А. С. Оськина и С. А. Родин, без ихтруда собрать материалы докладов было бы невозможно• Редакторами сборника стали Н.Н. Трубникова и И. А. Оказов.
Хроника «Сёку нихонги» («Продолжение Анналов Японии»)
Свиток 5 От 1-й луны 3-го года Вадо [710]
до 12-и луны 5-го года Вадо [712]
Перевод и комментарий А. Н. Мещерякова
(ИВКА РГГУ, ШАГИ РАНХиГС)1
Составил согласно государеву указу Сугано-но Асоми Ма_ мити, нижняя степень 4-го младшего ранга, дайфу в Мини стерстве народных дел, командующий Левой управой дворцо вой охраны, учитель наследного принца.
Государыня Яматонэко Амацу Мисиро Тоёкуни Нари- химэ-но Сумэрамикото. 43-я императрица Гэммэй.
3-й год Вадо [710 г.]
3-й год, весна,1-я луна,1_й день. Государыня пребывала во дворце Дайгокудэн и принимала новогодние поздравления. Были также построены люди хаято и эмиси2. Командующий левым конным отрядом Оотомо-но Сукунэ Табито, верхняя сте пень 5-го старшего ранга, заместитель командующего Ходзу-
1Настоящая публикация пятого свитка хроники «Сёку нихонги» являет ся продолжением нашего перевода: Мещеряков А.Н. (пер., комм.). Хроника «Сёку нихонги». Свиток 1 // Политическая культура древней Японии. Труды Института восточных культур и античности РГГУ. Вып. VII. М.: РГГУ, 2006. С. 7-65; «Сёку нихонги». Свиток 2 // История и культура традиционной Япо нии 2. Труды Института восточных культур и античности РГГУ. М.: РГГУ, 2011.Вып. XXIX. С. 39-69; Хроника «Продолжение Анналов Японии» («Сёку нихонги»). Свиток 3 // История и культура традиционной Японии 5. Труды Института восточных кулыур и античности. М.: РГГУ, 2012. Вып. XLIX. С. 4272; «Сёку нихонги». Свиток 4 // История и культура традиционной Японии 6. Труды Института восточных кулыур и античности РГГУ. М.: РГГУ; Наталис, 2013. Вып. LI. С. 24-47. В первой публикации приводятся все обстоятельства составления хроники и принципы нашего перевода. Реалии, откомментиро ванные ранее, в настоящей публикации больше не комментируются.
2 Первое свидетельство участия представителей племен хаято и эмиси в новогодних придворных ритуалах.
8 Перевод и комментарий А. Н. Мещерякова
ми-но Асоми ю нижняя степень 5-го младшего ранга, ко мандующий правым конным отрядом Саэки-но Сукунэ Иваю, нижняя степень 5-го старшего ранга, и его заместитель Оно-но Асоми Умакаи, нижняя степень 5-го младшего ранга, разде лившись на восточный и западный отряды перед воротами го сударева дворца на улице Судзаку, построили конников, кото рые направились во дворец во главе процессии хаято и эмиси.
1-я луна, 7-й день. Принцам Кадобэ и Кадзураки, без ран га, и Мори-но Имики Кавати, верхняя степень 6-го младшего ранга, пожалована нижняя степень 5-го младшего ранга.
1-я Ауна, 11-й день. Было решено: «При пожаловании [младших] рангов нельзя прибавлять количество лет на про шлой службе к сроку на новой должности».
Скончался Такахаси-но Асоми Касама нижняя степень 4-го младшего ранга, без должности.
1-ялуна, 13-й день. Принцам Судзука и Мутобэ, без ранга, пожалована нижняя степень 4-го младшего ранга. Ёсино-но Мурадзи Кудзира Кифуми-но Мурадзи Масу, Танабэ-но Фухито Хирабу, Тори-но Ясуцугу, все — верхняя степень 6-го стар шего ранга, Ямато-но Имики Ихотари и Ямада-но Фухито Миката — нижняя степень 6-го старшего ранга, Мити-но Махито Маро, Осинуми-но Мурадзи Хитонари, Симоцукэно-но Асоми [имя пропущено], все — верхняя степень 6-го младшего ранга, пожалована нижняя степень 5-го младшего ранга.
1-я луна, 15-й день. Управа Дадзайфу преподнесла мед ные монеты.
1-я луна, 1б-й день. Государыня пребывала у ворот Тёкакумон3. Устроен пир для гражданских и военных чиновников всех управ, хаято и эмиси. Исполнялась музыка разных зе мель. Чиновникам, начиная с 5-го младшего ранга и выше, пожаловано по одной верхней одежде. Хаято и эмиси пожа лованы ранги и соответствующие подарки.
1-я луна, 27-й день. Провинция Харима преподнесла мед ные монеты. Провинция Хюга преподнесла д^евушек-унэмэ. Провинция Сацума преподнесла воинов- тонэри.
1-я луна, 29-й день. Поскольку человек из числа хаято из провинции Хюга по имени Со-но Кими Хосомаро разъясняет тамошним людям их варварские обычаи [и необходимость от
3 Местоположение этих ворот неизвестно.
Хроника «Сёку нихонги» |
9 |
каза от них], а также внемлет святой культурности [государы ни], она распорядилась о пожаловании ему нижней степени 5-го внешнего младшего ранга.
2-я луна, 11-й день. В провинции Синано разразились бо лезни. Туда отправлены лекарства для оказания помощи.
2-я луна, 29-й день. Учреждены дворы лесников. Запре щена рубка деревьев в горах.
3-я луна, 7-Й день. [Государыня] распорядилась: «До это го времени принцы и принцессы крови, принцы и сановники беспрепятственно брали себе в услужение людей за пределами внутренних провинций. Отныне это запрещается. От Боль шой палаты государственного совета ожидается принятие со ответствующих решений».
3-я луна 10-й день. Столица перенесена в Нара. Ле вый министр Исоноками-но Асоми Маро, 2-й старший ранг, оставлен местоблюстителем [на время отсутствия государыни
в Фудзивара]. |
|
Лето, 4-я луна, |
день. Случилось затмение солнца. |
4-я луна, 21-й день. Эмиси из провинции Митиноку про сили пожаловать им кабанэ «кими» и обращаться с ними так же, как и со внесенными в подворные списки. Разрешение было дано.
4-я луна, 22-й день. Совершены приношения всем святи лищам, испрашивали дождь у знаменитых гор и больших рек.
4-я Ауна, 23-й день. Принц Нагая, 3-й младший ранг, назначен главой министерства кадров. Тадзихи-но Махито Агатамори, нижняя степень 4-го младшего ранга, назначен главой министерства двора. Тадзихи-но Махито Мимори, нижняя степень 4-го младшего ранга, назначен управителем правой части столицы. Унэмэ-но Асоми Хирабу, верхняя сте пень 5-го младшего ранга, назначен управителем провинции Оми. Сада-но Имики Ою, верхняя степень 5-го младшего ран га, назначен управителем провинции Тамба. Ямада-но Фухито Миката, нижняя степень 5-го младшего ранга, назначен управителем провинции Суо.
4-я луна, 29-й день. В трех провинциях — Микава, Тотоми и Мино — разразился голод. Оказано вспомоществование.
5-я луна, 8-й день. Оотомо-но Сукунэ Усикаи, нижняя степень 5-го младшего ранга, назначен управителем провин ции Тотоми.