V_M_Masson_V_A_Romodin__Istoria_Afganistana_Tom_2_1965
.pdfАфганская "роза в конце XIX - начале ХХ в.
-XIX ,век, наqавiШИЙСЯ в Афганистане .феодальными смута
ми, а затем омраченный английской агрессией, политическим раэъединением афганского народа и Пlрев,ращением афганско:
го государ'ства в «l3аIКРЫТУЮ страну», принес с собой упадок литературы на языке .пушту. ВО времена правления Абдур рахмана и Хаби,буллы ,ведущим госудаР'Сl'венным и литера
турным языком 'в госудаlрсrве оставался «пеФIСИД:СКИЙ язык
-Афганистана» (<<фalРСИ-ЙИ Афганиста'Ю>, или «кабули»), ,а раз
'витие литературы на пушту было заТОРIМOIЖено.
,Возникнов'ение художест,венной прозы на пушту, И3rучение
ииспользование литераторами афганского языка, раСПр6Стра
нениегра'мо'ГН'ости и образования на языке пушту были овя заны'вконце XIX - начале ХХ в. прежде BceГiO с Кандагаром и Пешаваром. в силу IЮНКiретных И'сторичес,~их усл()IВИ~, ВЫ"
разИlВШИХСя, в частности, в . отмеченном Iвыше культурно-про
светительском движении, перераставшем в политическое, на
дИ'онально-оавободителЬ'ное движение, именн,о город Пеша
вар, раоположенный в центре областей погран'Ичных афган
ских племен, которые велИ---Героическую борьбу против ан,г
лиЙ·о~их завоевателей, стал очагом возptождения художест венной литературы на языке пуш-гу. В Пеша:варе у*е в кон. це XIX - на'чале ХХ в. издавалось Д:ОВОЛЬ'НО много произве
дений на пушту, в том числе «J-Iародные» (лубочные) книж
ки 137.
Б прошлом, в XVII':'-XVIII ВВ., господс'Гвующим жанром
в художеСl1венной литературе на пушту была поэзия. Зачи~
нателями нового жанр,а - ,современной афга'нClКОЙ ПрQЗЫ
были пеща,варские писатели. Во втор'ой половине XIX в. с не
большиМ'и , раосказами, гла'вным образом переводными, BЫ~
ступил Маула-ви Ахмед, уроженец 'селения Танти в ХаштнаJ'а ре _(Пе:шаваfрская обла.сть) 138. Эl:И прозаичеiские . П:РОИЗ1веде
ния, имевшие весьма несложные сюжеты, сыnрали 'Н'е'МаЛУIQ
роль 'в раз'витии афганокой художественной прозы БЛ~ГQдаря
умеЛiQМ'У пр'и!менению в них жи:вого народного · я'зыка... Боль
ШИН'ство р8iосказо.в МаулаlВИ вошло в составленный им сбор"
ни.к «С(жровищница языка пушту». ПрееМ'нИ'ко'М Маулави Ах:
меда воблаlСl1И щюзы стал Мир Ахмед-шах РИ'Зlвани (1863--
1937) " Он родился в Пешаваре И провел больщую ча~ть .своей жизни 13. 'родном городе. Мир Ахмед-шах Ризвани состав'ил грамматику языка пушту и преподавал этот язык в Пенджаб ском УНИlверситете. TaiK же как И Маулави Ахмед, он бьrл про:
заиком. ипрэтом.
13'( См. Гире, Современная художественная nроза на пушту, етр. 25. 133 Там · же.
ЗRI
Вначале .хх в. в афганскую литераТУрlУ вступил Мунши Ахмед-джан (1882-1951), уроженец БаН'НIJl139. ДОСТОlИнства
его стиля, выразительность, краткость и обраЗНОС'IЪ языка со здали ему заслуженную славу мастера художеСllвенной прозы
на пушту 140.
Мунши А:х:мед-джан создал ряд орИ!гинальныхра,сскавов
на БЫтовые темы и ШИlроко использовал, падвергая их лите
ратур,най абраба11ке, материалы афга'нско\го фалыклара. Об
ращение к сакровищнице нарадного твар,чества была адним
из ИlстачН!иков силы писателя.
Одним и'3 характерных в этам ат,ношении П1РОИ:З1ведений
Мунши Ахмед-джана являе'Гся ра'соказ «Адам и Дурханый»,
напиc<l'Н'НЫЙ на сюжет весьма популярнай нарадной повести
юсуфзаев Свата. В аснове ,сюжета лежит история любви юно
ши и девушки, Пlроисхади:вших из разных племен. Дурханый
была. прасватана за своегО' единаплеменника ПаЙяв-хана.
Отец влюбленногО' Адам-хана обратился к Мщр Майи, хану
своегО' пл'емени, с Пр'ось60Й памачь сыну похититьоваю ваз
любле!;IНУЮ. Мир Майи сагласил,ся. В селение; где жила Дур ха.ный, был на[Iра'влен 'а11РЯД (лашкар) племени Aдa:M~xaHa, и Дурханый (IB даннам 'случае, канечна, с ее сагласия) была ПОХiИщена. Мир М,аЙ'и предоставил ей убежище в сваем жили ще. Влюбленные соединилИ'сь и были счастливы. Но их сча стье продолжалось недалго. Пайяв-хан, жених Дурханый, как гаворится в рассказе, «ведь таже был пахтунам». Он не хател О'I1ка.заться ат ДJрха,ный без бо~ьбы. С памощью баль
шай сум,мы денег ему у\далась пад,купить жаднаго хана Мир
МаЙи. Тот Н<lIР'J'ШИЛ свое С.поваи дал ,вазможнасть ПаЙЯ1в-хану
беапреПЯТС11венню пахитИ'ть ДурханыЙ. Беглянка силою была
'ВО3lвращена домой и далжна была стать женой ПаЙяв-хана.
Этага не случилась, на жизнь влюбленных заканчилась тра
гической гибелью.
В конце рас.сказа alBTop пишет, ЧТО' племя Мир Майи от
,вернулась от этаго хана и «л.ашкар» повел другай человек.
139В. юные годы он приехал в Пешавар в поисках заработка, изучил
английский язык и начиная .с 1900 г. преподавал пушту англичанам.
В 1910 г. он опубликовал афгано-аНГJlИЙСКИЙ словарь к переводу «Истории
Махмуда Газневи», выполненному Маулави Ахмедом, и примерно в это
же время издал словарь к «Сокровищнице афганского языка» (служив·
шей изучавшим пушту англичанам в качестве учебной хрестоматии).
Мунши Ахмед-джан и сам переВОДИJ! с английского на пушту, в числе
его опубликованных перевоДов - «История Афганистана» Маллесона и «Утопия» Томаса Мора (Гире, Современная художественная nроза на пушту, стр. 30). В тематике рассказов Мунши Ахм~д-джана отсутствуют сюжеты, связанные с борьбой афганцев против английских поработителей;
это объясняется прежде всего тем, что сборниКl своих рассказов «То и сё»
автор также предназначал в |
качестве |
хрестоматии для обучавшихея у |
него языку пушту английских |
офицеров |
и чиновников. |
140 См. Гире, Современная художественная nроза на пушту,. стр. 32; М. Г. Асланов. Рассказы и очерки, стр. 3-4.
362
в .ремарке автора краТ'Ко и сильно вьr:ражено его ОТНОшение и
отношение народа к вероломству и жадности Мир Майи.
В раосказе «Адам и Дур.ханыЙ» и в ДРУIГИХ прюиз'ведеН!иях Мунши Ахмед-джана много БЫТОВЬJХ подробностей, характе· ризующих жи.знь, нравы и обычаи афганцев XVIII-XIX 81В.,
их кодеК!с |
чести (<<пуштунвала») |
С предписываемой |
им вер- |
. НОСТЬЮCiвоему славу, ·святостью убежища и т. п. |
|
||
Среди |
зарубежных афганцев |
рост национального |
самосо |
знания, свя.занныЙс процессом склады.ваНlЙЯ афга,н'ской на
ции, проявлялся в области культуры в движении за ПРОСiве
щение народа среди И'нтеллигенции ,И 'в ВО3lрождении JIешавар
~кими писателями литературы на языке пушту.
Развитие национального самосознания афганцев отра.зи
л()lсь в деятельност:и Махмуда Тар'ЗИ, в по.вЫiШеН'ии интереса афганцев к нстори.и своей Сl1ра'ны, на раз'ВИТИИ афганокой ли
TepaTYlpbI.
В1916 г., 'в СВЯЗИ С в;ведением преподавания языка пушту
в«Хабибия», в Кабуле было опубликовано учебное пособие, соста,вленное Салих'ом Мухаммедом. В этом пособии, 'состояв
шем из 76 уроков, для подтверждеНИЯИ'ЗЛа!гаемых гр.аммати
чеоких пра'вил приводились наряду с отдельными фразами и
небольшие ,связные тексты, корот,кие рассказы «хи,кайяты»
НРШВ1оу,qительного содержания 141. , . Интерес к истории со стар'оны афгаНОJЮЙ интеЛЛlи,генции и
образованных людей из ок;ружения эмира, раздеJiявшийся и
самим Ха,бибуллой-g:аном, выразил,сяв составлении и опубли l}ованИ'и в 1913-1915 гг. обширного труда «Ciирадж ат-тава
рих» 142.
В 1918 г. в Кабуле был создан первый в Афгаlнистане му
зей, :впослед'СТВИИ ста,вший важным центром развития нацио
нальной культуры и в наши дни П'о,'!ьзryющиЙlСЯ мировой из
вестностью благодаря соб;раниям памятников древне,го искус
ства, монет и т. д. Музей был организован на базе часТlНЫХ
коллекций афганских эмиров, собиравших Qружие, доспехи,
знамена, редкие ювелИ'рные изделия, украшения, а таlкже ру
кописи 143.
Состояние армии и деятельность Надир-хана
Среди ПОЛУЧlИвших европеиЗ'ир'ованное образование офи
церов некоroрые становились приверженцами идей младоаф-
141 О Салих Мухаммеде см. Гире, Современная художественная nроза
на n~ШТУ, стр. 45-48.
42 Эмир принимал личное участие .в подготовке и издании труда «Сирадж ат-таварих», составленного по его повелению Файз Мухаммедом Катибом (см. Семенов, Светильник историй, стр. 198,200,201).
143 «Современный Афганистан», стр. 317.
363
кнезависимости - все это создавало условия дли разверты
вания национально-освободительной борьбы.
Близки бьiли большие перемены. В 1917 г. Афганистан на
ходился накануне переломного момента в своей истории, свя
занного с коренным изменением в международной обста
новке.