Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

V_M_Masson_V_A_Romodin__Istoria_Afganistana_Tom_2_1965

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
25.29 Mб
Скачать

открытием в Кабуле нескольких лицеев, профессиона~ьных

школ и курсов. В 30-х годах в Кабуле открылись первые про­ Фесеионально-технические училища. Важнейшим культурным

центром стал Кабульский университет. В 50-х годах учрежде:­

но несколько технических училищ в различных городах стра­

ны.

Большое значение в развитии·культуры афганского наро­ да имело объявление пушту официальным государственным языком, о чем 4 ноября 1936 г. в газете «Ислах» был опубли­

кован,специальный фирMalН. Язык фарои (каБУЛiИ) 8 сохранял

свое .значение в качеС1\ве второго ГОСУ'даРlC'гненного языка

страны. По конституции 1964 г. оба эти языка объявлены официальными языками Афганистана (ст. 3). .

в современной афганской литературе немало талантливых поэтов и прозаикав, которых· знает и любит народ. Требова­ ниями жизни вызывается особенно значительное развитие ху­

дожественной празы. Эти требования сказываются прежде всего на развитии новых для Афганистана видов художест­

венной прозы, что хорошо видно на примере таких недавно tЮзникших в афганокой литературе жанров, как очерк, фелье­

топ, рассказ, повесть. Школа, печать, театр и более всего радио расширяют сферу применения литературного языка.

В связи с развитием просвещения и национальной лите­

ратуры в современном Афганистане возрастает инТерес ин­

теллигенции и широких кругов читателей и радиослушателей

к литературам других стран и народов. Печатаются (преиму·

щественно в газетах, журналах и альманахах) многочислен­

ные переводы на язык 'пушту и на фарси из иностранных л!i­

тера1'ур. Среди публикуемых переводав видное место принад..

лежит классикам русской и совет,ской литературы -

А.с. Пушкину, Л. Н. Толстому, А. П. Чехову, М. Горькому.

Напечатаны также переводы нескольких стихотворений

М. Ю. Лермонтова, отрывки из поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» и др. 9

Переводы пьес западноевропейских и русских классиков

сыграли немалую роль в развитии афганского театра. Но в

Афганистане есть и своя драматургия. В создании афганского

современного театра, возникновение которого оТ'нооится к

20-м годах ХХ в., почетное место принадлежит Мухаммеду Али Раунаку, режиссеру, драматургу и педагогу, руководи­

телю школы актеров (открытой в 1956 г. при кабульском те­

атре «Похыни нындаре»). Руководимая им труппа актеров

ставила как оригинальные пьесы афганских драматургов, так

8

Этот язык

называется в Афганистане также ЯЗЫКОМ дари.

9

СМ. Гире,

Переводы произведений русской и советской литературы,

стр. 58, 59.

415

ПРИЛОЖЕНИЯ·

27 История Афганнстана

134-135,

систематическое изучение археологических памятников, в кото­

ром приняли участие и афган{;кие ученые. В деятельности

французской археологической миссии можно отметить два пе­

риода. для первого из них (до 1940 г.) характерен искусство­ ведческий уклон работ сотрудников миссии. В этот период были систематически исследованы такие памятники, как Ба­ миан и Хадда 4. В результате раскопок в Беграме были обна­ ружены высокохудожественные изделия 5. Важные материалы дали также раскопки буддийских .монастыреЙ у Кундуза, брахманского святилища Хайр-хане около Кабула, ступ Шо­ тарака (неподалеку от Беграма) и монастыря в Фундукиста­ не 6. В ходе этих работ были тщательно изучены известные

ра!нее· паМЯТНG(lк,и живописи, Ciкуль,птуры и архитектуры и от­

крыты десятки новых; МН'ОТlие ив них уwрашают :ныне собра-

. ния Кабульского исторического музея. -. Систематизация и классификация археологического. мате­

риала в этот период оставались вне поля зрения сотрудников

миссии. Исключением служат лишь небольшиераскопки, про­

веденные Р. Гиршманом на

одном из поселений Си(:тана 7.

В 40-х годах наметился

поворот в изучении. археологиче­

ски:х памятников. Важные данные для истории материальной

культуры были получены в результате раскопок Р. Гиршмана

-в Беграме, где он выделил три культурных слоя 8. Раскопки,

произведенные в 1947 г. на городище Балха - Бактр, были

шаroм вперед в исследовании истории этого крупнеЙше.Гj)- го­

р,одского цевтра 9. Однако научное значение результатов рас­

копок Бактр было ослаблено методикой их обработки 10.

В связи С этим при классификации археологического материа­

о1!а из Северного Афганистана использовалась схема, разра­

БОТ,?нная советскими археологами для приамударьинских

районов Узбекистана и Таджикистана 11.

, Весьма важные результаты дали работы французской .мис­

сии по исследованию развалин газневидского дворцового

комплекса в Лашкар-и Базар 12. В 1957 г. был открыт минарет

-4 Godard et autres, Les antiquites bouddhique; Hackin - Carl, Nouvelles

recherches; Batyhou, Les

fouilles.

5 Hackin J.- Hackin

R.• Recherches archeologiques; Hackin J,- На­

ckin R. et autres. Nouvelles recherches.

'8 Hackin, L'art bouddhique; Hackin - Сагl, Recherches; Meunie, ShotQrak; Hackin, La monastere Poudtrique.

'1 Ghirshman. Fouille de Nad-i-Ali.

"8 Ghi.rshman, Begram.

,11 Schlumberger, La prospection archeologique; Gardin, Ceramiques,

10 См. Дьяконов, Сложение классового общества, стр. 11 См., напрнмер, Аllchiп, The сииигаl sequence.

12 Schlumberger, Les fouilles; Schlurnberger, La grande mosquee. Обзор

пре:u.варнтельныx итогов раскопок в Лашкар-и Базар см, АРУНО8а, О не­ которых общих результатах.