Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Osnovy_nauki_o_yazyke.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
25.11.2019
Размер:
216.06 Кб
Скачать

Тема: фразеология

1. Найдите устойчивые словосочетания и объясните их значение.

Вешать картины, вешать портьеры, вешать голову; точить ножницы, точить лясы; бить стекла, бить посуду, бить баклуши; попасть впросак, попасть в цель; опасный враг, заклятый враг; ночная тьма, кромешная тьма.

2. Подберите к каждому фразеологизму однословный синоним, дайте стилистическую характеристику фразеологизмам и распределите их по трём семантическим типам.

Бить баклуши, выйти победителем, держать в чёрном теле, как пить дать, кот наплакал, оказать содействие, потупить взор, приказать долго жить, принять решение, точить лясы, тянуть душу, чёрным по белому.

3. Составьте пары предложений со свободными сочетаниями слов и фразеологизмами, используя следующие выражения.

Правая рука; в двух словах; поставить на ноги; прикусить язык; со дна моря достать; сесть в лужу; махнуть рукой; держаться в тени; закрыть глаза; не находить себе места.

4. Найдите семантически близкие слова и фразеосочетания в следующих примерах.

Суета, не понимать ни бельмеса, плут, бог не обидел, красноречив, находчив, болеть сердцем, терзаться душой, брать на пушку, мышиная беготня, боек на язык, возня, бестолковщина, не знать ни бе ни ме, шельма, пройдоха, умница, светлая голова, ничего не знает, ни аза в глаза не видал, продувная бестия, семь пядей во лбу, за словом в карман не полезет, страдать, брать на арапа, записывать, замечать, тре­вожиться, беспокоиться, мотать на ус, обманывать, брать на карандаш.

5. Определите тип фразеологических единиц по степени семантической спаянности компонентов.

Намылить шею, показать когти; бить баклуши; закадычный друг; держать камень за пазухой; трескучий мороз, дать сдачи; насупить брови; мозолить глаза, точить лясы; делать из мухи слона, попасть впросак; плыть по течению; вверх тормашками; азбучная истина; у черта на куличках, втемяшиться в голову; играть с огнем; смотать удочки; ничтоже сумняшеся, витать в облаках; держать ухо востро, играть с огнем, намылить шею, козел отпущения.

6. Подберите синонимические фразеологизмы к следующим выражениям.

Очень тесно; совсем близко; усердно трудиться; о внезапном исчезновении кого-либо; быстро бежать; быть совершенно уверенным; не оставлять следов преступления

7. Определите, в какой профессиональной среде возникли следующие фразеологизмы; объясните их значение.

Войти в роль, убить двух зайцев, выбить из седла, положить на обе лопатки, показать товар лицом, на всех парусах, снять стружку, поставить в тупик, разделать под орех.

8. Вспомните фразеологизмы со словами рука, нога, нос, уши, голова, язык, ветер, каша, вода.

9. Объясните происхождение выражений.

Казанская сирота; тянуть канитель, спустя рукава; ахиллесова пята; не взирая на лица; твари по паре; козел отпущения; рог изобилия; яблоко раздора; муки Тантала; сизифов труд; дамоклов меч; зарыть талант в землю

10. Найдите ошибки в употреблении фразеологизмов.

1. «Вот ты как с ним, Родя?! – Санька отвернулся. – Ну, тогда я отступаюсь, чаша моего терпения лопнула!». 2. Что-то Гуцких не летит. Вообще много всякого. Об этих (тунеядцах, высланных на работу в лес) еще беспокойся. Им-то трын-трава не расти, а Родион отвечай за каждого. 3. «А как тут эти захребетники?» – «Двое ничего, а этот, твой любимчик-то…» – «Что?» – «Я его терплю, скрипя сердцем», – неохотно отозвался Санька.

Разбить в пух и перья, позвать во весь дух, закричать во всю прыть, закричать во весь опор, играть значение, иметь роль, идти бок в бок, он ко мне зубы точит, лиса не спускала глаза с журавля.

11. Найдите четвертый лишний. Объясните свой выбор.

1. Обвести вокруг пальца, согнуть палец, смотреть сквозь пальцы, пальцем не шевельнуть.

2. Краем глаза, не верить глазам, не сводить глаз, потереть глаз.

3. В два счета, в одно мгновение, сломя голову, в один миг.

4. И был таков, только его и видели, поминай как звали, в одну минуту.

12. Найдите соответствующий фразеологизм в русском языке.

1) Англичане говорят, что такие люди похожи друг на друга как две горошины, шведы – как две ягоды, немцы и чехи – как два яйца. А как говорят русские?

2) Если англичанин знает что-либо очень хорошо, он говорит: знаю, как кисть своей руки, а француз и немец – как собственный карман. А русский?

3) Англичане говорят о таком человеке: негнущийся как кочерга, французы – прямой как кол, испанцы – прямой как палец святого Иоанна. А как говорят русские?

4) Англичане говорят о таком человеке, что он занят, как пчела, французы – он стреляет из четырех ружей. А как говорят по-русски?

5) Англичане говорят, что в такой ситуации надо называть лопату лопатой, французы – называть кошку кошкой, испанцы – называть хлеб хлебом, а вино вином. А что говорят русские?

13. Найдите фразеологизмы и объясните их значение.

«Рубить сплеча...» – прочитал Король и снова взглянул на Королеву. – Разве ты когда-нибудь рубишь сплеча, душечка? – Никогда, – ответила Королева. И, отвернувшись, закричала, указывая пальцем на бедного Билля: – Рубите ему голову! Голову с плеч! – А-а, понимаю, – произнес Король. – Ты у нас рубишь с плеч, а не сплеча!

– Берешь зерно, мелешь его... – Не зерно ты мелешь, а чепуху! – отрезала Белая Королева.

– Если вам нечего делать, – сказала она с досадой, – придумали бы что-нибудь получше загадок без ответа. А так только попусту теряете время! – Если бы ты знала Время так же хорошо, как я, – сказал Болванщик, – ты бы этого не сказала. Его не потеряешь! Не на такого напали! (Л. Кэрролл. Алиса в Стране чудес)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]