Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Osnovy_nauki_o_yazyke.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
25.11.2019
Размер:
216.06 Кб
Скачать

Курский государственный университет

Кафедра русского языка

«Основы науки о языке»

Методическое пособие

для студентов филологического факультета

Курск 2012

Тема: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КАРТА МИРА

  1. Раскройте содержание терминов «семья», «группа» и «подгруппа».

  2. Назовите основные семьи языков.

  3. Определите, к каким семьям принадлежат языки: русский, эстонский, вьетнамский, хинди, турецкий, арабский, марийский, туркменский, греческий, финский, суахили, грузинский, армянский, китайский, норвежский, литовский, индонезийский, абхазский, венгерский, узбекский.

  4. Назовите группы индоевропейской семьи языков.

  5. Распределите по группам языки индоевропейской семьи: итальянский, голландский, русский, албанский, урду, цыганский, португальский, французский, бенгали, белорусский, латышский, маратхи, чешский, валлийский, исландский, санскрит, македонский, румынский, хинди, осетинский, персидский, шотландский, норвежский, польский, испанский, греческий, молдавский, пушту, немецкий, болгарский, таджикский, латинский, старославянский, идиш.

  6. Исключите пятое лишнее:

1) Болгарский, македонский, сербохорватский, словацкий, словенский.

2) Китайский, лезгинский, вьетнамский, тибетский, бирманский.

3) Венгерский, мансийский, марийский, молдавский, мордовский.

Тема: ТРАНСКРИБИРОВАНИЕ

  1. Затранскрибировать слова.

Мел, яр, изъян, вьюн, тень, жест, клён, поест, поезд, ширь, шест, цеп, мёл, цирк, сшит, пляж, творог, тёрн, шёлк, тюк, тетрадка, без срока, косьба, мял, ем, ёрш, юла, заел, заём, маяк, въезд, судья, льёт, молотьба, степь, песня, вонзить, японец.

  1. Затранскрибировать текст.

Мир освещается солнцем, а голова – знанием.

Что написано пером, того не вырубишь топором.

Унылая пора! очей очарованье!

Приятна мне твоя прощальная краса –

Люблю я пышное природы увяданье,

В багрец и в золото одетые леса… (А. Пушкин)

3. Напишите по нормам русской орфографии.

1) [ ин'э;´т уна;´с друго;´въ дъст/\jа;´н'jь || ум'э;´jт'ьш б'иэ р'э;´ч х/\т'вм'э;´ру с'и;´л | вдн'и;´ зло;´бы истр/\да;´н'jь | на;´ш да;´р б'исцэ;´ныj | р'э;´ч || ива;´н бу;´н'ин || ]

2) [ суш'иэству;´jьт бо;´л'ьjь жыво;´jь св'ид'э;´т'ьл'ствъ /\н/\ро;´дъх | чиэмко;´с'т'и | /\ру;´жыjь им/\г'и;´лы | э;´тъ jиэзы;´к || jа;´къп гр'и;´м || ]

3) [ н'ипр/\зва;´н'иjь | н'ив'ьръисп/\в'э;´дън'иjь | н'иса;´мъjь кро;´ф' пр'э;´ткъф н'и;´д'э;´лъjут чьл/\в'э;´къ пр'ин/\дл'э;´жнъс'т'jу то;´j ил'иино;´j н/\ро;´днъс'т'и || кто;´ нък/\ко;´м jьзык'э;´ ду;´мъjьт | то;´т кт/\му;´ н/\ро;´ду ипр'инъдл'иэжы;´т || вл/\д'и;´м'ир да;´л' || ]

4) [jа пъс/\д’и;´л ж/\с’м’и;´н | с’р’иэд’и;´ б’иэр’о;´с ||]

5) [в’иэсна;´ бушыэва;´лъ | м’иэт’э;´л’jу чиэр’о;´мух ||]

6) [с’иэрца;´ л’уцк’и;´jь б’jу;´цъ ||]

4. Что получится, если звуки, из которых состоят приведенные ниже слова, произнести в обратном порядке: ель, лён, куль, толь, ноль, лёд, лоб, ток.

Тема: ЗВУКИ РЕЧИ В ИХ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ.

ЗАКРЕПЛЕНИЕ НАВЫКОВ ТРАНСКРИБИРОВАНИЯ

1. Затранскрибируйте слова берёзка, листовка, редкий, отгладить, лётчик, вокзал, зубчатый, повозка, сдача, расшатать, сжалиться. Выявите и охарактеризуйте все случаи ассимиляции.

2. Выясните, какие изменения происходят в звуковом составе следующих слов в связной речи.

Когти, конечно, мягкий, скучно, легкий, ногти.

  1. Установите, какие фонетические процессы отразились в следующих словах:

древнерус. феврарь – совр. февраль; древнерус. сватьба – совр. свадьба; древнерус. осмь – совр. восемь; древнерус. млин – совр. блин; древнерус. долонь – совр. ладонь; древнерус. то перво топерь – совр. теперь; древнерус. пелепелъ – совр. перепел; древнерус. вельблудъ – совр. верблюд; древнерус. кърноносый – корносый – совр. курносый; рус. диал. бодня (кадка, бочка) – производн. бондарь; ст.-слав. братръ, чеш. bratrрус. брат; нем. Teller рус. тарелка; лат. populus рус. тополь; облако (от обволакивать), гусеница (от ус), заиндеветь (от иней).

  1. Дайте полную характеристику фонетическим процессам, произошедшим в данных словах:

ладно > диал. ланно, маленький > прост. маненький, меридиан > прост. медириан, трактор > диал. трахтор, др.-рус. шивовороть > шиворот, амбар > прост. анбар, директор > прост. дилехтор, медведь > диал. ведьмедь, магазин > диал. гамазин, прорубь > прост. пролубь, рыцарь > прост лыцарь, шампанское > прост. шанпанское, лаборатория > прост. лаболатория, трамвай > прост. транвай, чутье > диал. чучье, автобус > прост. антобус, доктор > диал. дохтор, др.-рус. водлырь > волдырь.

  1. По каким фонетическим законам латинское marmor изменилось в испанское marmol и русское мрамор?

  1. Затранскрибируйте текст. Дайте полную характеристику фонетическим изменениям согласных.

Сады. Желтеющие зданья

Меж зеленеющих садов,

И темный, будто из преданья,

Квартал дряхлеющих дворов.

(Николай Рубцов)

Не жалею, не зову, не плачу,

Все пройдет, как с белых яблонь дым.

Увяданья золотом охваченный,

Я не буду больше молодым.

(Сергей Есенин)

7. Затранскрибируйте текст. Отыщите в тексте примеры комбинаторных изменений звуков (аккомодация, полная и частичная ассимиляция, диссимиляция), позиционных изменений (оглушение звонких согласных в абсолютном конце слова, количественная и качественная редукция). Найдите в тексте и охарактеризуйте примеры ассимиляции.

С конца сентября наши сады и гумна пустели, погода, по обыкновению, круто менялась. Ветер по целым дням рвал и трепал деревья, дожди поливали их с утра до ночи. Иногда к вечеру между хмурыми низкими тучами пробивался на западе трепещущий золотистый свет низкого солнца; воздух делался чист и ясен, а солнечный свет ослепительно сверкал между листвою, между ветвями, которые живою сеткою двигались и волновались от ветра. Холодно и ярко сияло на севере над тяжёлыми свинцовыми тучами жидкое голубое небо, а из-за этих туч медленно выплывали горы снеговых облаков. Стоишь у окна и думаешь: "Авось, Бог даст, распогодится". Но ветер не унимался. Он волновал сад, рвал непрерывно бегущую из трубы людской струю дыма и снова нагонял зловещие космы пепельных облаков. Они бежали низко и быстро – и скоро, точно дым, затуманивали солнце. Погасал его блеск, закрывалось окошечко в голубое небо, а в саду становилось пустынно и скучно, и снова начинал сеять дождь... сперва еле-еле, тихо, осторожно, потом всё гуще и наконец превращался в ливень с бурей и темнотою. Наступала долгая, тревожная ночь... Из такой трёпки сад выходил почти совсем обнаженным, засыпанным мокрыми листьями и каким-то притихшим, смирившимся. Но зато как красив он был, когда снова наступала ясная погода, прозрачные и холодные дни начала октября, прощальный праздник осени! Сохранившаяся листва теперь будет висеть на деревьях уже до первых зазимков. Черный сад будет сквозить на холодном бирюзовом небе и покорно ждать зимы, пригреваясь в солнечном блеске. А поля уже резко чернеют пашнями и ярко зеленеют закустившимися озимями... Пора на охоту! (По И.А. Бунину)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]