- •Theatre Chapter 1
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •VI. Make a list of the chief events in the chapter.
- •VII. Retell the chapter. Chapters 2-3
- •I. Word combinations and word-expressions for intensive study:
- •II. Translate the passages:
- •III. Speak about:
- •IV. Comment on:
- •V. Translate the following into English:
- •VI. Make a list of the chief events in these chapters.
- •VII. Retell the chapters. Chapters 4-5
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •IX. Make a list of the chief events in these chapters. Chapters 6-7
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •VI. Translate the following into English:
- •VII. Write an essay on: "Why people fall in and out of love",
- •VIII. Give a short summary of the chapters. Chapter 8
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •III. Translate the passage describing the portrait of Dolly de Vries.
- •V. Make up 10 questions to cover the contents of the chapter.
- •VI. Translate into English:
- •Chapters 9-10
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •Chapter 11
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Translate the paragraphs beginning with:
- •III. Speak on the following:
- •IV. Translate into English:
- •V. Learn the passage describing the portrait of Charles.
- •VI. Make a list of the events and the characters in the chapter.
- •VII. Retell the chapter. Chapters 12-13
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •VIII. Make a list of the chief events in these chapters. Chapter 14
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •V. Speak on the following points:
- •VII. Translate into English:
- •VIII. Retell the chapter. Chapters 15-16
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Translate the passages beginning with the sentences:
- •III. Make a list of expressions with the word "heart".
- •IV. Translate into English:
- •VI. Speak on:
- •Chapters 17-18-19
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •VIII. Write an essay: ”Julia as a mother".
- •IX. Make a list of the chief events in these chapters. Chapters 20-21
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Provide synonyms for "perfidy".
- •III. In chapter 20 find the details showing the change in the relations between Julia and Tom.
- •IV. Recall the situations for:
- •VII. Give the description of Avice Crichton. What did Julia think about Avice's appearances.
- •VIII. Comment on Julia's conversation with Avice Crichton.
- •IX. Translate into English:
- •Chapters 22-23
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Provide synonyms for: monotonous (life).
- •IV. Answer the following questions:
- •V. Comment on:
- •VI. Translate the following.
- •VII. Make a list of the chief events in these chapters. Chapters 24-25
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •IX. Retell the chapters in detail. Chapters 26-27
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Provide synonyms for "to make an effort".
- •IV. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •V. Answer the following questions:
- •VI. Whom do the following words belong and refer to? Comment on them:
- •VIII. Make a list of the chief events in these chapters. Chapters 28-29
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Translate the passages:
- •III. Paraphrase:
- •IV. Whom do the following words belong to? Comment on them.
- •V. Answer the following questions:
- •VI. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •VIII. Act out:
VIII. Retell the chapter. Chapters 15-16
I. Word combinations and word expressions for intensive study:
to tear smth open milk and honey to go too far to keep one's temper (not) to make head or tail of smth. state of anxiety to have smth out (with smb.) to call it a day to be out of humour to force a smile to pay by degrees to get back on smb. to spend a lot on green fees to act up to one’s standards to make an odd number even to make inquiries to consider smth in cool blood to put up with smth |
in the bottom of one's heart to moot a question to put aside one's moral scruples to be wrapped up in smb. to wheedle smb. into doing smth. to give/have/get hold on smb. to excite comment to turn the matter over in one's mind to make an appointment with smb. to get smth. straight to give smb. away to desert a sinking ship to have smb off one’s hands to make a song and dance about smth to take an interminable time to do smth disparity in ages (years) to have a go at smth to put things straight |
Reproduce the situations in which these phrases are used.
II. Translate the passages beginning with the sentences:
"Julia gave a very poor performance at the matinee on Wednesday";
"Their quarrel destroying in some strange way the barrier, brought them closer together".
III. Make a list of expressions with the word "heart".
IV. Translate into English:
1. Ему не помешало бы узнать, что я могу быть не только доброй, хотя, возможно, я зашла слишком далеко.
2. Не говори мне, что не понимаешь, в чем дело, что не хотела меня обидеть и дать мне понять, что я – мальчик на содержании. Ты просто хотела отомстить мне, и тебе это удалось.
3. Она почувствовала, что его сердце чуть не разорвалось от неожиданной боли; и поняла, что ее страдания для него невыносимы.
4. Хотя она улыбалась ему и улыбалась с любовью, его поведение ее покоробило.
5. Садитесь и устраивайтесь поудобнее. Что, решили проверить, дает ли еще старая фирма доход?
6. Но вы все же находитесь в ином положении. Я бы не обиделся, если бы вы решили выйти из дела, пока все еще идет хорошо.
7. Она была не в духе и чувствовала досаду из-за того, что была вынуждена унизиться.
8. В глубине души, почти подсознательно, у нее возникло желание покончить со всем этим. Она выдавила из себя улыбку и закашлялась, как будто у нее была чахотка.
9. Я долго все обдумывал и решил, что выплачу всю сумму, которую ты одолжила мне, постепенно. Я не хочу устраивать из этого историю, но ты вела себя, как невоспитанный человек.
10. «Я считала тебя единственным человеком в мире, с которым я могла быть самой собой, но теперь я понимаю, что тебе нет до меня никакого дела!» - сказала Джулия, и в ее глазах Том увидел всю скорбь человечества. Он не мог этого вынести и бросился перед ней на колени.
11. Она была уверена, что он не задумывался над их разницей в возрасте. Да и чего ради он стал бы это делать? У нее плоский живот, маленькие бедра, стройные ноги, бархатная кожа, волосы сохранили естественный цвет – ни малейших признаков старения и никаких недостатков.
12. Из-за его чрезмерной стыдливости она решила впредь поступать согласно его стандартам приличия, но такая перемена в ее привычках не могла остаться незамеченной и не вызвать толков, и вскоре в театральных кругах поползли слухи.
13. Пренебрежение Джулии слегка задело его самолюбие, но он все же решил поговорить с ней, чтобы положить конец разговорам, хотя и знал, что любое вмешательство в его жизнь она считает недопустимым.
14. Давай говорить начистоту! Неужели ты действительно веришь в то, что моя жена так серьезно увлечена этим ничтожеством?
15. Сначала он не придавал значения некоторым деталям в ее поведении, но потом он хладнокровно все обдумал, навел справки и понял, что все выглядит ужасно подозрительным.
V. Comment on the following ideas:
1. "Let me see you once more and then, if you're still angry with me, we'll call it a day."
2. “Only a woman knows what a woman can do.”