- •Theatre Chapter 1
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •VI. Make a list of the chief events in the chapter.
- •VII. Retell the chapter. Chapters 2-3
- •I. Word combinations and word-expressions for intensive study:
- •II. Translate the passages:
- •III. Speak about:
- •IV. Comment on:
- •V. Translate the following into English:
- •VI. Make a list of the chief events in these chapters.
- •VII. Retell the chapters. Chapters 4-5
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •IX. Make a list of the chief events in these chapters. Chapters 6-7
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •VI. Translate the following into English:
- •VII. Write an essay on: "Why people fall in and out of love",
- •VIII. Give a short summary of the chapters. Chapter 8
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •III. Translate the passage describing the portrait of Dolly de Vries.
- •V. Make up 10 questions to cover the contents of the chapter.
- •VI. Translate into English:
- •Chapters 9-10
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •Chapter 11
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Translate the paragraphs beginning with:
- •III. Speak on the following:
- •IV. Translate into English:
- •V. Learn the passage describing the portrait of Charles.
- •VI. Make a list of the events and the characters in the chapter.
- •VII. Retell the chapter. Chapters 12-13
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •VIII. Make a list of the chief events in these chapters. Chapter 14
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •V. Speak on the following points:
- •VII. Translate into English:
- •VIII. Retell the chapter. Chapters 15-16
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Translate the passages beginning with the sentences:
- •III. Make a list of expressions with the word "heart".
- •IV. Translate into English:
- •VI. Speak on:
- •Chapters 17-18-19
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •VIII. Write an essay: ”Julia as a mother".
- •IX. Make a list of the chief events in these chapters. Chapters 20-21
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Provide synonyms for "perfidy".
- •III. In chapter 20 find the details showing the change in the relations between Julia and Tom.
- •IV. Recall the situations for:
- •VII. Give the description of Avice Crichton. What did Julia think about Avice's appearances.
- •VIII. Comment on Julia's conversation with Avice Crichton.
- •IX. Translate into English:
- •Chapters 22-23
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Provide synonyms for: monotonous (life).
- •IV. Answer the following questions:
- •V. Comment on:
- •VI. Translate the following.
- •VII. Make a list of the chief events in these chapters. Chapters 24-25
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •IX. Retell the chapters in detail. Chapters 26-27
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Provide synonyms for "to make an effort".
- •IV. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •V. Answer the following questions:
- •VI. Whom do the following words belong and refer to? Comment on them:
- •VIII. Make a list of the chief events in these chapters. Chapters 28-29
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Translate the passages:
- •III. Paraphrase:
- •IV. Whom do the following words belong to? Comment on them.
- •V. Answer the following questions:
- •VI. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •VIII. Act out:
VII. Write an essay on: "Why people fall in and out of love",
VIII. Give a short summary of the chapters. Chapter 8
I. Word combinations and word expressions for intensive study:
to step straight into a part an engaging manner joint capital to run a theatre to go in with smb. to drive smb. from the field to come down to business to come to smb's rescue admiration for one's talent to turn over in one's mind to put up (about money) to get round smb. to feel called upon to do smth. to let a thing drop to set one's mind to smth. |
to seize the opportunity to twist smb. round one's little finger to be after smth. to cross one's mind a chance in a thousand a publicity agent right away to get on with to make a satisfactory marriage to have an inkling to account for every penny to resume relations to make an excuse a bitter blow to one's pride to brim over with smth
|
Recall and reproduce the situations in which they are found. Give the corresponding Russian equivalents.
II. Provide synonyms for: revolt; to set one's mind to smth.
III. Translate the passage describing the portrait of Dolly de Vries.
IV. Comment on the comparison: to be as clever as a bagful of monkeys.
V. Make up 10 questions to cover the contents of the chapter.
VI. Translate into English:
Он играл светских львов, игроков, караульных и молодых красивых бездельников.
Он старался, чтобы ему платили столько, сколько, по его мнению, он стоил, но если такой ставки получить не удавалось, - был готов играть и за меньшее вознаграждение.
Майкл приобрел права на три пьесы, хотя его сердце и ныло, когда он выписывал чек; они также слышали о театре, который можно было снять на выгодных условиях.
Джулия была очень наблюдательна и замечала все, что происходило вокруг нее, к тому же она была ревнива, и ей всегда казалось, что женщины только и делают, что пытаются завладеть Майклом.
Джулия утрировала, сгущала краски, хотя и осознавала, что делает.
В течение долгого времени Майкл обдумывал возможность начать свое дело, но даже их общего с Джулией капитала не хватило бы на то, чтобы открыть свой театр, поэтому он решил найти богатого человека, который вложил бы деньги в их предприятие.
Джулия легко могла обвести Майкла вокруг пальца и скрывать свои чувства, но она была доброй женщиной и понимала, что самолюбию ее мужа будет нанесен жестокий удар, если возникнет хотя бы намек на то, что ее ужасно раздражает его привычка считать каждую копейку.
Такой шанс выпадает один раз в жизни! Мы просто не имеем права не воспользоваться этой возможностью.
Он всегда придет на помощь, даже если я задумаю крайне рискованное предприятие.
Майкл не собирался пускать дело на самотек, поэтому он нанял рекламного агента, и их фотографии появились во всех иллюстрированных изданиях.
VII. Write an essay on: “Michael Gosselyn at his best and at his worst”.