- •Theatre Chapter 1
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •VI. Make a list of the chief events in the chapter.
- •VII. Retell the chapter. Chapters 2-3
- •I. Word combinations and word-expressions for intensive study:
- •II. Translate the passages:
- •III. Speak about:
- •IV. Comment on:
- •V. Translate the following into English:
- •VI. Make a list of the chief events in these chapters.
- •VII. Retell the chapters. Chapters 4-5
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •IX. Make a list of the chief events in these chapters. Chapters 6-7
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •VI. Translate the following into English:
- •VII. Write an essay on: "Why people fall in and out of love",
- •VIII. Give a short summary of the chapters. Chapter 8
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •III. Translate the passage describing the portrait of Dolly de Vries.
- •V. Make up 10 questions to cover the contents of the chapter.
- •VI. Translate into English:
- •Chapters 9-10
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •Chapter 11
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Translate the paragraphs beginning with:
- •III. Speak on the following:
- •IV. Translate into English:
- •V. Learn the passage describing the portrait of Charles.
- •VI. Make a list of the events and the characters in the chapter.
- •VII. Retell the chapter. Chapters 12-13
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •VIII. Make a list of the chief events in these chapters. Chapter 14
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •V. Speak on the following points:
- •VII. Translate into English:
- •VIII. Retell the chapter. Chapters 15-16
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Translate the passages beginning with the sentences:
- •III. Make a list of expressions with the word "heart".
- •IV. Translate into English:
- •VI. Speak on:
- •Chapters 17-18-19
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •VIII. Write an essay: ”Julia as a mother".
- •IX. Make a list of the chief events in these chapters. Chapters 20-21
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Provide synonyms for "perfidy".
- •III. In chapter 20 find the details showing the change in the relations between Julia and Tom.
- •IV. Recall the situations for:
- •VII. Give the description of Avice Crichton. What did Julia think about Avice's appearances.
- •VIII. Comment on Julia's conversation with Avice Crichton.
- •IX. Translate into English:
- •Chapters 22-23
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Provide synonyms for: monotonous (life).
- •IV. Answer the following questions:
- •V. Comment on:
- •VI. Translate the following.
- •VII. Make a list of the chief events in these chapters. Chapters 24-25
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •IX. Retell the chapters in detail. Chapters 26-27
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Provide synonyms for "to make an effort".
- •IV. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •V. Answer the following questions:
- •VI. Whom do the following words belong and refer to? Comment on them:
- •VIII. Make a list of the chief events in these chapters. Chapters 28-29
- •I. Word combinations and word expressions for intensive study:
- •II. Translate the passages:
- •III. Paraphrase:
- •IV. Whom do the following words belong to? Comment on them.
- •V. Answer the following questions:
- •VI. Translate into English making use of the active vocabulary:
- •VIII. Act out:
Chapters 22-23
I. Word combinations and word expressions for intensive study:
to put smb. out of one's mind to love smb. to distraction to make a clean breast of smth. to get hold of smb. to be hard on smb. to put an end to smth. to feel abhorrence for smth (smb) on the strength of to take a long breath to get over smth. sense of duty to play opposite to smb. to fly in a temper to pull oneself together to have patience with smb. to persuade smb. to the contrary to put up a notice to tear smb limb by limb to know sth from sth to lay oneself out to wear mourning for smb |
to give release to one's feelings to cramp one's style to be in the way to be well over seventy to make up for smth. to atone for smth. a bygone age a heart-rending sensation to pay a call to be in a flutter to smb's liking to reason with smb. to grow sharp with smb. to be taken aback to be at one's beck and call to believe in one's good fortune to run the risk of to have a fitting to send by return of post. to consider smth with a tranquil mind when all is said and done |
Write out the sentences in which they are used.
II. Provide synonyms for: monotonous (life).
III. Translate the passages beginning with the sentences: “He was extraordinarily nice at luncheon”.
“Once again the theatre was her only refuge”
IV. Answer the following questions:
1. Do you think Julia really was harassed and unhappy?
2. Was there anybody Julia could confide in?
3. Why do you think Julia felt a sudden abhorrence for the circle she had moved in during the last year?
4. Where did Julia find refuge and why?
5. Did Julia realize that she acted poorly?
6. Why was Julia's performance a mess?
7. Do you think Michael really meant it when he said: "Darling, Duse couldn't hold a candle to you". How do you understand his words?
8. Is your opinion of life at St. Malo the same as Julia's: "Poor old girls, they couldn't live much longer and they led drab, monotonous lives"?
9. Why do you think Julia's mother didn't want her friends to know that her daughter was an actress?
V. Comment on:
"That was quite another pair of shoes. Her acting was more important than any love affair in the world".
"If I lose on the swings I’ll get back on the roundabouts".
"Her acting ceased to be a means by which she gave release to her feelings and was again the
manifestation of her creative instinct".
"The proof of the pudding’s in the eating".
VI. Translate the following.
1.Ей нужно было выплакаться, дать волю чувствам, удовлетворить свое желание разобрать Тома по косточкам, назвать его жалким прыщом.
2. Хорошо, конечно, было бы поехать к Долли, а впрочем, достаточно и позвонить: Долли примчалась бы по первому зову и была бы рада помочь ей. Она, конечно, будет шокирована и почувствует страшную ревность, когда Джулия выложит ей все начистоту.
3. Это польстило бы Долли, но, как бы она не сочувствовала, невозможно было и предположить, что у нее хватит человечности, чтобы на самом деле пожалеть измотанную и уставшую Джулию.
4. Когда Джулия начала играть этот эпизод в спектакле, она, наконец-то, дала выход своей боли.
5. Может быть, я и плохой актер, так я всегда и сам думал, тем не менее я могу отличить плохую игру от хорошей. Возьми себя в руки, сделай глубокий вдох и посмотри правде в глаза.
6. Вот уж никогда не ожидала от тебя такой неразборчивой расточительности. В конечном счете, очень удобно иметь его под рукой, когда не с кем играть в гольф. Ты очень великодушен.
7. Я бы хотела поехать к Роджеру в Вену, но, боюсь, я буду ему только мешать. Конечно, он будет терпелив со мной, но все равно сочтет меня занудой. Совершенно естественно, что ему приятнее и веселее со сверстниками.
8. Она была достаточно общительной и легко вживалась в обстановку.
9. Она знала, что он всегда был в ее распоряжении, никогда с ней не спорил, и если с ней что-нибудь случится, он будет носить по ней траур до конца своих дней.
10. Она настолько увлеклась примеркой одежды, что на время забыла о решении, которое приняла в отношении Чарльза. Она застанет его врасплох и он не поверит своему счастью.