- •Вопросы к экзамену по современному русскому языку.
- •1. Понятие о современном русском литературном языке. Место русского языка среди других языков
- •2. Русский язык как форма выражения национальной культуры и национального самосознания русского народа. Современная концепция русского языка
- •3. Русский литературный язык - нормированная форма национального языка. Понятие нормы и вариантность норм языка
- •4. Понятие о лексике. Лексические значения слов в русском языке
- •5. Полисемия. Виды полисемии. Стилистическое использование полисемии в художественном и публицистическом стилях. Отражение полисемии в словарях
- •6. Метафора. Виды метафор по образованию и по стилистической функции. Использование метафор в художественных и публицистических произведениях
- •7. Синекдоха и метонимия как виды полисемии. Использование синекдохи и метонимии в публицистическом стиле
- •8. Семасиологическая характеристика современной лексической системы
- •9. Омонимия и омонимы. Классификация омонимов. Функционально-стилистическая роль омонимии
- •10. Паронимия и паронимы. Стилистические функции слов-паронимов. Словари-справочники паронимов
- •11. Синонимия и синонимы. Синонимы общеязыковые и окказиональные. Функционально-стилистическая роль синонимов. Словари синонимов
- •12. Антонимия и антонимы. Антонимы общеязыковые и окказиональные, их стилистические функции. Словари антонимов
- •13. Стилевое расслоение лексики. Книжная лексика, ее виды. Признаки книжной лексики
- •14. Лексика разговорно-бытовая, ее виды. Признаки разговорно-бытовой лексики. Отражение функционально-стилевой и экспрессивно-стилистической характеристики слов в толковых словарях
- •15. Лексика сточки зрения сферы ее употребления
- •16. Диалектная лексика, ее типы.
- •17. Специальная лексика, ее разновидности. Использование специальной лексики в литературном языке. Терминологические словари
- •18. Жаргонная лексика
- •19. Понятие об активном и пассивном составе лексики. Устаревшие слова, их типы
- •20. Типы архаизмов. Использование устаревших слов в современных текстах
- •21. Новые слова, их типы и стилистические функции. Окказиональные слова. Словари новых слов
- •22. Лексика русского языка с точки зрения ее происхождения. Исконно русская лексика
- •23. Заимствования из славянских языков. Старославянизмы в русском языке. Функции старославянизмов в современном русском языке
- •24. Заимствования из неславянских языков. Словари иностранных слов
- •25. Освоение заимствованных слов. Лексические кальки. Экзотизмы и варваризмы
- •26. Понятие о фразеологии русского языка. Фразеологизм как основная единица фразеологической системы. Типы фразеологизмов. Фразеологические словари и справочники
- •27. Функционально-стилистическое расслоение фразеологизмов. Основные приемы использования фразеологизмов. Основные приемы использования фразеологизмов в художественной литературе и в публицистике
- •28. Синонимия внутри отдельных разрядов местоимений. Правописание местоимений
- •29. Местоимение, общая характеристика. Разряды местоимений по значению и по соотношению с другими частями речи. Грамматические особенности разных разрядов местоимений
- •30. Употребление количественных и собирательных числительных. Склонение числительных. Правописание числительных
- •31. Имя числительное, общая характеристика.
- •32. Словообразование имен прилагательных.
- •33. Степени сравнения имен прилагательных
- •34. Полные и краткие формы прилагательных. Образование краткой формы. Стилистические и смысловые различия между полной и краткой формой
- •35. Имя прилагательное, общая характеристика. Лексико-грамматические разряды имен прилагательных
- •36. Словообразование имен существительных. Правописание окончаний и суффиксов существительных.
- •37. Варианты падежных окончаний в каждом типе склонения. Несклоняемые имена существительные
- •38. Система падежей имени существительного. Основные значения падежных форм. Способы и средства выражения падежных форм
- •39. Категория числа имен существительных. Стилистическое использование категории числа в текстах
- •40. Категория рода имен существительных. Стилистическое использование категории рода
- •41. Имя существительное, общая характеристика. Лексико-грамматические разряды имен существительных
- •42. Части речи как основные лексико-грамматические разряды слов. Принципы классификации частей речи
- •43. Предмет морфологии. Грамматическое значение. Грамматическая категория. Грамматическая форма. Способы выражения грамматических значений в русском языке
- •44. Понятие словообразовательного типа.
- •45. Основные способы русского сл.Об.
- •46. Основа. Виды основ
- •47. Словообразовательная система русского языка. Морфема, виды морфем
- •48. Словообразование как новый раздел науки о языке. Связь словообразования с другими разделами языка
- •49. Нормы современного литературного произношения. Основные тенденции развития современного литературного произношения. Стили произношения. Орфоэпические словари
- •50. Орфоэпия и ее значение. Русское литературное произношение в его историческом развитии
- •51. Позиционные чередования согласных и гласных звуков. Фонетическая транскрипция
- •52. Понятие о фонеме. Состав согласных фонем, их характеристика. Состав гласных фонем, их характеристика
- •53. Звук и его характеристика. Согласные и гласные звуки
- •54. Понятие о фонетике. Основные фонетические единицы
- •Вопросы к экзамену по современному русскому языку для студентов 1 курса
27. Функционально-стилистическое расслоение фразеологизмов. Основные приемы использования фразеологизмов. Основные приемы использования фразеологизмов в художественной литературе и в публицистике
Стилевая и собственно стилистическая классификация фразеологизмов играет существенную роль – она позволяет глубже изучить семантику и наметить потенциальные пути и возможные границы использования тех или иных оборотов. Так, выделяются две большие стилевые группы фразеологизмов: разговорные и книжные. Промежуточное место занимают межстилевые (нейтральные) фразеологизмы. Это общеупотребительные фразеологизмы, выполняющие в разных стилях в основном номинативную функцию, сохраняя нейтральность: из года в год, раздвигать рамки. Разговорные и просторечные фразеологизмы используются в бытовой сфере общения. Они характеризуются большей образностью и некоторой сниженностью стилистической оценки (шутливые, ироничные): моя хата с краю, держать ушки на макушке. Книжных фразеологизмов гораздо меньше, чем межстилевых и разговорных. Они восходят к библейским цитатам: посыпать голову пеплом; фразеологизмы, связанные с античной и классической историей и искусством: аттическая соль (насмешка), ящик Пандоры (источник несчастий); это и фразеологизмы из профессиональных систем: сводить к нулю; это и обороты публицистики и литературы: последний из могикан. Книжным фразеологизмам присущи: риторичность, торжественность, приподнятость и др.
Фразеологизмы употребляются в литературе, где они характеризуют язык персонажа или самого автора как обладающих теми качествами, которые свойственны фразеологической единице, противопоставляют одного героя другому. Могут участвовать в создании антитезы: идут ноздря в ноздрю. Также могут быть переосмыслены и употреблены в переносном значении.
28. Синонимия внутри отдельных разрядов местоимений. Правописание местоимений
Местоимения я, ты, мы, вы могут выступать с обобщенным значением, указывая на любое лицо: Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек. Местоимение Мы может быть использовано в значении «авторского я» в научной и публицистической литературе: Мы признаем только талант.
Местоимение свой выступает синонимом к местоимениям мой, твой, наш, ваш. Местоимение свой можно использовать лишь тогда, когда лицо, на принадлежность которому указывает местоимение, является активным производителем действия и занимает место подлежащего. Однако в иных случаях местоимение свой создает неясность: Он застал меня в своем кабинете.
Устаревшие местоимения сей, оный, таковой (книжн., устар.), этакий, экий синонимичны местоимениям этот (ближайший), тот (отдаленный), такой (сравнение или уточнение признака): Сей грозный меч накажет вора.
Местоимения всякий, каждый, любой сочетаются только с существительными и указывают на единичный предмет, выделенный из совокупности однородных. В этом значении они синонимичны друг другу: Всякий (любой, каждый) город имеет свой характер. Но каждое из них имеет дополнительные смысловые оттенки: всякий — самый разнообразный, какой-либо; каждый – любой из всех подобных, взятый отдельно; любой — какой угодно на выбор.
Неопределенные местоимения с отдельными постфиксами обладают дополнительными оттенками значений: местоимения с постфиксом –то и некто, нечто обозначают лицо, предмет или признак, неизвестный ни говорящему, ни слушающему (кто-то ушел); местоимения с постфиксами -нибудь, -либо указывают на любое лицо, любой предмет или признак (позови кого-нибудь); местоимения с приставкой кое- указывают на лицо, неизвестный только слушающему (я вам кое-что привез).