- •Раздел 2. Контрольные работы. Контрольная работа №1 Вариант 1
- •1. Переведите на русский язык интернационализмы, встречающиеся в тексте "What does business do?"
- •3. Прочитайте текст и переведите на русский язык в письменной форме.
- •Контрольная работа №1 Вариант 2
- •Переведите на русский язык интернационализмы, встречающиеся в тексте "How do you make a profit?"
- •Прочитайте текст и переведите на русский язык в письменной форме.
- •Найдите соответствующие ответы на вопросы и напишите их в той последовательности, в которой вопросы поставлены.
- •Контрольная работа № 1 Вариант 3
- •I. Переведите на русский язык интернационализмы, встречающиеся в тексте "What business is better?"
- •II. Найдите русские эквиваленты
- •Прочитайте и письменно переведите текст №3
- •Найдите соответствующие ответы на вопросы, запишите их в той последовательности в которой они были поставлены.
- •V. Закончить предложение , выбрав соответствующий вариант
- •Контрольная работа № 1 Вариант 4
- •1. Переведите на русский язык интернациональные слова, встречающиеся в тексте "Setting up a new business"
- •3. Прочитайте текст и переведите на русский язык в письменной форме.
- •4. Найдите соответствующие ответы на вопросы и напишите их в той последовательности, в которой заданы вопросы.
- •Контрольная работа № 1 Вариант 5
- •1. Переведите на русский язык интернациональные слова, встречающиеся в тексте "Borrowing money"
- •3. Прочитайте текст и переведите на русский язык в письменной форме.
- •4.Найдите соответствующие ответы на вопросы и напишите их в той последовательности, в которой поставлены вопросы.
- •Контрольная работа №2 Вариант 1
- •Переведите на русский язык интернационализмы, встречающиеся в тексте
- •Найдите в правой колонке русские эквиваленты английских слов и словосочетаний:
- •Прочитайте текст и переведите его на русский язык в письменной форме
- •Найдите соответствующие ответы на вопросы и напишите их в той последовательности, в которой вопросы поставлены заданы.
- •Закончите предложение, выбрав соответствующий вариант окончания:
- •Контрольная работа №2 Вариант 2
- •Переведите на русский язык интернационализмы, встречающиеся в тексте
- •Найдите в правой колонке русские эквиваленты английских слов и словосочетаний:
- •Прочитайте текст и переведите его на русский язык в письменной форме.
- •IV. Найдите соответствующие ответы на вопросы и напишите их в той последовательности, в которой вопросы поставлены
- •Закончите предложение, выбрав соответствующий вариант окончания:
- •Контрольная работа №2 Вариант 3
- •Переведите на русский язык интернационализмы, встречающиеся в тексте
- •Найдите в правой колонке русские эквиваленты английских слов и словосочетаний:
- •Прочитайте текст и переведите его на русский язык в письменной форме.
- •Найдите соответствующие ответы на вопросы и напишите их в той последовательности, в которой вопросы поставлены.
- •V. Закончите предложение, выбрав соответствующий вариант окончания:
- •Контрольная работа №2 Вариант 4
- •Переведите на русский язык интернационализмы, встречающиеся в тексте
- •Найдите в правой колонке русские эквиваленты английских слов и словосочетаний:
- •Прочитайте текст и переведите его на русский язык в письменной форме
- •Найдите соответствующие ответы на вопросы и напишите их в той последовательности, в которой вопросы поставлены.
- •V. Закончите предложение, выбрав соответствующий вариант окончания:
- •Контрольная работа №2 Вариант 5
- •Прочитайте текст и переведите его на русский язык в письменной форме.
- •Найдите соответствующие ответы на вопросы и напишите их в той последовательности, в которой вопросы поставлены.
- •V. Закончите предложение, выбрав соответствующий вариант окончания:
- •Контрольная работа №3. Письмо-запрос
- •Вариант №1.
- •Вариант №2.
- •Контрольная работа №3. Вариант №3.
- •Вариант №4.
- •Контрольная работа №3. Вариант №5.
- •Контрольная работа №4. Вариант 1.
- •1.Переведите на русский язык встречающиеся в тексте интернационализмы:
- •2. Найдите в правой колонке русские эквиваленты английских слов и словосочетаний:
- •3. Прочитайте текст «Trade Exhibitions and Fairs» и выполните следующие за ним упражнения.
- •4. Переведите на русский язык в письменной форме абзацы № 1, 2, 3; 6.
- •5. Найдите ответы на следующие вопросы и напишите их в той последовательности, в которой заданы вопросы.
- •Подберите английские эквиваленты к следующим русским словосочетаниям:
- •Контрольная работа №4. Вариант №2.
- •1.Перевести на русский язык встречающиеся в тексте интернационализмы:
- •2. Найти в правой колонке русские эквиваленты английских слов и словосочетаний:
- •3. Прочитайте текст «Marketing Methods and Advertising» и выполните следующие за ним упражнения.
- •4. Переведите на русский язык в письменной форме абзацы № 1, 2, 3, 4.
- •5. Найдите ответы на следующие вопросы и напишите их в той последовательности, в которой заданы вопросы.
- •6. Подберите английские эквиваленты к следующим русским словосочетаниям:
- •Контрольная работа № 4. Вариант № 3.
- •Перевести интернационализмы:
- •Найдите в правой колонке русские эквиваленты английских слов и словосочетаний:
- •Прочитайте текст «Methods of Foreign Trade» и выполните следующие за ним упражнения.
- •Переведите на русский язык в письменной форме абзацы 1, 3, 4.
- •5. Найдите ответы на следующие вопросы и напишите их в той последовательности, в которой заданы вопросы.
- •6. Подберите английские эквиваленты к следующим русским словам и словосочетаниям.
- •Контрольная работа № 4. Вариант № 4.
- •Перевести интернационализмы:
- •Найдите в правой колонке русские эквиваленты английских слов и словосочетаний:
- •Прочитайте текст «Commodity Exchanges, Auctions, Tender » и выполните следующие за ним упражнения.
- •Переведите на русский язык в письменной форме абзацы 1, 2, 3, 7.
- •Найдите ответы на следующие вопросы и напишите их в той последовательности, в которой заданы вопросы.
- •6. Подберите английские эквиваленты к следующим русским словам и словосочетаниям.
- •Контрольная работа №4 Вариант №5
- •Перевести на русский язык встречающиеся в тексте интернационализмы:
- •Прочитайте текст «Commercial Activities And Types Of Contracts» и выполните следующие за ним упражнения.
- •Переведите на русский язык в письменной форме абзацы 1, 2, 5, 6.
- •Вопросы:
- •6. Подберите английские эквиваленты к следующим русским словам и словосочетаниям.
- •Тексты для дополнительного чтения
- •Словарь терминов к контрольным работам № 1,2
- •Английский язык
- •308012, Г. Белгород, ул. Костюкова, 46. Федеральное агентство по образованию
- •Г.М. Сенина английский язык
- •Белгород 2009
- •Английский язык
- •308012, Г. Белгород, ул. Костюкова, 46.
Вариант №4.
1. Найти в правой колонке русские эквиваленты английских слов и словосочетаний:
|
a. конкурентная цена b. пользоваться большим спросом c. предварительные замечания d. фирма-изготовитель e. излишняя конденсация влаги f. влечь за собою, вызывать g. торговые посредники (агенты) h. страдать одним недостатком i. входить в моду, становиться модным j. предложить одежду (предмет одежды) к. начать выпуск модели 1. возросшая конкуренция m. импортировать плащи n. рассмотреть возможность продажи модели |
Сделайте полный письменный перевод делового письма-запроса.
Dear Sirs
We have now been importing your "Litewate" raincoats for a number of years, and our trade connections throughout India have been more than satisfied with the garments.
However, two or three Indian manufacturers have recently launched ultra-lightweight models, and these are catching on very fast. In view of the increased competition this involves, we wonder whether you have considered marketing a coat of rather lighter material than the "Litewate", but equally waterproof. A garment of this type would have a large sale in this country if you could offer it at a competitive price, that is to say not more than &3.5O for a man's model, and slightly less for a woman's. You will be interested to learn that raincoats being produced here suffer from one major drawback, namely excessive condensation on the inside surface.
We would be grateful for your preliminary comments as soon as possible.
Yours faithfully
DYMONT & CO.
Найдите в левой колонке русские эквиваленты английских выражений из приведённых ниже:
1. We are very glad to hear that...
2. We can quote you the following prices.
3. We are pleased to have your enquiry about...
4. We are grateful to you for your suggestion
5. We are enclosing full details of our terms of business...
6. We are looking forward to hearing from you.
a. С нетерпением ожидаем получения Вашего ответа.
b. Мы рады узнать, что…
c. Прилагаем подробную информацию о наших условиях сделки.
d. Мы рады сообщить Вам о получении Вашего запроса.
Мы можем предложить Вам следующие цены.
f. Мы признательны Вам за предложение.
Замените русские слова и выражения в скобках в письме-ответе английскими эквивалентами, данными ниже.
Dear Sirs
We are very glad to have your letter of 1 December and to hear that you have been receiving (запрос) about our Weatherproof coats.
The Litewate (ассортимент) you mention has been a great success wherever it has been introduced, and we are already exporting it to several tropical countries, in (как) Asia (так) Africa. Unlike many waterproof coats, the Litewate does not (вызывает повышенную конденсацию влаги) on the inside surface, and so would be suitable for your climate.
We can quote you the following prices:
£ p
250 Litewate coats, women’s, medium 375 00
250 ,, ,, ,, small 375 00
250 ,, ,, men’s, medium 493 75
250 ,, ,, ,, small 431 25
F.O.B. Liverpool 1,675 00
(Стоимость перевозки) Liverpool-Caltutta 50 20
(Страхование) 18 30
1,743 50
We will be able (отправить морем) the raincoats within 2-3 weeks of receiving your (заказа).
We are grateful to you for your suggestion concerning an ultra-lightweight coat for the Indian market, and are pleased to inform you that we have been looking into the question of а (подходящий материал) for some time now. Our (исследовательский отдел) assure us that they will have a model ready in the very near future, and we will come back to the matter as soon as we have some definite news for you.
We are enclosing full details of our terms of business, and have sent you (отдельной посылкой) (комплект) of descriptive (брошюр) of our products, and a supply of sales literature.
We look forward to hearing from you again.
Yours faithfully
1. to ship
2. suitable material
3. freight
4. research department
5. a set of brochures
6. enquiry
7. range
8. both...and
9. cause excessive condensation
10. order
11. by separate post
12. insurance