- •Поэзия в детском чтении Елена Александровна Благинина
- •Сергей Владимирович Михалков
- •Борис Владимирович Заходер
- •Яков Лазаревич Аким
- •Валентин Дмитриевич Берестов
- •Генрих Вениаминович Сапгир
- •Ирина Петровна Токмакова
- •Роман Семенович Сеф
- •Юнна Петровна Мориц
- •Проза в детском чтении Николай Николаевич Носов
- •Виктор Юзефович Драгунский
- •Виктор Владимирович Голявкин
- •Радий Петрович Погодин
- •Эдуард Николаевич Успенский
- •Юрий Иосифович Коваль
- •Историческая литература
- •Природоведческая литература
- •Журналы для детей и журнал «детская литература»
- •Детская литература в россии постсоветского периода и начала XXI века
- •Детские литературы народов россии
- •Зарубежные детские писатели
- •Литература европейского просвещения в детском чтении
- •Литература европейского романтизма в детском чтении
- •Зарубежные детские писатели второй половины XIX-XX веков
- •Послесловие
- •Рекомендуемая литература Учебники, учебные пособия, словари и справочники
Роман Семенович Сеф
Р. С.Сеф (род. 1931) почти с самого начала творческого пути определился как детский поэт. На рубеже 50 — 60-х он занимался пересказами произведений К.Бендовой и С.Чоморы. Первая книжка его собственных стихов для детей — «Шагают великаны» — вышла в 1962 году с иллюстрациями Л. А. Токмакова.
70-е годы — наиболее плодотворный этап в творчестве Р. Се-фа, несмотря на усилившееся именно тогда давление государства на литературу. Изданная в 1971 году книга «Речной трамвай» была отмечена, наряду со стихами Я.Акима, в годовом обзоре детской поэзии, который был сделан поэтом Ю. Коринцом. В «Речном трамвае» Коринец выделил стихотворения «Добрый человек», «Час рассвета», «Дорога», «Сквозняк», а «Голубой метеорит» проанализировал как пример «стихотворения современного не только по теме, но по всему своему строю».
Однако, подписав письмо нескольких деятелей культуры в защиту диссидентов Синявского и Даниэля, Сеф лишился работы. Ему пришлось сменить жанр: новые его пьесы-сказки — «Емели-но счастье», «Две бабы Яги», «Ачхи!» с двумя — четырьмя персонажами, с минимальными требованиями к оформлению — были рассчитаны на скромные возможности клубов. От пьес Роман Сеф перешел к сценариям мультфильмов, в частности создал сценарий четырехсерийного «Мюнхаузена».
Сын расстрелянного при «сталинских чистках» отца, Роман Сеф и сам попал в лагеря, лишь чудом выжил. Однако он видит немало положительного и в социалистическом опыте. В одном из последних стихотворений он пишет о запутанности нашего времени и наших взглядов:
Это глупость, это чудо, И приехали туда.
Это просто ерунда! А теперь такой проблемы
Мы уехали отсюда, Не решить нам за сто лет.
А приехали сюда. Мы не знаем,
Мы бы поняли, откуда Кто мы, где мы,
Мы уехали тогда, Где мы есть,
Кабы ехали оттуда А где нас нет.
Роман Сеф предъявляет к литературе для детей те же требования высокой художественности, что и к литературе для взрослых, хотя и признает ряд ограничений, например лексических. По его мнению, талантливое произведение воспитывает само по себе, без дополнительной педагогической нагрузки. Импульсивное восприятие образа — главное для читателя. Эстетический факт может соединяться с дидактической идеей, а может и существовать отдельно — в любом случае он преобладает над идеей.
«На свете всё на всё похоже...», — заявляет поэт в своем программном стихотворении, ставя образ, сравнение, метафору не только в основу искусства, но и в основу синтезирующего мышления. Для Сефа в образе важна пластичность — звуковая, графическая, смысловая. Стихотворение должно быть системно организовано, все приемы в нем согласованы, рифмы и сравнения точны, а смысл достаточно сложен:
Мыльный пузырь Я запустил
Оторвался от трубки, Этот шарик недаром —
Вот он поплыл, Вырастет он,
Наподобие шлюпки, Станет радужным шаром.
Влево, налево, левее... потом Я прикреплю к нему
Через балкон — Снизу гондолу
И пропал за углом. И полечу
Потихонечку в школу.
Книга стихов «Ключ от сказки» (1989) вобрала в себя все лучшее, что создано поэтом более чем за два десятилетия. Диалектика здравомыслия и фантазии образует основной нерв сборника. Многим стихотворениям свойственны открытая дидактичность, приемы риторики, освеженные игрой метафор («Слезы», «Совет», «Таракан», «Пуговица», «Карандаш» и др.). Это делает их похожими на басни или поучительные сказки. Чаще всего разговор с ребенком ведется напрямую. Сеф видит в читателе прежде всего личность, отсюда требования самодисциплины, собственного выбора и ответственности. Восходящая к традиции С.Михалкова жестковатая прямота мысли сочетается в стихах Сефа с парадоксом, выводящим мысль из проложенной колеи:
Полз по арбузу Муравей И думал: «Ой-ой-ой! Как необъятен И велик Огромный Шар земной».
В системе идей поэта сила характера способствует силе мышления и воображения. Именно фантазия может преодолеть ограниченное, скучное представление о мире, соединить все со всем и найти себя в единстве. «Ключом от сказки» открывается мир реальных чудес, мир разумной гармонии и творческой свободы, в котором нет места злости и вражде, пошлости и занудству. В «Сказке о кругленьких и длинненьких человечках» начинается война по причине мелкого раздражения от вида чужой непохожести, а в притче-миниатюре «Король» герой стремится упрятать во дворец весь мир, вместо того чтобы просто выйти из дворца. Понимание того, что «целый мир — снаружи», и есть начало свободы, творчества. В стихотворениях, посвященных теме красоты («Добрый человек», «Алло, это море?», «Чудо», «Бабочки», «Тишина», «Картинка», «Час рассвета» и др.), звучат наставления, обращенные к ребенку — художнику, поэту, музыканту.
Мотив одиночества решается в мягкой, лирической тональности («Дружок», «Ночная музыка», «Удивительный трубочист» и др.), он также связан с мотивами фантазии, творчества, например, в стихотворении «Приятель».
Значительную часть сборника составляют стихотворные пересказы со словацкого из М. Валека, К. Бендовой, с английского Дж.Чи-арди. Поэт стремился к максимальной реализации идейно-художественных возможностей подлинников, поэтому развивал те или иные особенности, не ставя задачи добиться точного перевода. Гимнами искусству стали стихотворения М. Валека «Ключ от сказки», «Обезьянки», сказка Дж.Чиарди «Джон Джей Пленти и кузнечик Дэн».
Книга «Храбрый цветок» (1991) адресована детям раннего дошкольного возраста. Стихи в ней отличаются большей проработанностью формы, что и делает их простыми для восприятия. По своей структуре книга напоминает сборник «Ключ от сказки»: в нее помимо собственных стихотворений, разбитых на несколько разделов, включены новые переводы. Пропорция между «баснями» и лирическими стихотворениями изменена в пользу последних. Метафоры, на которых построено большинство стихотворений, образуются очевидными сравнениями, при этом их внутренний ход открывает глубину знакомого образа, а ритмико-звуковое оформление помогает заново услышать слово:
Как и «Солнышко», многие стихотворения представляют собой подобие детского рисунка, в них всегда четко обозначены центральный образ, цвет и эмоциональное отношение. Лирический герой сборника как будто лишен примет взрослости или дет
Во дворе
На траве
Горит
Солнышко.
На зелёной ноге
Стоит
Солнышко.
В каждом солнышке
Сотня
Солнышек,
Называется всё —
Подсолнышек.
скости, он просто человек с душой художника. Поэт не так часто прибегает к приемам игры с читателем, предпочитая максимально использовать возможности метафорической речи.
Книжка-игра «Я сам» (1992), созданная по мотивам доктора Сьюза, — оригинальное пособие в системе домашнего дошкольного воспитания. Она представляет собой своеобразную записную книжку-альбом, где есть стихи, задания, вопросы, мини-анкеты, позволяющие ребенку собрать все важные сведения о себе и выразить свою индивидуальность на этих же страницах. Книжка «Карнавал» (1994) — пособие для детей, изучающих английский язык и музыку. Переводы стихов Р.Сефа, сделанные П.Льюисом, настолько точны, что русский и английский тексты можно петь по общим нотам.
В творчестве Р. С. Сефа нашел выражение союз строгой дидактики и чистой радости, разумности и фантазии.