- •Introduction to the Computing……………………………………….5
- •Definitions.……………………………………………………………….45
- •Topics for Essays, Oral or Written Reports……………………….92
- •Introduction to the Computing
- •I.1 translate the following phrases.
- •I.4 Do you agree with the statements below? Correct the wrong ones.
- •I.5 Ask questions to each other.
- •I.6 Ask your fellow students some questions to each sentence.
- •I.9 a) Having read the dialogue above you should decide whether the following statements and suggestions are true or false. Change a false statement to make it true.
- •1. Prefix tables
- •I.10 Practise using underlined words with negative prefixes. Contradict the following statements in the same way as the example. Not all the words you need are in the table above.
- •I.13 construct words or phrases to replace the underlined words.
- •I.18 a) Translate the following into Russian, mind the prefixes.
- •7. Space / time the following units of measure are used to define storage and transmission capacities
- •I.19 match the words with their definitions.
- •*** Key expressions to be used in your own Dialogues
- •I.22 Do you know the difference? Translate the words below the table & put them in.
- •I.23 Do you know these words? Translate them…
- •I.24 decide what the prefixes mean in the following.
- •I.25 Fill in the gaps with the correct prefix from the box.
- •I.26 a) Fill in the table below with the words underneath.
- •I.29 match the beginnings & the endings (there are several definitions for some terms).
- •I.30 Ask each other questions using the above-mentioned terms.
- •This is a computer Prereading Discussion
- •Text 1a Computing & Computers
- •1.2 Read the international words.
- •1.4 Staying their part of speech, translate the groups of words of the same root. Find different ones.
- •1.5 Translate the sentences.
- •1.6 Translate the sentences.
- •1.7 Translate the sentences.
- •1.8 B) match the following underlined phrases with the hints below the line.
- •1.9 Translate the sentences.
- •1.10 Translate the following phrases, mind the attributive groups.
- •1.11 Define the predicate & translate the sentences.
- •1.14 Complete the sentences:
- •Text1b Computer
- •Dialogue1.16 Dramatize the dialogue. Give your opinion about having a computer at home.
- •Vocabulary ratings
- •10-14 Correct: Good 15-17 correct: Excellent 18-20 correct: Exceptional
- •1.17 The statements below were results of the survey comparing boys and girls. Match the beginning with the endings. Girls… Boys…
- •Word Power
- •Text 1Cb) Read & translate the article, render it, & discuss the problem. Computer Studies?
- •1.18 A) find in text 1d underneath the answers to the questions.
- •1.19 Express the main idea of the article above using the following.
- •1.20 Choose the definition to match the given terms.
- •1.21 Match the best term to the given definition.
- •1.24 Fill in the gaps using the words from the box below.
- •1.26 Say if these statements are true or false (correct the false ones).
- •Unit Two
- •Choosing the right meaning
- •Ability n. Способность; умение; 2. Дарования, способности
- •2.2 Translate the words of the same root.
- •2.3 Match the synonyms.
- •2.4 Translate the phrases.
- •2.4 Match the following with the hints below the line.
- •2.7 Translate the following.
- •2.8 Complete the sentences according to the text.
- •Dialogue 2.10 Dramatize the dialogue & make your own ones. Using portable calculators
- •Text 2b Prehistory
- •2.12 A) Translate the following words. B) Give some examples from the dictionary.
- •2.13 Match the antonyms (there may be more then two of them).
- •2.14 A) Match the synonyms (there are more than two of them).
- •2.15 Find the answers to the questions below in text 2c.
- •2.16 Match the beginnings & the endings.
- •2.17 Say if the following statements are true or false. Change the false into the true ones.
- •2.18 Make your own dialogue about the prehistory of mind tools.
- •2.20 Answer the following questions & add your own to make a dialogue according to the text read.
- •2.21 Put in the proper words from the box.
- •2.22 Translate the sentences, mind the underlined words.
- •2.23 Translate into English.
- •How Modern Are You?
- •Add up Your Score and Read the Analysis
- •The Analysis
- •Unit three Computer Generations
- •The evolutionofcomputersinterms ofgenerations.
- •If therewerenocomputerstheyhadtobethoughtout.
- •3.1 Choose the proper term for each definition.
- •3.2 Choose the proper definition for the term, & translate them.
- •3.5 Find antonyms for the following words:
- •3.8 Find Russian equivalents for the given below.
- •3.12 Ask your interlocutors
- •3.13 Match the beginnings with the endings.
- •3.14 Translate the sentences below, mind the underlined words.
- •Dialogue 3.15 Complete the dialogue. Basic units of a computer
- •Dialogue 3.16 Complete the dialogue. Computer generations
- •What does the term the Fifth Generation describe?
- •It describes … .
- •3.17 Define the parts of speech & translate these words.
- •3.18 Translate.
- •3.19 Find Russian equivalents to the following words & phrases.
- •3.20 Translate these sentences.
- •3.21 Translate these sentences, say if the verb to have is: a) notional, b) auxiliary, c) modal, d) a part of a set phrase.
- •3.22 Define the -ed form & translate the sentences.
- •3.26 Translate into English.
- •Computer Systems
- •Handle n. 1. Ручка, рукоять, рукоятка; V.T. 2. Трогать, брать; обращаться, справляться 3. Торговать;
- •Amount n. 1. Сумма; 2. Количество; V.I. 3. Составлять, достигать, быть равным / равносильным; сводиться к;
- •4.3 Put the nouns into the proper column, add their meanings.
- •4.4 Find English equivalents to the following.
- •4.5 Using a dictionary match synonyms (a - b).
- •4.6 Match the following with the hints below the line.
- •4.7 Match each component in column I with its definition.
- •4.7 Complete the table in your exercise books.
- •4.8 Guess or Match the following abbreviations with the phrases and meanings.
- •4.13 Add another word, abbreviation, or part of a word, to complete common 'computer' words and phrases given below.
- •4.14 Complete this text with the words from the box.
- •4.15 Do you remember the English terms for the following?
- •4.16 Make sure you know what these mean in English.
- •4.17 Arrange the following terms around the most general one.
- •4.18 Express the main idea of the article above using the following.
- •4.25 Translate the sentences.
- •4.29 State the function of the infinitive and translate the following.
- •4.31 Translate the following.
I.24 decide what the prefixes mean in the following.
1. Floppy disks are inexpensive and reusable. 2. If a printer malfunctions, you should check the interface сable. 3. The multiplexor was not working because someone had disconnected it by mistake. 4. Improper installation of the antiglare will make it impossible to read what is on the screen. 5. After you transfer text using the ‘cut and paste’ feature you may have to reformat the text you have inserted. 6. You can maximize your chances of finding a job if you are bilingual or even trilingual. 7. Peripheral device can be either input devices (such as keyboards) or output devices (such as printers). 8. Your pay rise is retroactive to the beginning of June and you will receive a biannual bonus. 9. The octal1 and hexadecimal2 systems are number systems used as a form of shorthand in reading groups of four binary digits. 10. As the results are irregular, the program will have to be rewritten.
NB: 1octal - A numbering system that uses eight digits. It is used as a shorthand method for representing binary characters that use six-bits. Each three bits (half a character) is converted into a single octal digit. Okta is Greek for 8. 2hex - (HEXadecimal) Hexadecimal means 16. Computing of a system of numerical notation that has 16 (the figures 0 to 9 and the letters A to F) rather than 10 as a base which is used as a shorthand for representing binary numbers. Each half byte (four bits) is assigned a hex (octal) digit as follows:
Dec 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
Binary 0000 00001 0010 0011 0100 0101 0110 0111 1000 1001 |
Octal 0 1 2 3 4 5 6 7 |
Hex 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
Dec 10 11 12 13 14 15
|
Binary 1010 1011 1100 1101 1110 1111 |
Hex A B C D E F |
In a hex number, each digit position has a value 16 times greater than the one to its right. Two hex digits make up one byte; for example, A7h (h means hex) is equivalent to decimal 167 (10x16 + 7x1).
I.25 Fill in the gaps with the correct prefix from the box.
auto- / de- / dec- / inter- / maxi- / mega- / micro- / mini- / mono- / multi- / semi- / sub- |
1. Most people prefer a colour screen to a -chrome screen. 2. -script is a character or symbol written below and to the right of a number or letter, often used in science. 3. A -byte equals approximately one million bytes. 4. Once you finish your program, you will have to test it and -bug it to remove all the mistakes. 5. The introduction of -conductor technology revolutionized the computer industry. 6. If a computer system has two or more central processors which are under common control. It is called a -processor system. 7. The -imal system is a number system with a base of 10. 8. When the user and the computer are in active communication on a graphics system, we refer to this as -active graphics. 9. A CPU on a single chip is called a –processor. 10. In a graphical environment, to enlarge a window to full size means to –mize. 11. In graphical environments, to reduce a window to an icon means to –mize. 12. –mation is the replacement of manual operations by computerized methods.
Text B2 Word-Formation: Suffixes
a) Read the text & get ready to fill in the table underneath.
(1) As it is mentioned in Text B1, prefixes and suffixes function differently in the processes of word-formation, prefixes only change the meanings of words; suffixes change or convert words from one part of speech to another. But in order to be more exact, we must say that sometimes suffixes are used only to give words different meanings without changing their functional classification, i.e. without converting words from one part of speech to another. Thus we have brother and brotherhood, both normally nouns; yellow and yellowish, both normally adjectives. But more often suffixes convert words from one classification to another, as in the following examples: verbs to nouns: perform -performance, convert – conversion;
adjectives to nouns: popular - popularity, ready – readiness;
nouns to verbs: computer - computerize, minimum – minimize;
adjectives to verbs: simple - simplify, glad – gladden;
nouns to adjectives: person - personal, danger – dangerous;
verbs to adjectives: divide - divisible, interact – interactive;
adjectives to adverbs: usual - usually, similar – similarly.
(2) This kind of conversion is common in many languages, including Greek, Latin, and French from which a great many English words, especially terms, were borrowed. It explains many of the related words in the language. It seems more convenient to group all the suffixes into four groups as belonging to definite parts of speech, i.e. as noun-forming suffixes, verb-forming suffixes, adjective-forming suffixes, and adverb-forming suffixes.
(3) I Noun-Forming Suffixes:
-er, -or, -ist, -ian mean “a person who”, “a thing which” as in programmer, user, conductor, typist, compiler, cursor;
-ion; -tion, -ation, -sion, -ance, -ment mean “state”, “action”, “the act of” as in conversion, information, compilation, profession, development, measurement, appearance;
-ness, -ism, -dom, -ship all mean “condition” or “state” as in hardness, darkness, magnetism, formalism, wisdom, freedom, partnership;
-ence means “quality of” as in independence;
-ity means “quality” or “state” as in possibility, electricity.
(4) II Adjective-Forming Suffixes:
-able, -ible both in the meaning “capable of being” as in computable, visible;
-al, -ar, -ic, -ical all in the meaning “having the quality of” as in logical, economical, circular, automatic, electrical;
-full means “characterized by” as in careful, thankful;
-less means "without" as in helpless, careless;
-ous means “like, full of” as in dangerous, fibrous (волокнистый);
-ive means “having the quality of” as in active, progressive.
(5) III. Verb-Forming Suffixes: -ize/ise, -ate, -ify, -en all in the meaning “to make” or “to perform” as in computerize, centralize, activate, calculate, simplify, harden, facilitate, lighten (облегчать).
(6) IV. Adverb-Forming Suffixes:
-ly means “in the manner of” as in automatically, logically, helplessly.
-ward(s) means “towards the…” as in afterward(s), downward, backward;
-wise means “in direction of” as in clockwise, anticlockwise;
-fold means “miltiplied by”, “…times” as in tenfold, threefold, fourfold.
Knowing the meanings of suffixes and prefixes you may easily recognize the words having the same root in all their modifications, and you may do without dictionary.