Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ЭКОНОМИКА ТРУДА 2010 (1).doc
Скачиваний:
347
Добавлен:
01.04.2015
Размер:
5.33 Mб
Скачать

Список литературы: 626

ГЛОССАРИЙ 631

АВТОМАТИЧЕСКИЙ РОСТ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ (automatic wage progression) - предполагает заранее установленное увеличение заработной платы через определенные промежутки времени (как правило, через год) в течение определенного периода (например, периода действия кол­лективного договора). Отличается от индексации заработной платы. 631

АВТОМАТИЧЕСКИЙ УЧЕТ СТОИМОСТИ ЖИЗНИ (automatic cost of living adjustment) - заключается в немедленном отражении в величине заработной платы изменений в стоимости жизни. Является частным случаем индексации заработной платы. 631

АДАПТАЦИЯ (приспособление работника) (adaptation) - многогранный процесс приспособления работника к условиям деятельности. Включает в себя ряд составляющих. ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ АДАПТАЦИЯ предполагает формирование профессиональных знаний умений и навыков, усвоение соответствующих ей технологических процессов и основ поведения в стандартных производственных ситуациях. ПСИХОФИЗИОЛОГИЧЕСКАЯ АДАПТАЦИЯ связана с приспособлением работника к условиям труда и режиму рабочего времени. СОЦИАЛЬНАЯ АДАПТАЦИЯ характеризует приспособление в внутренней (трудовой коллектив) и к внешней среде (клиенты, заказчики) трудовой деятельности. 631

АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ (administrative instructions) - регламентирующие прежде всего трудовой процесс документы. Имеют внутренний характер, что отличает их от норм трудового права. 631

АККОРДНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА (piece payment) - вариант сдельной заработной платы, при котором определяется сумма оплаты за весь, заранее оговоренный объем работ. 631

АКТИВНАЯ ПОЛИТИКА ЗАНЯТОСТИ (active employment policy) - политика, направленная на рост занятости, улучшение ее качественных характеристик и предотвращение безработицы. К числу мероприятий этой политики следует отнести: создание и сохранение рабочих мест, переобучение безработных, развитие инфраструктуры рынка труда, организацию общественных работ. Орга­нически связана со всей экономической политикой. 631

АКЦИИ ТРУДОВОГО КОЛЛЕКТИВА (акции для размещения среди работников (employee fund; wage-earner (investment) fund; capital sharing; workers’ fund) - распространяемые среди членов трудового коллектива акции, не подлежащие отчуждению организациям и лицам, не являющимся членами данного трудового коллектива. 632

АКЦИЯ СОЛИДАРНОСТИ (совместная акция (joint action) - действия, предпринимаемые профсоюзами в поддержку действий и требований другого профсоюза. 632

АНАЛИЗ ТРУДА (labour analysis) - изучение процесса труда, заключающееся в выделении в его расчленении на отдельные части и детальном рассмотрении каждой из них. В частности, может производиться выделение элементов работы, характерных черт трудового процесса, задач выполняемых отдельными работниками и их группами. 632

АННУЛИРОВАНИЕ ДОГОВОРА (canceling of an agreement) - прекращение действия какого-либо договора до истечения установленного срока. Применительно к коллективному договору может сопровождаться возникновением трудового конфликта. 632

АНТИПРОФСОЮЗНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ (anti-union activities) - деятельность препятствующая нормальному функционированию профсоюзных органов. Как правило, осуществляется работодателем (реже- государством) и заключается в отказе предоставлять помещение для собраний работников; запрещении их несанкционированных контактов; преследовании активистов, печати и т.д. 632

АПЕЛЛЯЦИОННАЯ ИНСТАНЦИЯ 632

appeal board (body) * 632

АРБИТР 632

arbiter; arbitrator; conciliator; trouble-shooter; troubleshooter 632

АРБИТРАЖ 633

arbitration 633

АРБИТРАЖНАЯ КОМИССИЯ 633

arbitration committee 633

АРБИТРАЖНЫЙ СУД 633

court of arbitration 633

АССОЦИАЦИЯ РАБОТОДАТЕЛЕЙ 633

associations of employers * 633

АТТЕСТАЦИЯ 633

attestation 633

АУДИТОР 634

auditor; independent accountant* 634

БАЗОВАЯ ВЕЛИЧИНА ЗАРАБОТКА (исходный заработок) 634

basic amount *; base amount *; assessment basic * 634

БАЗОВЫЕ СТАНДАРТЫ В СФЕРЕ ТРУДА 634

basic standards * 634

БАЗОВЫЙ ДОГОВОР 634

basic agreement * 634

БАКАЛАВР 634

Bachelor of science (in economics, commerce, commercial science) * 634

БАЛАНС ВРЕМЕНИ 634

balance of time 634

БАЛАНС КВАЛИФИЦИРОВАННЫХ КАДРОВ 635

skilled labour force balance 635

БАЛАНС РАБОЧЕЙ СИЛЫ (баланс трудовых ресурсов) 635

manpower balance 635

БЕБИ-БУМ 635

baby boom 635

БЕЖЕНЕЦ 635

refugee 635

БЕЗРАБОТНЫЕ 635

unemployed 635

БЕЗУСЛОВНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 636

automatic wage adjustment* 636

БЕЗУСЛОВНОЕ ИЗМЕНЕНИЕ ЧИСЛЕННОСТИ ПЕРСОНАЛА 636

automatic personnel adjustment 636

БИПАРТИЗМ 636

bipartism 636

БИРЖА ТРУДА (служба занятости) 636

employment agency; employment exchange; employment service; employment office; job centre; labour exchange; labour office; local labour exchange office; local job centre 636

БЛАГОСОСТОЯНИЕ 636

well-being 636

БОЙКОТ 637

boycott 637

БРАТСТВО 637

fraternal union; brotherhood 637

БРИГАДА 637

crew; team; gang; working party; working group 637

БРИГАДИР 637

foreman; supervisor; over seer; master mechanic 637

БЮДЖЕТ ВРЕМЕНИ 637

budget of time 637

БЮДЖЕТ ПРОЖИТОЧНОГО МИНИМУМА (минимальный прожиточный бюджет) 638

budget of living wage; living wage structure 638

БЮДЖЕТ РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ 638

working time budget 638

БЮДЖЕТНОЕ ОГРАНИЧЕНИЕ 638

budget constraint 638

ВАКАНСИЯ (вакантная должность) 638

vacancy 638

ВАЛОВАЯ МИГРАЦИЯ (миграционный оборот, валовой миграционный оборот) 639

gross migration 639

ВВОДНЫЙ ИНСТРУКТАЖ 639

day time job training * 639

ВЗАИМОСВЯЗЬ РАБОТНИКОВ 639

interlocking of workers *; network *; interdependence of workers *; nexus * 639

ВНЕРАБОЧЕЕ ВРЕМЯ (время отдыха) 639

leisure-time; time out of work; free time; spare time; after hours 639

ВНЕШНИЙ РЫНОК ТРУДА 639

external labour market 639

ВНУТРЕННИЙ РЫНОК ТРУДА 640

internal labour market; industrial internal labour market 640

ВНУТРИФАБРИЧНАЯ БЕЗРАБОТИЦА (безработица на рабочем месте; внутрифирменная безработица) 640

unemployment within firm; intra-firm unemployment 640

ВОЕННОСЛУЖАЩИЕ 640

servicemen 640

ВОЗМОЖНОСТЬ СОЧЕТАНИЯ РАБОТЫ И СЕМЕЙНЫХ ОБЯЗАННОСТЕЙ 640

compatibility of work/profession and family 640

ВОЗМОЖНОСТЬ ТРУДОУСТРОЙСТВА 641

job opening; job opportunity 641

ВОЗРАСТНАЯ ГРУППА 641

age group 641

ВРЕМЕННАЯ НЕТРУДОСПОСОБНОСТЬ 641

temporary incapacity to work 641

ВРЕМЕННАЯ РАБОТА (непостоянная работа) 641

temporary work 641

ВРЕМЕННО ОТСУТСТВУЮЩЕЕ НАСЕЛЕНИЕ 641

temporary absent population 641

ВРЕМЕННО ПРОЖИВАЮЩЕЕ НАСЕЛЕНИЕ 642

temporary living population 642

ВРЕМЕННОЕ УВОЛЬНЕНИЕ 642

temporary dismissal 642

ВРЕМЕННЫЕ РАБОТНИКИ 642

temporary workers; casual workers; intermittent workers 642

ВРЕМЕННЫЙ ДОГОВОР 642

interim treaty 642

ВРЕМЯ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО ПРИСУТСТВИЯ НА РАБОТЕ (присутственное время; явочное время) 642

hours of attendance 642

ВРЕМЯ ПРИСУТСТВИЯ НА РАБОТЕ 643

attendance time 643

ВСЕОБЩАЯ ЗАБАСТОВКА 643

general strike; mass strike 643

ВСТУПЛЕНИЕ В ДОЛЖНОСТЬ 643

coming into office; taking an office; undertaking an office 643

ВТОРИЧНАЯ ГИБКОСТЬ РЫНКА ТРУДА 643

secondary labour market flexibility 643

ВТОРИЧНЫЙ РЫНОК ТРУДА 643

secondary labour market 643

ВЫБОРНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ 644

elected representative * 644

ВЫНУЖДЕННАЯ БЕЗРАБОТИЦА 644

involuntary unemployment 644

ВЫНУЖДЕННАЯ НЕПОЛНАЯ ЗАНЯТОСТЬ 644

involuntary part-time work 644

ВЫНУЖДЕННЫЙ ПРОСТОЙ (простой не по вине работника) 644

standing idle; enforced idleness 644

ВЫПУСК 644

graduation; final exams 644

ВЫПУСКНИК 644

graduate 644

ВЫРАВНИВАНИЕ СЕМЕЙНЫХ ОБЯЗАННОСТЕЙ 645

equalization of family burdens 645

ВЫСШАЯ ШКОЛА 645

high school * 645

ВЫХОДНОЕ ПОСОБИЕ 645

compulsory dismissal wage; layoff benefit; redundancy pay 645

ГАРАНТИИ ДОХОДОВ 645

income guarantee 645

ГАРАНТИЙНЫЕ ВЫПЛАТЫ 645

guarantee payments 645

ГАРАНТИРОВАННАЯ СТАВКА 645

guaranteed wage rate; base wage rate 645

ГАРАНТИРОВАННЫЙ ЕЖЕГОДНЫЙ ЗАРАБОТОК 646

guaranteed annual wage 646

ГАРАНТИЯ ЗАНЯТОСТИ 646

job security; employment security; employment rights; security of employment; security of job tenure; protection against dismissal 646

ГИБКОЕ РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ 646

flexi time; flexible working hours; flextime; flexible hours; flexible work arrangements 646

ГИБКОСТЬ РЫНКА ТРУДА 646

labour market flexibility 646

ГЛАВА СЕМЬИ 646

head of household 646

ГОД С ВЫСОКОЙ РОЖДАЕМОСТЬЮ 647

bulge 647

ГОДОВАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА 647

annual wage* 647

ГОДОВОЕ ЧИСЛО МИГРАЦИЙ 647

year number of migrations 647

ГОДОВОЙ ФОНД ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 647

annual wage plan* 647

ГОЛОДОВКА 647

hunger strike * 647

ГОНОРАР 647

fee *, compensation * 647

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ПЕНСИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ 648

state pension guaranteeing 648

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ СЛУЖАЩИЕ 648

civil servant *; government employee * 648

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ФОНД ЗАНЯТОСТИ 648

State employment fund 648

ГРУППА ПО АНАЛИЗУ РАБОЧИХ МЕСТ 648

adjustment team (group) 648

ГРУППОВОЕ ДОМОХОЗЯЙСТВО (квазидомохозяйство, коллективное домохозяйство) 648

group household 648

ГРУППОВОЕ МЕДИЦИНСКОЕ СТРАХОВАНИЕ 649

group health insurance * 649

ГУМАНИЗАЦИЯ ТРУДА 649

humanization of working life * 649

ДВОЙНАЯ (МНОЖЕСТВЕННАЯ) ЗАНЯТОСТЬ 649

holding of two (several jobs); multiple jobholding 649

ДВУХСМЕННАЯ РАБОТА 649

double shift working 649

ДЕЖУРСТВО 649

work on duty * 649

ДЕЙСТВИЯ ПО ПРЕОДОЛЕНИЮ ДИСКРИМИНАЦИИ (обратная дискриминация) 650

equal opportunities treatment *; affirmative action *; positive action *; promotion of equality * 650

ДЕКЛАРАЦИЯ О ДОХОДАХ 650

income statement * 650

ДЕМОГРАФИЧЕСКИЕ ИНВЕСТИЦИИ 650

demographic investments 650

ДЕМОГРАФИЧЕСКОЕ СТАРЕНИЕ 650

population aging 650

ДЕМОГРАФИЯ 651

demography 651

ДЕМОКРАТИЧЕСКИЙ ТИП ТРУДОВЫХ ОТНОШЕНИЙ 651

democratic type of labour relations 651

ДЕПРИВАЦИЯ 651

deprivation; loss of right 651

ДЕРЕГУЛИРОВАНИЕ 651

deregulation; liberalization; decontrol 651

ДЕРЖАТЕЛЬ ЛИЦЕНЗИИ 651

licensee; exclusive; license holder; holder of a license 651

ДЕСЕГРЕГАЦИЯ 651

desegregation 651

ДЕТСКИЙ САД 652

day nursery 652

ДЕТСКИЙ ТРУД 652

child labour 652

ДИНАМИКА НОМИНАЛЬНОЙ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 652

development of nominal wages 652

ДИНАМИКА РЕАЛЬНОЙ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 652

development of real wages 652

ДИНАМИКА СТОИМОСТИ ЖИЗНИ 652

change in cost of living *; change in living costs * 652

ДИСКРИМИНАЦИЯ (неравное отношение) 653

discrimination *; prejudice * 653

ДИСКРИМИНАЦИЯ ПРИ НАЙМЕ (НАЗНАЧЕНИИ) 653

discrimination in hire or assignment * 653

ДИСКРИМИНИРУЕМАЯ ГРУППА (социально уязвимая группа) 653

disadvantaged group; neglected group; group, which is discriminated against; discriminated group 653

ДИСЛОКАЛЬНЫЙ БРАК 653

dislocal marriage 653

ДИСПЕТЧИРОВАНИЕ 653

dispatching 653

ДИСЦИПЛИНА ТРУДА 654

working discipline 654

ДИСЦИПЛИНАРНОЕ ВЗЫСКАНИЕ 654

penalty; punishment 654

ДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ОРГАН 654

disciplinary board * 654

ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 654

wage differentials 654

ДНЕВНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА 654

daily wage *; day wage *; day rate * 654

ДНЕВНОЙ ФОНД ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 655

day’s wage fund 655

ДОБАВОЧНЫЕ ВЫПЛАТЫ И ЛЬГОТЫ 655

extra allowance *; special allowance *; fringe benefit *; employee benefits 655

ДОБРОВОЛЬНАЯ БЕЗРАБОТИЦА 655

voluntary unemployment * 655

ДОБРОВОЛЬНАЯ ВЫПЛАТА 655

allowance in kind * 655

ДОЛЖНОСТНЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ 655

malfeasance 655

ДОЛЖНОСТЬ [A- рабочее место] 656

job; post; appointment; duty 656

ДОЛЯ ЛИЦ, ИМЕЮЩИХ ОПЛАЧИВАЕМУЮ ЗАНЯТОСТЬ 656

gainful employability ratio *; proportion of persons gainfully employable * 656

ДОМОХОЗЯЙКА 656

housewife * 656

ДОПЛАТА ЗА НЕУДОБНЫЕ ЧАСЫ РАБОТЫ 656

inconvenient working hours allowance (compensation; supplement); hardship bonus 656

ДОПЛАТА ЗА РАЗДЕЛЕНИЕ РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ 656

delay allowance 656

ДОПЛАТА ЗА СОВМЕСТИТЕЛЬСТВО 657

interference allowance; synchronization allowance 657

ДОПЛАТА ЗА СОКРАЩЕННОЕ РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ 657

shortened work week allowance * 657

ДОПЛАТЫ 657

additional payment 657

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА 657

extra pay 657

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ РАБОТА 657

additional job 657

ДОСРОЧНЫЙ ВЫХОД НА ПЕНСИЮ 657

early retirement; early pension; premature retirement (pension) 657

ДОСТИЖЕНИЕ 658

attainment; achievement 658

ДОХОДЫ НА ТРУД И КАПИТАЛ 658

earned and capital income * 658

ДОХОДЫ НАСЕЛЕНИЯ 658

incomes of population 658

ДОХОДЫ ОТ СОБСТВЕННОСТИ 658

incomes from property 658

ЕДИНОВРЕМЕННЫЕ ПРЕМИИ 658

extraordinary bonuses 658

ЕЖЕГОДНЫЕ ВЫПЛАТЫ 659

annual incremental awards* 659

ЕЖЕГОДНЫЕ ПРАЗДНИЧНЫЕ ДНИ 659

annual holidays * 659

ЕЖЕГОДНЫЙ ОТПУСК 659

yearly leave 659

ЕСТЕСТВЕННЫЙ УРОВЕНЬ БЕЗРАБОТИЦЫ 659

natural rate of unemployment 659

ЖАЛОБА 659

complaint; grievance 659

«ЖЕЛТОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО» 660

yellow dog contract 660

ЖЕНСКИЙ ТРУД 660

female labour 660

ЖИЛИЩНОЕ ПОСОБИЕ 660

housing allowance *; housing supplement * 660

ЖИЛИЩНЫЕ УСЛОВИЯ [B- качество жизни] 660

living accommodation 660

ЗАБАСТОВКА 660

cessation of work; refusal to work; strike; walkout; work stoppage; stoppage of work 660

ЗАБАСТОВКА СОЛИДАРНОСТИ 661

solidarity strike 661

ЗАБАСТОВОЧНЫЙ ФОНД 661

conflict fund 661

ЗАБОЛЕВАЕМОСТЬ 661

sickness rate 661

ЗАДАЧА (операция; трудовая операция) 661

task; work task 661

ЗАКЛЮЧЕНИЯ 661

conclusions 661

ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО О ЗАЩИТЕ ОТ НЕОБОСНОВАННЫХ УВОЛЬНЕНИЙ 662

dismissal protection law 662

ЗАКОНОМЕРНОСТИ ХИКСА-МАРШАЛЛА 662

Hicks-Marshall laws of derived demand 662

ЗАКРЫТИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ 662

closing down of an enterprise; closure; shutdown 662

ЗАКРЫТОЕ НАСЕЛЕНИЕ (замкнутое население) 663

closed population 663

«ЗАКРЫТОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ» 663

closed shop 663

ЗАНЯТОСТЬ 663

employment 663

ЗАНЯТОСТЬ НА ПОЛСТАВКИ 663

half-time employment 663

ЗАНЯТЫЙ 663

employee; wage earner; working man; employed person 663

ЗАОЧНОЕ ОБУЧЕНИЕ 664

correspondence course * 664

ЗАПОЛНЕНИЕ ВАКАНСИЙ 664

filling of vacancies *; filling of posts left vacant * 664

ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА (оплата труда) 664

wage(s); pay 664

ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА В ПЕРИОД ИСПЫТАТЕЛЬНОГО СРОКА 665

guaranteed on-trial wage * 665

ЗАРПЛАТА ОБУЧАЮЩЕГО 665

learner wages; trainee wages 665

ЗАСТОЙНАЯ БЕЗРАБОТИЦА 665

stagnant unemployment 665

ЗАЩИТА ПОТРЕБИТЕЛЯ 665

consumer protection 665

ИЖДИВЕНЕЦ 665

dependant 665

ИЗДЕРЖКИ НА ТРУД 666

labour costs *; costs of labour * 666

ИЗОБРЕТЕНИЕ РАБОТНИКА 666

employee invention 666

ИММИГРАЦИЯ 666

immigration 666

ИНВАЛИДИЗАЦИЯ 666

invalidization 666

ИНВАЛИДНОСТЬ 666

disablement 666

ИНВЕСТИЦИИ В ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ КАПИТАЛ 667

human capital investments 667

ИНДЕКС ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ЦЕН 667

consumer price index (CPI) 667

ИНДЕКС РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ПОТЕНЦИАЛА 667

index of human potential development 667

ИНДЕКС СООТВЕТСТВИЯ УСЛОВИЙ ТРУДА 667

index of working conditions’ acceptability 667

ИНДЕКС СТОИМОСТИ ЖИЗНИ 668

cost of living index * 668

ИНДЕКС ЧИСЛЕННОСТИ РАБОТНИКОВ (РАБОЧЕЙ СИЛЫ) 668

index of workers’ number 668

ИНДЕКС ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ТРУДА 668

productivity index 668

ИНДЕКСАЦИЯ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 669

indexation 669

ИНДИВИДУАЛИЗАЦИЯ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 669

individual wage formation; individual setting of salary rates 669

ИНДИВИДУАЛИЗИРОВАННАЯ ПОЛИТИКА НА РЫНКЕ ТРУДА 669

individualized labour market policy * 669

ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА 669

individual wage; individual salary levels 669

ИНДИКАТОРЫ СОЦИАЛЬНЫЕ 669

social indicators 669

ИННОВАЦИЯ (нововведение; новшество) 670

innovation * 670

ИНТЕГРАЛЬНЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ ЗАГРУЗКИ РАБОЧИХ МЕСТ И СМЕН 670

coefficient of shiftwork regime utilization 670

ИНТЕГРАЛЬНЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КАЛЕНДАРНОГО ФОНДА РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ 670

integral coefficient of calendar working time fund utilization 670

ИНТЕНСИВНОСТЬ ТРУДА (напряженность труда) 670

intensity 670

ИНТЕРВЬЮ ПРИ НАЙМЕ 671

employment interview *; interview for a job * 671

ИСПЫТАТЕЛЬНЫЙ СРОК 671

period of probation 671

ИСТОРИЧЕСКАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 671

historical wage differential 671

КАДРЫ ПРЕДПРИЯТИЯ (штатные работники предприятия) 671

staff; permanent part of personnel 671

КАЛЕНДАРНЫЙ ФОНД РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ (номиналь­ный фонд рабочего времени) 671

calendar working time fund 671

КАНДИДАТ 672

candidate; examinee 672

КАРТОЧКА ПРИБЫТИЯ 672

clock card; time card 672

КАРЬЕРА 672

career; career path 672

КАТЕГОРИИ НАСЕЛЕНИЯ 672

population groups 672

КАЧЕСТВО ЖИЗНИ 672

quality of life 672

КАЧЕСТВО РАБОЧИХ МЕСТ 673

quality of working places 673

КАЧЕСТВО ТРУДА (качество работы) 673

labour quality 673

КАЧЕСТВО ТРУДОВОЙ ЖИЗНИ 673

quality of working life 673

КАЧЕСТВО ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ РЕСУРСОВ 673

human resources quality 673

КВАЛИФИКАЦИОННОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ ТРУДА 674

division of labour between qualifications 674

КВАЛИФИКАЦИЯ (квалификация работника) 674

qualification 674

КВАЛИФИКАЦИЯ РАБОТ (оценка работ) 674

job evaluation 674

КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ТРУД (сложный труд) 674

skilled work; specialist work 674

КЕЙНСИАНСКАЯ ТЕОРИЯ РЫНКА ТРУДА 674

Ceynesian theory of the labour market 674

КЛАССИФИКАЦИЯ РАБОТ 675

job classification; job rating 675

КОЛЕБАНИЯ СОСТОЯНИЯ ЭКОНОМИКИ 675

fluctuations in the economic situation 675

КОЛЛЕКТИВНАЯ ОПЛАТА ТРУДА [С- коллективная заработная плата] 675

group wage system 675

КОЛЛЕКТИВНОЕ ТРУДОВОЕ СОГЛАШЕНИЕ 675

collective labour agreement 675

КОЛЛЕКТИВНОЕ ЧЛЕНСТВО 675

collective affiliation 675

КОЛЛЕКТИВНЫЕ ОТНОШЕНИЯ НА РЫНКЕ ТРУДА 676

collective labour market relations 676

КОЛЛЕКТИВНЫЙ ДОГОВОР 676

collective agreement (contract) 676

КОЛЛЕКТИВНЫЙ ОТПУСК 676

holiday shutdown; whole-firm holidays; whole-plant holidays; works holidays; vacation shutdown 676

КОМИССИЯ ПО РАССЛЕДОВАНИЮ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ 676

inquiry commission; study group 676

КОМИССИЯ, УЧАСТВУЮЩАЯ В ВЕДЕНИИ ПЕРЕГОВОРОВ 676

collective bargaining commission 676

КОМИТЕТ МОТ ДЛЯ «БЕЛЫХ ВОРОТНИЧКОВ» 677

advisory ILO-committee for White collar workers* 677

КОММИВОЯЖЕР 677

commercial traveler * 677

КОММУНИКАЦИИ 677

communication 677

КОМПЕНСАЦИОННОЕ СОЗДАНИЕ РАБОЧИХ МЕСТ 677

compensatory job creation 677

КОМПЕНСАЦИОННЫЕ ВЫПЛАТЫ 677

compensatory payment 677

КОМПЕНСАЦИЯ ВЫСОКОЙ СТОИМОСТИ ЖИЗНИ 678

cost-of-living award; cost-of-living bonus; cost-of-living payment; high-cost bonus; high-cost allowance; equalization; high-cost pay; high-cost supplement 678

КОНВЕНЦИЯ О ТРУДОВОЙ МИГРАЦИИ 678

Convention on migration for employment 678

КОНВЕРСИОННАЯ БЕЗРАБОТИЦА 678

conversion unemployment 678

КОНВЕРСИЯ 678

conversion; change 678

КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТЬ 678

competitive strength; competitive ability * 678

КОНСУЛЬТАНТ 679

council(l)or; adviser; consultant 679

КОНСУЛЬТАНТ РАБОТНИКОВ 679

employee consultant; employee counselor 679

КОНСУЛЬТАЦИЯ 679

consultant(ion) 679

КОНСУЛЬТИРУЮЩИЙ ЭКСПЕРТ 679

consulting expert 679

КОНТРАКТ 679

contract 679

КОНТРАКТ НА ОКАЗАНИЕ ТРУДОВЫХ УСЛУГ 679

contract for work and labour service * 679

КОНТРАКТ НА ОКАЗАНИЕ ТРУДОВЫХ УСЛУГ И ПОСТАВКУ МАТЕРИАЛОВ 680

contract for work and materials; contract for labour and material 680

КОНТРАКТНИК 680

contract worker 680

КОНТРАКТНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 680

contractual obligation * 680

КОНТРАКТНЫЕ ОТНОШЕНИЯ (договорные отношения) 680

contractual relations 680

КОНТРОЛЛИНГ 680

controlling 680

КОНФИСКАЦИЯ 681

forfeit; forfeiture 681

КОНФЛИКТ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЙ ОСОБУЮ ОБЩЕСТВЕН­НУЮ ОПАСНОСТЬ 681

dangerous conflict * 681

КООПЕРАТИВ 681

КООПЕРАТИВНОЕ ДВИЖЕНИЕ 681

cooperative movement 681

КООПТАЦИЯ 681

co-optation 681

КОРМИЛЕЦ 681

breadwinner; breadearner; support) 681

КОСВЕННО-СДЕЛЬНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА 682

indirect piece work payment 682

КОЭФФИЦИЕНТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КАЛЕНДАРНОГО ФОНДА РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ 682

coefficient of calendar working time fund utilization 682

КОЭФФИЦИЕНТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СМЕННОГО РЕЖИМА 682

coefficient of shiftwork regime utilization 682

КОЭФФИЦИЕНТ НЕПРЕРЫВНОСТИ 682

coefficient of discontinuity 682

КОЭФФИЦИЕНТ ОПЕРАТИВНОСТИ РАБОТЫ МЕНЕДЖМЕНТА 682

coefficient of management’s opportunity 682

КОЭФФИЦИЕНТ ПРИЕМА КАДРОВ 683

hiring ratio; coefficient of hiring 683

КОЭФФИЦИЕНТ СМЕННОСТИ 683

coefficient of shiftwork 683

КОЭФФИЦИЕНТ СООТВЕТСТВИЯ КАДРОВ ПРОФИЛЮ РАБОТЫ 683

coefficient of personnel-job matching; coefficient of personnel-job accordance 683

КОЭФФИЦИЕНТ СТАБИЛЬНОСТИ КАДРОВ 683

coefficient of personnel stability 683

КОЭФФИЦИЕНТ ТЕКУЧЕСТИ 684

employee turnover rate; labour turnover rate; manpower turnover rate 684

КОЭФФИЦИЕНТ УПРАВЛЯЕМОСТИ 684

coefficient of management possibility 684

КОЭФФИЦИЕНТ ИСПОЛНЕНИЯ (коэффициент исполнитель­ности) 684

coefficient of execution 684

КРИВАЯ БЕЗРАЗЛИЧИЯ 685

indifference curve 685

КРИВАЯ ЛОРЕНЦА 685

Lorenz curve 685

КРИВАЯ ФИЛИПСА 686

Philips curve 686

КРИТИЧЕСКАЯ ЗОНА РЫНКА ТРУДА 686

critical zone of the labour market 686

КРУЖКИ КАЧЕСТВА (группы качества) 686

quality circles 686

КСЕНОФОБИЯ 686

hostility to foreigners; xenophobia 686

ЛИЗИНГ ПЕРСОНАЛА 687

hiring out (of workers); hiring out on professional basis *; leasing of labour on a professional basis * 687

ЛИКВИДАЦИЯ ДОЛЖНОСТЕЙ 687

abolishment of jobs (posts) 687

ЛИКВИДАЦИЯ РАБОТ 687

abandonment of workings * 687

ЛИЦА, НЕ ПОДДАЮЩИЕСЯ КЛАССИФИКАЦИИ ПО СТАТУСУ ЗАНЯТОСТИ 687

non-qualified according their employment status persons 687

ЛИЦЕНЗИАТ 687

licenser; licensing authority 687

ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ [C- обязательное лицензирование] 688

compulsory license proceedings * 688

ЛОКАЛИЗАЦИОННАЯ СУБСИДИЯ [C- локализационный грант] 688

localization grant 688

ММАРГИНАЛ 688

dropout, marginal 688

МАСКУЛИНИЗАЦИЯ 688

masculinization 688

МАССОВАЯ БЕЗРАБОТИЦА 688

mass unemployment 688

МАТЕРИАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ СО СТОРОНЫ РАБОТОДАТЕЛЯ 689

allowance in kind* 689

МАЯТНИКОВАЯ МИГРАЦИЯ 689

reciprocal migration 689

МЕДИЦИНСКИЙ РАБОТНИК ПРЕДПРИЯТИЯ 689

company physician *; industrial physician * 689

МЕДИЦИНСКОЕ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ 689

health check *; health examination * 689

МЕЖДУНАРОДНАЯ МИГРАЦИЯ (внешняя миграция; межгосударственная миграция) 689

international migration 689

МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПО МИГРАЦИИ (МОМ) 690

International organization for migration 690

МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТОДАТЕЛЕЙ 690

International organization of Employers, IOE * 690

МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА (МОТ) 690

International labour organization (ILO) 690

МЕЖПОСЕЛЕННЫЕ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ НАСЕЛЕНИЯ 690

inter-settlement population mobility 690

МЕЖПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ РАБОЧАЯ ГРУППА 691

interprofessional working group * 691

МЕЖПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ГРУППА [B- межпрофессиональ­ная рабочая группа] 691

interprofessional group * 691

МЕНЕДЖЕР ПО ПРОИЗВОДСТВУ 691

acting manager; works manager; operating manager; operations manager; plant manager; production manager; production head 691

МЕСТНАЯ РАБОЧАЯ СИЛА 691

local labour force * 691

МЕСТНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ПРОФСОЮЗА 691

local union; local branch 691

МИГРАЦИОННАЯ КОГОРТА 691

migration cohort 691

МИГРАЦИОННЫЙ ПЕРЕХОД 692

migration transition 692

МИГРАЦИОННЫЙ ПОТОК 692

migration flow 692

МИГРАЦИЯ (механическое движение населения) 692

migration 692

МИНИМАЛЬНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА 692

legal minimum wage; guaranteed minimum wage; federal minimum wage 692

МОНИТОРИНГ 693

monitoring 693

МОНОПСОНИЯ 693

monopsony 693

МОТИВ (мотиватор) 693

motive 693

МОТИВАЦИЯ ТРУДА 693

labour motivation 693

МУЛЬТИПАРТИЗМ(тетрапартизм) 693

multipartism 693

НАДБАВКА 694

additional wages 694

НАЕМ РАБОЧЕЙ СИЛЫ 694

hiring; employment 694

НАЕМНЫЙ РАБОТНИК 694

employee 694

НАЛИЧНОЕ НАСЕЛЕНИЕ 694

available population 694

НАЛОГ НА БОГАТСТВО 694

compulsory repayable tax surcharge for high income group (brackets) 694

НАЛОГ НА ЗАНЯТИЕ ОПРЕДЕЛЕННЫМ ВИДОМ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 695

business tax; occupation tax; trade tax 695

НАЛОГ НА ИМУЩЕСТВО 695

property tax 695

НАЛОГ НА ПОТРЕБЛЕНИЕ 695

expenditure tax * 695

НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 695

breach of safety devices 695

НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ (дисциплинарное нарушение) 695

breach of rules (by the worker) 695

НАРЯД 696

labour time record; pay slip 696

НАСЕЛЕНИЕ 696

population 696

НАТУРАЛЬНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА 696

natural wages 696

НАЦИОНАЛЬНЫЕ КАДРЫ 696

national specialists 696

НАЧАЛЬНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА [A- заработная плата в период испытательного срока] 696

entrance wage (salary); starting wage (salary); probationary wage (salary); initial wage (salary); beginning wage (salary); basic rate of pay 696

НЕГОСУДАРСТВЕННЫЕ ПЕНСИОННЫЕ ФОНДЫ 697

non-state pension funds 697

НЕДОПУСТИМОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ 697

inadmissible declaration 697

НЕЗАВИСИМЫЙ СПЕЦИАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ 697

independent special committee 697

НЕЗАИНТЕРЕСОВАННАЯ СТОРОНА 697

disinterested party 697

НЕЗАНЯТЫЕ 697

non-employed 697

НЕКВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ РАБОЧИЙ 697

general worker; unskilled worker; unskilled laborer; inexperienced worker 697

НЕМЕДЛЕННОЕ УВОЛЬНЕНИЕ 698

dismissal at a moment’s notice 698

НЕНОРМИРОВАННОЕ РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ 698

non-fixed working time; non-fixed working hours 698

НЕОПЛАЧИВАЕМЫЕ РАБОТНИКИ СЕМЕЙНЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ 698

non-paid workers of family enterprises 698

НЕОПЛАЧИВАЕМЫЙ ОТПУСК 698

leave of absence without pay; unpaid vacation 698

НЕОТЧУЖДАЕМОЕ ПРАВО 698

inalienable right * 698

НЕПОЛНОЕ РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ 699

part-time working hours 699

НЕПРЕРЫВНОЕ ПРОИЗВОДСТВО 699

continuous production 699

НЕПРЕРЫВНЫЙ ПРОЦЕСС 699

continuous operation 699

НЕПРОИЗВОДСТВЕННАЯ СФЕРА 699

non-production sphere 699

НЕРЕГУЛЯРНЫЙ РЫНОК ТРУДА (иррегулярный рынок труда) 699

irregular labour market 699

НЕТРУДОСПОСОБНОСТЬ 700

incapacity to (for) work; disablement; disability 700

НЕТРУДОСПОСОБНЫЙ 700

disabled; incapable of working; unable to earn a living 700

НЕТТО-МИГРАЦИЯ 700

net migration 700

НЕФОРМАЛЬНАЯ ЭКОНОМИКА 700

informal economy; informal economic activity 700

НЕЮНИОНИЗИРОВАННОЕ РУКОВОДСТВО 700

free circle; senior not organizable employees 700

НОМИНАЛЬНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА 701

nominal wage 701

НОРМАЛЬНАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ 701

basic time; normal time 701

НОРМАТИВНОЕ ВРЕМЯ (нормативные затраты труда) 701

normative working time 701

НОРМИРОВАНИЕ ТРУДА 701

norm-fixing; rationing 701

ОБОГАЩЕНИЕ (СОДЕРЖАТЕЛЬНОСТИ) СОДЕРЖАНИЯ ТРУДА (обогащение труда) 701

job enrichment 701

ОБРАЗОВАНИЕ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ 701

adult education 701

ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА 702

educational program 702

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ГРАНТ 702

educational and vocational grant 702

ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ОТПУСК 702

educational leave * 702

ОБУЧЕНИЕ НА ПРОИЗВОДСТВЕ 702

in-plant training; in-house training; in-company training; training within industry (TWI) 702

ОБУЧЕНИЕ ПО ДЕФИЦИТНЫМ СПЕЦИАЛЬНОСТЯМ 702

bottleneck training *; training for shortage occupations * 702

ОБЩЕЕ ПОВЫШЕНИЕ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 703

across the board (wage) increase (raise) 703

ОБЩИЙ ИНДЕКС СРЕДНЕЙ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 703

general average wage index 703

ОБЪЯВЛЕНИЕ ОБ ИМЕЮЩИХСЯ ВАКАНСИЯХ 703

advertisements of vacancies (positions) 703

ОБЯЗАННОСТИ, ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ КОЛЛЕКТИВНЫМ ДОГОВОРОМ 703

responsibilities bound by collective agreement 703

ОБЯЗАННОСТЬ РАБОТАТЬ 703

duty to work 703

ОБЯЗАННОСТЬ РАБОТОДАТЕЛЯ ВЫПЛАЧИВАТЬ ЗАРАБОТНУЮ ПЛАТУ 704

employer’s obligation to pay out the wages 704

ОБЯЗАННОСТЬ СОБЛЮДЕНИЯ РАСПОРЯЖЕНИЙ РАБОТНИКОМ 704

employee’s duty to comply with instructions received * 704

ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ МЕДИЦИНСКОЕ СТРАХОВАНИЕ 704

obligatory health care insurance system 704

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ АРБИТРАЖ ПО ПОВОДУ ЖАЛОБ 704

binding arbitration of grievances * 704

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО СОДЕРЖАНИЮ (обязательства по выплате алиментов) 704

legal obligation of support *; legal obligation to pay alimony * 704

ОБЯЗАТЕЛЬСТВО ПУБЛИКАЦИИ КОЛЛЕКТИВНОГО ДОГОВОРА 705

duty to publish an agreement * 705

ОЖИДАЕМОЕ ИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАННОСТЕЙ 705

expected performance; planned performance 705

ОЖИДАЕМЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ 705

expected attainments 705

ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ КОЛЛЕКТИВНОГО ДОГОВОРА 705

final settlement of a collective agreement * 705

ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ 705

final offer 705

ОПАСНАЯ РАБОТА 706

hazardous work; dangerous work 706

ОПИСАНИЕ РАБОТЫ 706

job description 706

ОПЛАТА НАЛИЧНЫМИ 706

cash payment 706

ОПЛАЧИВАЕМАЯ ЗАНЯТОСТЬ 706

gainful employment *; gainful occupation * 706

ОПЫТ РАБОТЫ 706

job experience * 706

ОРГАН УПРАВЛЕНИЯ 706

corporate body *; artificial person * 706

ОРГАНИЗАЦИИ С ФИКСИРОВАННЫМ ЧЛЕНСТВОМ 707

affiliated organizations * 707

ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОЧЕГО МЕСТА (организация труда на рабочем месте) 707

job design * 707

ОРГАНИЗАЦИЯ ТРУДА 707

labour organization 707

ОСВОБОЖДЕННЫЕ ПРОФСОЮЗНЫЕ РАБОТНИКИ 707

full-time union official 707

ОСНОВНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА 707

basic wage(s); salary; basic pay 707

ОСНОВНАЯ ПЕНСИЯ 708

basic pension 708

ОСНОВНАЯ РАБОТА [П- дополнительная работа] 708

principal place of work 708

ОСНОВНОЕ (БАЗОВОЕ) ПОСОБИЕ НА РЕБЕНКА 708

basic child allowance * 708

ОСНОВНОЙ РАБОТНИК [П- вспомогательный работник] 708

direct worker * 708

ОСНОВНЫЕ ПОТРЕБНОСТИ 708

basic needs 708

ОТБОР КАНДИДАТОВ (отбор претендентов) 708

examinee selection; candidate selection 708

ОТБОРОЧНАЯ КОМИССИЯ 709

examining body; review body 709

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ 709

responsibility 709

ОТВЕТСТВЕННЫЙ РАБОТНИК 709

competent person *, official *; expert *; person in charge *; appointed agent * 709

ОТГУЛ 709

compensation leave *; compensatory time-off * 709

«ОТКРЫТОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ» 710

open shop 710

ОТКРЫТЫЙ РЫНОК ТРУДА [П- скрытый рынок труда] 710

open job market 710

ОТПУСК 710

leave; holiday(s) 710

ОТРАСЛЕВОЕ СОГЛАШЕНИЕ 710

industry-wide agreement 710

ОТРАСЛЬ С НЕПРЕРЫВНЫМ ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ ЦИКЛОМ 710

continuous industry 710

ОТСРОЧЕННОЕ ПОВЫШЕНИЕ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 711

deferred wage increases * 711

ОТЧЕТНОСТЬ ПО ТРУДУ 711

employer’s report; employer’s return; particulars supplied by employer 711

ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ 711

legal representative; legal guardian; statutory guardian; statutory agent 711

ОЦЕНКА СПОСОБНОСТЕЙ 711

aptitude testing 711

ОЦЕНКА 711

appraisal 711

ОЦЕНЩИК РАБОТ 712

job evaluator 712

ОШИБКА «ЖЕСТКОСТИ» (ошибка излишней требова­тельности) 712

harshness error 712

ОШИБКА «МЯГКОСТИ» (ошибка (излишней) снисходи­тельности) 712

leniency error; lenience error 712

ОШИБКА «НИМБА» (ошибка «ореола») 712

halo error; nimbus error 712

ОШИБКА ПРИСТРАСТИЯ (ошибка предвзятости; ошибка предубеждения) 712

prejudice error; bias error 712

ОШИБКА УЧЕТА ПОСЛЕДНИХ СОБЫТИЙ 712

recency of events error 712

ОШИБКИ ОЦЕНКИ 713

appraisal errors 713

ПАССИВНАЯ ПОЛИТИКА ЗАНЯТОСТИ 713

passive employment policy 713

ПЕНСИОННАЯ КНИЖКА 713

pension book 713

ПЕНСИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЗА СЧЕТ СРЕДСТВ РАБОТОДАТЕЛЯ 713

pension performance in kind * 713

ПЕНСИОННЫЙ ФОНД 713

pension fund 713

ПЕНСИЯ 714

pension 714

ПЕРВИЧНАЯ ГИБКОСТЬ РЫНКА ТРУДА 714

primary labour market flexibility 714

ПЕРВИЧНЫЕ ДОХОДЫ 714

primary incomes 714

ПЕРВИЧНЫЙ РЫНОК ТРУДА 714

primary labour market 714

ПЕРЕГОВОРНАЯ ПОЗИЦИЯ 715

bargaining power 715

ПЕРЕКРЕСТНАЯ ЭЛАСТИЧНОСТЬ СПРОСА НА ТРУД 715

cross-wage elasticity of labour demand 715

ПЕРЕРАСПРЕДЕЛЕНИЕ ДОХОДОВ 715

income redistribution * 715

ПЕРЕРЫВ 715

break 715

ПЕРИОД УПЛАТЫ СТРАХОВЫХ ВЗНОСОВ 716

contribution period 716

ПЕРСОНАЛ 716

personnel 716

ПЕРСПЕКТИВЫ КАРЬЕРЫ 716

career prospects 716

ПИКЕТИРОВАНИЕ 716

picketing 716

ПЛАНИРОВАНИЕ СЕМЬИ 716

family planning; birth control 716

ПЛАНОВЫЙ ФОНД РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ 717

planned working time fund 717

ПЛАНЫ РАЗДЕЛЕНИЯ ПРИБЫЛИ С ОТСРОЧКОЙ ВЫПЛАТ 717

deferred profit-sharing plans 717

ПЛОТНО ЗАСЕЛЕННАЯ ТЕРРИТОРИЯ 717

built-up area; densely populated area; conurbation; aggregation; congested area 717

ПОВРЕМЕННАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА [С- повременная оплата труда] 718

payment by time 718

ПОВРЕМЕННО-ПРЕМИАЛЬНАЯ ОПЛАТА ТРУДА 718

payment by time with bonus plan 718

ПОВЫШЕНИЕ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 718

advance on salary; advance on wage; advance on payment 718

ПОВЫШЕННОЕ ДЕТСКОЕ ПОСОБИЕ 719

extended child allowance 719

ПОДОХОДНЫЙ НАЛОГ 719

income tax * 719

ПОДСОБНЫЙ РАБОЧИЙ 719

ancillary worker* 719

ПОДТВЕРЖДЕНИЕ НАЗНАЧЕНИЯ 719

confirmation of an appointment * 719

ПОДХОДЯЩАЯ РАБОТА 719

suitable work; appropriate work 719

ПОДЪЕМНОЕ ПОСОБИЕ 720

locality bonus; local bonus 720

ПОЖИЗНЕННЫЙ НАЕМ 720

life-term employment 720

ПОЛИТИКА ДОХОДОВ 720

income policy 720

ПОЛИТИКА ЗАНЯТОСТИ 720

employment policy 720

ПОЛИТИКА ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 720

wage policy 720

ПОЛИТИКА СОЛИДАРНОСТИ В ОБЛАСТИ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 721

equitable wage policy; policy of wage solidarity 721

ПОЛНАЯ ЗАНЯТОСТЬ 721

full employment 721

ПОЛНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ МОЩНОСТЕЙ 721

full employment (use) of production capacities 721

ПОЛУЧАТЕЛЬ ВЫГОДЫ (выгодополучатель) 721

benefit recipient 721

ПОЛУЧАТЕЛЬ ДОХОДА 721

income recipient 721

ПОМОЩЬ НА ДОМУ 722

home help; social domestic assistance 722

ПОНИЖЕНИЕ В ДОЛЖНОСТИ 722

downgrading; demotion 722

«ПОСЛЕДНИЙ ПРИНЯТ - ПЕРВЫЙ УВОЛЕН» 722

last hired, first fired; last in, first out 722

ПОСЛУЖНОЙ СПИСОК 722

curriculum vitae; personal record; list of qualifications 722

ПОСМЕННАЯ РАБОТА 722

shift work 722

ПОСОБИЕ 722

allowance 722

ПОСОБИЕ НА ОДЕЖДУ 723

clothing allowance; uniform allowance 723

ПОСОБИЕ НА ПИТАНИЕ 723

food allowance; meals allowance; diet allowance 723

ПОСОБИЕ ПО БЕЗРАБОТИЦЕ 723

unemployment benefit 723

ПОСОБИЕ ПО ВРЕМЕННОЙ НЕТРУДОСПОСОБНОСТИ 723

disability allowance; disability benefit 723

ПОСОБИЕ ПО ИНВАЛИДНОСТИ 723

disablement relief 723

ПОСОБИЕ ПО УХОДУ 724

care allowance 724

ПОСОБИЕ НА ДЕТЕЙ (семейное пособие) 724

child bounty; child allowance; dependency bonus; child supplement; children’s allowance; family allowance 724

ПОСРЕДНИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ 724

conciliation board; mediation commission 724

ПОСРЕДНИЧЕСТВО 724

mediation 724

ПОСТОЯННАЯ РАБОТА 724

regular work 724

ПОСТОЯННОЕ НАСЕЛЕНИЕ 725

constant population 725

ПОСТОЯННЫЕ РАБОТНИКИ 725

constant staff 725

ПОТЕНЦИАЛ КАРЬЕРЫ 725

career potential 725

ПОТЕРИ РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ 725

waste of working time 725

ПОТРЕБИТЕЛЬСКАЯ КООПЕРАЦИЯ 725

cooperative society; consumer cooperation 725

ПОЧАСОВАЯ ОПЛАТА ТРУДА 725

payment by the hour 725

ПОЧАСОВИК 726

hourly rate worker 726

ПРАВА ВОСПИТАТЕЛЯ 726

breeders’ rights 726

ПРАВИЛА ПРИЕМА 726

admission requirements; rules for admission; terms of admission 726

ПРАВО АННУЛИРОВАНИЯ 726

cancellation right; annulment right; right of cancellation; right of annulment 726

ПРАВО НА ПЕНСИЮ 726

entitlement to a pension; pension right 726

ПРАВО НА УБЕЖИЩЕ 726

right of asylum 726

ПРАВО РАБОТОДАТЕЛЯ ОТДАВАТЬ РАСПОРЯЖЕНИЯ 727

employer’s authority to instruct 727

ПРАЗДНИК 727

holiday; public holiday 727

ПРАЗДНИЧНОЕ ПОСОБИЕ 727

holiday allowances; holiday pay; vacation supplement 727

ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ВЫПЛАТА ПОСОБИЙ 727

advance payment of (maintenance) allowance 727

ПРЕДЕЛЬНЫЙ ВОЗРАСТ 727

age-limit 727

ПРЕДЕЛЬНЫЙ ДОХОД ТРУДА] 728

marginal revenue of labour; marginal revenue product 728

ПРЕДЕЛЬНЫЙ ПРОДУКТ ТРУДА 728

marginal product of labour (MPL) 728

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТРУДА 728

labour supply 728

ПРЕДПРАЗДНИЧНЫЕ ДНИ 729

days before holidays 729

ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКИЙ ТРУД 729

labour of entrepreneur 729

ПРЕДПРИЯТИЕ 729

enterprise; firm; business 729

ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЗАНЯТЫХ В РУКОВОДСТВЕ ПРЕДПРИЯТИЕМ 729

labour relations employee representative on managing board 729

ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЗАНЯТЫХ В СОВЕТЕ ДИРЕКТОРОВ 729

employee representative on the board of directors 729

ПРЕДСТАВИТЕЛЬ РАБОТНИКОВ В ПРЕМИАЛЬНОМ КОМИТЕТЕ 730

bonus committee man; worker’s representative (for bonus) 730

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСКИЕ ВЫБОРЫ 730

election of representatives 730

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЙ ЛОКАУТ 730

defensive lockout 730

ПРЕМИАЛЬНАЯ СИСТЕМА 730

bonus scheme, premium system; premium wage system; task and bonus plan 730

ПРЕМИЯ, ПРЕДУСМОТРЕННАЯ СИСТЕМОЙ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 730

collectively agreed benefits; standard benefits; collective benefits 730

ПРЕМИЯ В СВЯЗИ С ГОДОВЩИНОЙ РАБОТНИКА 731

anniversary bonus 731

ПРЕМИЯ ПО СЛУЧАЮ ЮБИЛЕЯ РАБОТНИКА 731

jubilee bonus 731

ПРЕМИЯ 731

bonus; gratuity 731

ПРЕТЕНДЕНТ (НА ПОЛУЧЕНИЕ РАБОТЫ) 731

job applicant; job seeker 731

ПРИВЛЕЧЕНИЕ РАБОТНИКОВ (вербовка работников) 731

attraction of workers 731

ПРИНУДИТЕЛЬНОЕ УРЕГУЛИРОВАНИЕ 732

compulsory settlement 732

ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ АРБИТРАЖ 732

compulsory arbitrage 732

ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ ТРУД 732

compulsory labour; forced labour; hard labour 732

ПРИНЦИП ИСКЛЮЧЕНИЯ 732

exclusion rule 732

ПРОБЛЕМЫ ЛОКАЛИЗАЦИИ 732

localization problems; location problems 732

ПРОГРАММА ОБЩЕСТВЕННЫХ РАБОТ 732

public works program; community service jobs program 732

ПРОГРАММА ФИРМЕННОГО ОБУЧЕНИЯ 733

company training program 733

ПРОГРАММЫ СОЗДАНИЯ РАБОЧИХ МЕСТ 733

job creation programs; job creation measures; job relief measures 733

ПРОГРЕССИВНЫЙ СТИМУЛ 733

accelerating (steeping) incentive 733

ПРОГУЛ 733

absence (from work) 733

ПРОДВИЖЕНИЕ 733

advancement; promotion 733

ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ БЕЗРАБОТИЦЫ 734

duration of employment; unemployment duration 734

ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ЦИКЛА 734

cycle length; cycle time; cyclic time; length of cycle 734

ПРОДУКТОВЫЕ ТАЛОНЫ 734

food stamps 734

ПРОЖИВАНИЕ И ПИТАНИЕ 734

board and lodging 734

ПРОЖИТОЧНЫЙ МИНИМУМ 734

living wage 734

ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ТРУДА (выработка) 735

productivity 735

ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ДЕМОКРАТИЯ 735

industrial democracy 735

ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ФУНКЦИЯ 735

production function 735

ПРОИЗВОДСТВЕННОЕ УЧЕНИЧЕСТВО 735

industrial apprenticeship 735

ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ КОНФЛИКТ 735

industrial action 735

ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ СТАЖ 735

industrial work record; industrial experience 735

ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ ЭКЗАМЕНЫ 736

half time exams; mid term exams; intermediate (university/college) examination; preliminary examination 736

ПРОПОРЦИОНАЛЬНЫЙ СТИМУЛ 736

hundred percent incentive; straight piecework system; straight proportional scheme 736

ПРОСТОЙ [H- вынужденный простой] 736

down time; dead time; idle time; lost time 736

ПРОТЕКЦИОНИЗМ 736

protectionism 736

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ (профессиональ­ная ассоциация, организация профессионального типа; про­фессиональное объединение) 736

crafts association; trade guild; professional association 736

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ЗАБОЛЕВАНИЕ 737

occupational disease 737

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ 737

professional education 737

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ 737

employment training; vocational training; job training 737

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ РЫНОК ТРУДА 737

professional labour market; craft internal labour market; craft labour market 737

ПРОФЕССИЯ 738

profession; occupation; trade; craft 738

ПРОФОРИЕНТАЦИЯ 738

educational and vocational orientation 738

ПРОФСОЮЗ 738

trade union 738

ПРОФСОЮЗ С ИНДИВИДУАЛЬНЫМ ЧЛЕНСТВОМ 738

individual union 738

ПРОФСОЮЗНАЯ ИДЕОЛОГИЯ 738

basic union ideology 738

«ПРОФСОЮЗНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ» 739

union shop 739

ПРОФСОЮЗНЫЙ КОМИТЕТ ПРЕДПРИЯТИЯ (С- местный комитет профсоюза; профком; фабзавместком) 739

factory committee; shop committee; works committee; (works) council 739

ПРОЦЕДУРА ПОДАЧИ И РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБ 739

grievance procedure 739

ПРОЦЕДУРА УЧАСТИЯ 739

co-determination act; act on employee participation in decision making; joint determination act; joint regulation 739

ПСИХОФИЗИОЛОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ТРУДА 739

psychophysiological working conditions 739

РАБОТА В НОЧНОЕ ВРЕМЯ 739

night work 739

РАБОТА В ПРАЗДНИЧНЫЕ ДНИ 740

holiday work; vacation work 740

РАБОТА ПО ВЫЗОВУ 740

work on call 740

РАБОТА, ВЫПОЛНЯЕМАЯ ПО КОНТРАКТУ 740

contract work; contract job 740

РАБОТАЮЩИЕ НА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ОСНОВЕ само­занятые; занятые индивидуальной трудовой деятельностью) 740

self-employed 740

РАБОТНИК УМСТВЕННОГО ТРУДА («белый воротничок») 740

brain worker; white collar 740

РАБОТНИК ФИЗИЧЕСКОГО ТРУДА (С- «синий воротничок») 741

manual worker; blue collar 741

РАБОТНИКИ-ИММИГРАНТЫ 741

foreign labour; immigrant labour; immigrant workers; guestworkers; Gastarbeiter 741

РАБОТНИК-МИГРАНТ 741

itinerant worker; migrant worker 741

РАБОТНИК-ПОДРОСТОК 741

juvenile worker 741

РАБОТОДАТЕЛЬ 741

employer 741

РАБОТОСПОСОБНОСТЬ (C- трудоспособность) 742

capacity (for work); ability; efficiency; proficiency 742

РАБОЧАЯ СИЛА 742

manpower 742

РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ 742

working time; working hours 742

РАБОЧЕЕ МЕСТО 742

working place; post 742

РАБОЧИЕ 743

workers 743

РАБОЧИЙ ВОЗРАСТ (трудоспособный возраст) 743

age of working 743

РАВЕНСТВО 743

equality 743

РАВНОЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ 743

equal remuneration; equal pay; pay equity 743

РАВНОЕ ОБРАЩЕНИЕ 743

assimilation; equal treatment 743

РАВНОЕ ОТНОШЕНИЕ К НАЕМНЫМ РАБОТНИКАМ И САМОЗАНЯТЫМ 744

equal treatment of self employed persons and wage earners 744

РАВНОПРАВИЕ 744

equal rights; equality of rights; equal status 744

РАВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ОБЛАСТИ 744

equal opportunities in the professional field 744

РАВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ НА РЫНКЕ ТРУДА 744

equal opportunities on the labour market; equal employment (job) opportunities 744

РАЗБИЕНИЕ РАБОТЫ НА ЭЛЕМЕНТЫ (разделение работы на элементы; выделение элементов работы) 744

job breakdown; element breakdown 744

РАЗВИТИЕ КАРЬЕРЫ 745

career development 745

РАЗВИТИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ РЕСУРСОВ 745

human resources development 745

РАЗДЕЛЕНИЕ ПРИБЫЛЕЙ 745

profit sharing; gain sharing 745

РАЗДЕЛЕНИЕ РАБОЧЕГО МЕСТА 745

job sharing; work-sharing arrangement; work-sharing program 745

РАЗДЕЛЕНИЕ ТРУДА 745

division of labour 745

РАЗМЕЩЕНИЕ ДОТАЦИЙ 746

allocation of grant aid 746

ДЕМОНТАЖ СИСТЕМЫ СОЦИАЛЬНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ (индивидуализация системы социального обеспечения) 746

dismantling of the social welfare system 746

РАМОЧНОЕ СОГЛАШЕНИЕ 746

framework agreement; index agreement 746

РАСПОРЯДОК ДНЯ 746

duty roster 746

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ДОХОДОВ 746

income distribution 746

РАСХОДЫ НА УСЛУГИ СТОРОННИХ ОРГАНИЗАЦИЙ 747

expenditure on services employed or obtained 747

РАУНД ПЕРЕГОВОРОВ 747

bargaining round 747

РЕАЛЬНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА 747

real wage 747

РЕВИЗИОННАЯ КОМИССИЯ (внутренний аудит) 747

auditing commission 747

РЕГИОНАЛЬНЫЙ РЫНОК ТРУДА (территориальный рынок труда) 747

spatial labour market; regional labour market 747

РЕГРЕССИВНЫЙ СТИМУЛ 747

decelerating (retarding) incentive 747

РЕГУЛИРОВАНИЕ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 748

regulation of wages 748

РЕДАКЦИОННАЯ КОМИССИЯ 748

draft committee 748

РЕДУКЦИЯ ТРУДА 748

reduction of labour 748

РЕМЕСЛЕННИК 748

craftsman; artisan; tradesman; mechanic; operative; workman 748

РОСТ ДЕЛОВОЙ АКТИВНОСТИ 749

increase in business activity; increase in economic activity; upward economic trend; economic upswing 749

РОТАЦИЯ 749

rotation 749

РУКОВОДИТЕЛЬ ОТДЕЛА 749

department chief; department head; department manager; department superintendent; division head 749

РУКОВОДСТВО (правление; дирекция) 749

board of management; board of managers; managing directors; managing board 749

РЫНОК ТРУДА 749

labour market; market of labour; market for labour 749

РЫНОК ТРУДА ПРЕДПРИЯТИЯ (внутрифирменный рынок труда) 750

enterprise labour market; labour market of the firm; labour market within the firm 750

САМОУПРАВЛЕНИЕ 750

self-management 750

САМОУПРАВЛЯЮЩИЙСЯ ТИП ТРУДОВЫХ ОТНОШЕНИЙ 750

self-management type of labour relations 750

САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ТРУДА 750

ambient factors 750

СБОРОЧНАЯ ЛИНИЯ 751

assembly line 751

СВЕРХУРОЧНАЯ РАБОТА (сверхурочное время) 751

overtime; extra work 751

СВИДЕТЕЛЬСТВО О БЛАГОНАДЕЖНОСТИ 751

clearance (certificate) 751

СВОБОДА АССОЦИАЦИЙ 751

freedom of association; right to organize; right of free association 751

СВОБОДНАЯ ПРОФЕССИЯ 751

liberal profession 751

СВОБОДНОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ РАБОЧЕЙ СИЛЫ 751

free movement of workers 751

СВОБОДНЫЙ РЫНОК ТРУДА (С- рынок случайных работ; рынок поденного труда) 752

free labour market; casual labour market 752

СДЕЛЬНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА (сдельная оплата труда) 752

piece work payment 752

СЕГМЕНТАЦИЯ РЫНКА ТРУДА 752

labour market segmentation; segmentation of the labour market 752

СЕЗОННЫЙ РАБОТНИК 753

seasonal worker 753

СЕКРЕТАРЬ, ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ВЕДЕНИЕ ПЕРЕГОВОРОВ 753

collective bargaining secretary 753

СЕМЕЙНОЕ ХОЗЯЙСТВО (домохозяйство; хаусхолд) 753

household 753

СЕМЕЙНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ 753

family responsibilities 753

СЕМЕЙНЫЙ БЮДЖЕТ 753

family budget 753

СЖАТАЯ РАБОЧАЯ НЕДЕЛЯ 754

compressed week 754

СИСТЕМА СВОБОДНОГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА 754

free enterprise system; free market economy 754

СИСТЕМА СТИМУЛИРОВАНИЯ 754

incentive plan; incentive system 754

СИСТЕМА УЧАСТИЯ 754

employee participation in enterprise; employee sharing system 754

СИСТЕМА СОЦИАЛЬНОГО СТРАХОВАНИЯ НА ОСНОВЕ УПЛАТЫ СТРАХОВЫХ ВЗНОСОВ 754

social insurance system with contribution of employers and employees 754

СИСТЕМЫ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 755

remuneration’s systems 755

СКВОЗНАЯ ПРОФЕССИЯ 755

inter-industry job 755

СКРЫТАЯ БЕЗРАБОТИЦА 755

hidden unemployment 755

СКРЫТЫЙ РЫНОК ТРУДА 755

hidden job market 755

СЛУЖАЩИЕ («белые воротнички») 755

office workers; white-collar worker 755

СЛУЖБА УПРАВЛЕНИЯ ПЕРСОНАЛОМ 756

personnel service 756

СЛУЧАЙНАЯ РАБОТА 756

casual work; odd job(s) 756

СМЕНА ВЛАДЕЛЬЦА ПРЕДПРИЯТИЯ ВСЛЕДСТВИЕ ЕГО СМЕРТИ 756

change of owner by decease 756

СОБРАНИЕ ТРУДОВОГО КОЛЛЕКТИВА 756

meeting of the labour group 756

СОБСТВЕННОСТЬ НЕ ПОДВЕРЖЕННАЯ ИНФЛЯЦИИ 756

inflation proof property 756

СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ 757

executive committee; board of directors 757

СОВМЕСТНАЯ РЕЗОЛЮЦИЯ 757

composite resolution 757

СОВМЕСТНАЯ СОГЛАСИТЕЛЬНАЯ КОМИССИЯ 757

composite conciliation board 757

СОВМЕСТНОЕ НАЛОГООБЛОЖЕНИЕ СЕМЬИ 757

joint taxation (of husband and wife) 757

СОВМЕСТНОЕ УСТАНОВЛЕНИЕ ВЕЛИЧИНЫ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 757

joint wage setting 757

СОВМЕСТНОЕ ПРИНЯТИЕ РЕШЕНИЙ 758

joint decision making 758

СОВМЕСТИТЕЛЬСТВО 758

holding of more than one office; combining of jobs 758

СОГЛАШЕНИЕ ОБ УСЛОВИЯХ АРБИТРАЖА 758

agreement concerning arbitration 758

СОДЕРЖАТЕЛЬНОСТЬ ТРУДА (C- содержание труда) 758

job content 758

СОКРАЩЕНИЕ РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ 758

reduction of working time 758

СОКРАЩЕНИЕ ЧИСЛЕННОСТИ РАБОТНИКОВ 759

abandonment of workings 759

СОКРАЩЕННОЕ РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ 759

short hours working; short-time working; reduced working hours; workweek cutbacks 759

СООТВЕТСТВИЕ ПРИРОДООХРАННЫМ ТРЕБОВАНИЯМ 759

compatibility with environmental requirements 759

СОРОКАЧАСОВАЯ РАБОЧАЯ НЕДЕЛЯ 759

forty-hour week 759

СОСЛУЖИВЦЫ (С- коллеги) 759

colleague; fellow worker; collaborator; stuff member 759

СОЦИАЛЬНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ 760

social security 760

СОЦИАЛЬНАЯ ЗАЩИТА 760

social protection 760

СОЦИАЛЬНАЯ ПОДДЕРЖКА 760

social maintenance; social support 760

СОЦИАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА 760

social policy 760

СОЦИАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ 760

social aid 760

СОЦИАЛЬНАЯ РАБОТА 761

social work 761

СОЦИАЛЬНАЯ СФЕРА 761

social sphere 761

СОЦИАЛЬНО УЯЗВИМЫЕ ГРУППЫ НАСЕЛЕНИЯ 761

socially vulnerable groups 761

СОЦИАЛЬНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ 761

social welfare 761

СОЦИАЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 761

social service 761

СОЦИАЛЬНОЕ ПАРТНЕРСТВО 761

social partnership 761

СОЦИАЛЬНОЕ СТРАХОВАНИЕ 762

social insurance 762

СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ МОНИТОРИНГ 762

social and economic monitoring 762

СОЦИАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ 762

social guarantees 762

СОЦИАЛЬНЫЕ ЛЬГОТЫ 762

social privilege 762

СОЦИАЛЬНЫЕ ПОСОБИЯ 762

social benefits 762

СОЦИАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ 763

social programs 763

СОЦИАЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ (C- социальные нормы; социальные нормативы) 763

social standards 763

СОЦИАЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ 763

social technologies 763

СОЦИАЛЬНЫЕ УСЛУГИ 763

social service 763

СОЦИАЛЬНЫЕ ФОНДЫ 763

public finance 763

СПЕЦИАЛЬНОСТЬ 764

special(i)ty; profession; trade 764

СПЕЦИФИКАЦИЯ РАБОТЫ 764

job specification 764

СПИСОЧНАЯ ЧИСЛЕННОСТЬ РАБОТНИКОВ 764

recorded number of workers 764

СПОСОБНОСТИ 764

aptitude 764

СПРАВКА О РАБОТЕ 764

certificate of employment; discharge paper 764

СПРАВКА О СОСТОЯНИИ ЗДОРОВЬЯ (санитарная книжка; медицинский паспорт) 765

certificate of health; health certificate; clean bill of health 765

СПРОС НА ТРУД 765

demand for labour 765

СРЕДНЕСПИСОЧНАЯ ЧИСЛЕННОСТЬ РАБОТНИКОВ 765

average recorded number of workers 765

СРЕДНИЙ ПРИРОСТ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ТРУДА 765

average increase in productivity 765

СРЕДНИЙ ПРОДУКТ ТРУДА 765

average physical product of labour 765

СРЕДНЯЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА 766

average earnings 766

СРЕДНЯЯ ПОЛНАЯ ФАКТИЧЕСКАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОЧЕГО ДНЯ 766

average full real working day duration 766

СРЕДНЯЯ ФАКТИЧЕСКАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОЧЕГО ПЕРИОДА (МЕСЯЦА, КВАРТАЛА, ГОДА) 766

average full real working period duration 766

СРЕДСТВА ПРОИЗВОДСТВА 766

means of production; production facilities 766

СТАБИЛЬНОСТЬ ДОХОДОВ 766

income security 766

СТАТУС ЗАНЯТОСТИ 767

employment status 767

СТИМУЛ К ТРУДУ 767

incentive to work 767

СТИМУЛ 767

stimulus; incentive 767

СТИМУЛИРУЮЩАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА 767

incentive wage; incentive rate; incentive pay; merit salary; merit wage; reporting pay; result pay 767

СТОРОНА ПЕРЕГОВОРОВ 768

bargainer; bargaining agent; (negotiating) party 768

СТРАНА ПЕРВОГО УБЕЖИЩА 768

country of first refuge (asylum) 768

СТРАХОВАНИЕ ОТ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ 768

accident insurance; industrial injuries insurance; employers’ liability insurance 768

СТРУКТУРА РАБОЧЕГО ДНЯ 768

working day structure 768

СТРУКТУРНАЯ БЕЗРАБОТИЦА 769

structural unemployment 769

СУБМИНИМУМ ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 769

subminimum wage 769

СУБСИДИЯ НА ЗАРАБОТНУЮ ПЛАТУ 769

employment subsidies; wage subsidies 769

СУММИРОВАННЫЙ УЧЕТ РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ 769

balancing of worker’s load 769

СУТОЧНЫЕ 769

daily subsistence; daily allowance; per diem 769

СУТОЧНЫЕ В ПЕРИОД ПЕРЕОБУЧЕНИЯ 769

daily unemployment benefit; daily unemployment allowance 769

СФЕРА ДЕЙСТВИЯ КОЛЛЕКТИВНОГО ДОГОВОРА 770

contractual sector; sphere of application 770

ТАКТИКА ПРОВОЛОЧЕК 770

delaying tactics 770

ТАРИФИКАЦИЯ РАБОТ 770

job tariffing 770

ТАРИФНАЯ ГРУППА 770

bargaining unit; wage group 770

ТАРИФНАЯ СЕТКА 770

tariff scale 770

ТАРИФНАЯ СИСТЕМА 770

tariff system 770

ТАРИФНАЯ СТАВКА 771

tariff; rate 771

ТАРИФНО-КВАЛИФИКАЦИОННЫЙ СПРАВОЧНИК 771

handbook of tariffs and qualifications 771

ТАРИФНЫЙ ДОГОВОР 771

tariff agreement 771

ТАРИФНЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ 771

tariff coefficient 771

ТАРИФНЫЙ РАЗРЯД 771

tariff category 771

ТЕКУЧЕСТЬ РАБОЧЕЙ СИЛЫ 771

employee turnover; labour turnover; manpower turnover 771

ТЕКУЩИЕ ТРАНСФЕРТЫ 772

current transfers 772

ТЕНЕВАЯ ЗАНЯТОСТЬ 772

shadow employment; illicit employment 772

ТЕНЕВОЙ РЫНОК ТРУДА 772

shadow labour market; gray labour market 772

ТЕНЕВОЙ ТРУД 772

shadow labour market; gray labor; lump labor 772

ТЕОРИЯ МИГРАЦИОННОГО ПРОЦЕССА 772

migration process theory 772

ТЕХНИЧЕСКИЙ МИНИМУМ 773

essential technical qualifications 773

ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ БЕЗРАБОТИЦА 773

technological unemployment 773

«ТОЧНО ВО ВРЕМЯ» 773

«all in time» 773

ТРАНСНАЦИОНАЛЬНАЯ КОРПОРАЦИЯ (ТНК) 773

multinational corporation; multinational 773

ТРЕБОВАНИЕ ОБ ИСКЛЮЧЕНИИ 773

exceptional employment clause 773

ТРЕХСТОРОННЕЕ СОГЛАШЕНИЕ 774

tripartite agreement 774

«ТРИНАДЦАТАЯ ЗАРПЛАТА» 774

Christmas bonus; Christmas salary 774

ТРИПАРТИЗМ 774

tripartism 774

ТРУД 774

labour 774

ТРУДОВАЯ ИНСПЕКЦИЯ 774

labour inspection 774

ТРУДОВАЯ КНИЖКА 775

employment book; workman’s pass; work-book; work record; employment record 775

ТРУДОВАЯ МОБИЛЬНОСТЬ 775

labour mobility; mobility of labour 775

ТРУДОВАЯ НАГРУЗКА 775

load factor; work opportunity; work loading 775

ТРУДОВАЯ МИГРАЦИЯ (миграция рабочей силы) 775

labour migration 775

ТРУДОВОЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ 775

labour remuneration 775

ТРУДОВОЕ ПОВЕДЕНИЕ (поведение на работе) 775

work behaviour 775

ТРУДОВОЕ УВЕЧЬЕ 776

industrial disablement 776

ТРУДОВОЕ ПРАВО 776

labour law 776

ТРУДОВОЙ КОДЕКС 776

Labour Code 776

ТРУДОВОЙ КОЛЛЕКТИВ 776

labour group; labour body 776

ТРУДОВОЙ ДОГОВОР 776

employment contract; labour contract; service contract 776

ТРУДОВОЙ ПОТЕНЦИАЛ 777

labour potential 777

ТРУДОВОЙ СПОР 777

conflict; dispute 777

ТРУДОВОЙ СТАЖ (стаж) 777

length of service; record 777

ТРУДОВОЙ КОНФЛИКТ 777

labour dispute 777

ТРУДОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ 777

employer-employee relations; industrial relations; labour relations 777

ТРУДОВЫЕ РЕСУРСЫ 778

labour resources 778

ТРУДОВЫЕ СТАНДАРТЫ 778

labour standards 778

ТРУДОЕМКОСТЬ 778

labour input 778

ТРУДОСПОСОБНЫЕ 778

able to work, able bodied, employable 778

ТРУДОУСТРОЙСТВО 778

placing in a job 778

ТЯЖЕЛЫЙ ФИЗИЧЕСКИЙ ТРУД [В- работник физического труда] 779

hard labour; heavy work *; hard working * 779

ТЯЖЕСТЬ ТРУДА 779

heaviness of work 779

УВОЛЬНЕНИЕ 779

dismissal; layoff 779

УВОЛЬНЕНИЕ ПО ИНИЦИАТИВЕ РАБОТОДАТЕЛЯ (принудительное увольнение) 779

forced withdrawal (retire) 779

УВОЛЬНЕНИЕ С ПРАВОМ ВЫБОРА ДРУГИХ УСЛОВИЙ ЗАНЯТОСТИ 779

dismissal with option of altered condition of employment 779

УДЛИНЕНИЕ РАБОЧЕГО ДНЯ 780

lengthening of working day 780

УДОВЛЕТВОРЕННОСТЬ ТРУДОМ 780

job satisfaction 780

УДОСТОВЕРЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ 780

ascertainment of success; ascertainment of results 780

УПРАВЛЕНИЕ ПЕРСОНАЛОМ 780

personnel management 780

УПРАВЛЕНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИМИ РЕСУРСАМИ 780

human resources management 780

УРОВЕНЬ БЕДНОСТИ 781

poverty level 781

УРОВЕНЬ БЕЗРАБОТИЦЫ 781

unemployment level 781

УРОВЕНЬ ЗАНЯТОСТИ 781

employment rate; employment level; degree of employment 781

УРОВЕНЬ ИНФОРМАЦИОННОЙ НАГРУЗКИ 781

level of information loading 781

УРОВЕНЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ РАБОЧЕГО ДНЯ 782

level of working day utilization 782

УРОВЕНЬ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ АКТИВНОСТИ НАСЕЛЕНИЯ 782

rate of economic activity 782

УРОВНИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТРУДА 782

levels of labour utilization 782

УСКОРЕННОЕ ОБУЧЕНИЕ 783

accelerated training; blitz training 783

УСЛОВИЯ ДОСТУПА 783

admission requirements; rules for admission terms of admission 783

УСЛОВИЯ ЖИЗНИ 783

living conditions 783

УСЛОВИЯ ТРУДА 783

working conditions 783

УСТАНОВЛЕНИЕ ТАРИФНОЙ СЕТКИ 783

assignment of salary grade 783

«УТЕЧКА МОЗГОВ» 784

brain drain 784

УЧАСТИЕ ЗАНЯТЫХ В ФОРМИРОВАНИИ КАПИТАЛА 784

capital formation participation of employees 784

УЧАСТИЕ РАБОТОДАТЕЛЯ 784

employers’ contribution 784

УЧАСТИЕ ТРУДЯЩИХСЯ В УПРАВЛЕНИИ 784

comanagement; codetermination; worker’s participation in management 784

УЧЕНИЧЕСТВО 784

apprenticeship 784

УЧЕТ ЗНАНИЙ, НАВЫКОВ И УМЕНИЙ 785

registration of knowledge and skill; knowledge and skill registration 785

УЯЗВИМАЯ ИЗМЕНЕНИЯМИ КОНЪЮНКТУРЫ ЧАСТЬ ЗАНЯТЫХ 785

employees affected for the trend of economic activity 785

ФАКТИЧЕСКОЕ РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ 785

real working time 785

ФАКТОР ПРОИЗВОДСТВА 785

factor of production 785

ФЕРМЕР 785

farmer; husbandman; peasant proprietor 785

ФИКСАЦИЯ СДЕЛЬНЫХ РАСЦЕНОК 785

fixing of piece rates 785

ФИКСАЦИЯ СТАВОК 786

fixing of rates 786

ФОНД ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ 786

wage fund 786

ФОНД ОБЯЗАТЕЛЬНОГО МЕДИЦИНСКОГО СТРАХОВАНИЯ 786

obligatory health care insurance Fund 786

ФОНД СОЦИАЛЬНОГО СТРАХОВАНИЯ 786

social insurance Fund 786

ФРАГМЕНТАЦИЯ РЫНКА ТРУДА 786

fragmentation of the labour market 786

ФРИКЦИОННАЯ БЕЗРАБОТИЦА 787

frictional unemployment 787

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ СОЦИАЛЬНЫЕ ПРАВА 787

fundamental social rights 787

ХАРАКТЕРИСТИКА (рекомендательное письмо) 787

certificate of good behavior; ~ character; ~ conduct 787

ХАРАКТЕРИСТИКИ ТРУДА (факторы оплаты труда) 787

job factors; job characteristics; job requirements 787

ХРОНИЧЕСКИ БОЛЬНЫЕ 787

chronically ill (sick) persons 787

ХРОНОМЕТРАЖ 788

time study 788

ЦЕХОВОЙ СОЮЗ 788

craft union 788

ЦИКЛИЧЕСКАЯ БЕЗРАБОТИЦА 788

cyclical unemployment 788

ЧАСОВАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА 788

hourly earnings; earned rate; hourly wage rate 788

ЧАСТИЧНАЯ БЕЗРАБОТИЦА (частичная занятость) 788

partial unemployment 788

«ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ» 788

«human relations» 788

ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ РЕСУРСЫ 789

human resources 789

ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ КАПИТАЛ 789

human capital 789

ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ФАКТОР ПРОИЗВОДСТВА 789

human factor 789

ЧЕРНЫЙ СПИСОК 789

black list 789

ЧЛЕН СЕМЬИ 789

family member 789

ЧЛЕНСКИЕ ВЗНОСЫ 790

affiliation fees 790

ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ РЕЗОЛЮЦИЯ 790

emergency motion; emergency resolution 790

ШКАЛА ОЦЕНКИ РАБОТ 790

job evaluation scale; scale of point values 790

ШТРЕЙКБРЕХЕР 790

strike-breaker 790

ЭГАЛИТАРНЫЕ АРГУМЕНТЫ 790

egalitarian arguments 790

ЭКОНОМИЧЕСКИ АКТИВНОЕ НАСЕЛЕНИЕ 791

economically active population 791

ЭКОНОМИЧЕСКИ НЕАКТИВНОЕ НАСЕЛЕНИЕ 791

economically non-active population 791

ЭКСПЕРТ 791

expert 791

ЭКСПЕРТИЗА 791

expertise; (expert’s) opinion 791

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 791

exploitation 791

ЭКСПРЕСС-БИРЖА (ТРУДА) 792

itinerant employment office 792

ЭЛАСТИЧНОСТЬ СПРОСА НА ТРУД ПО ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЕ 792

wage elasticity of labour demand; own- wage elasticity of demand for labour 792

ЭЛЕМЕНТ (элемент работы; микроэлемент) 792

element; work element 792

ЭРГОНОМИКА 792

ergonomics 792

ЭТАПЫ КАРЬЕРЫ 793

career stages 793

ЭФФЕКТ ДОХОДА 793

income effect 793

ЭФФЕКТ ЗАМЕНЫ ПРИ АНАЛИЗЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ТРУДА 793

substitution effect (labour supply) 793

ЭФФЕКТ ЗАМЕНЫ ПРИ АНАЛИЗЕ СПРОСА НА ТРУД 793

substitution effect (demand for labour) 793

ЭФФЕКТ МАСШТАБА 793

scale effect 793

ЭФФЕКТИВНОСТЬ ТРУДА 793

ability, efficiency, capacity, proficiency 793

ЮРИДИЧЕСКОЕ НАСЕЛЕНИЕ 794

juridical population 794

ЭКОНОМИКА ТРУДА 794

labour economics 794

Введение

Труд освобождает человека

от трех великих зол:

скуки, порока и нужды.

Вольтер

Трудовая деятельность человека занимает особое место в структуре социальных приоритетов. Это объясняется тем, что, во-первых, человеческие ресурсы и их трудовая деятельность являются составной частью естественных производительных сил страны, её богатством; во-вторых, труд является важнейшей жизнеобеспечивающей функцией человека, его потребностью; и, в-третьих, только производительный труд может стать основой и главным условием роста экономики.

Основой развития любой экономики является непрерывное совершенствование разделения труда. Как известно, термин «экономика» означал первоначально «ведение домашнего хозяйства». С появлением товарного производства экономика приобретает особую форму общественного разделения труда, что дает основание считать ее рыночной. Именно разделение труда в единстве процессов кооперации и специализации, по сути, и означает развитие экономики от низших форм к высшим. Таким образом, труд как целесообразная деятельность человека во всех формах ее проявления становится предметом науки. Одним из важных направлений науки о труде является экономика труда, рассматривающая проблемы организации и оплаты труда, производительности и эффективности, нормирования труда, формирования спроса и предложения на труд, взаимодействия субъектов труда, управления трудом на предприятии, качества трудовой жизни, анализа трудовых показателей и др.

Современное развитие постиндустриального общества неизбежно приводит к трансформации структуры и качества рабочей силы, возрастанию требований к профессионально-квалификационному уровню работников, дисциплине труда и др. Изменяются структурные характеристики рабочей силы, свидетельствующие об утрате прежней монолитности и однородности этой составляющей рынка труда. Так, помимо постоянно занятых, обычно пользующихся системой социальных выплат и привилегий, растет численность частично и временно занятых; работающих по договорам «аренды рабочей силы»; занятых по специальным трудовым контрактам. Эти группы работников в относительно меньшей степени зависят от работодателя, они обладают большими возможностями маневрирования на рынке труда.

Коренные изменения происходят и в статусе постоянно занятых работников. Современные наукоемкие и информационные технологии проникают во все отрасли производства и ломают сложившиеся профессионально-квалификационные структуры не только в промышленности, но и в сфере управления, услуг и др. Эта ломка выражается, в частности, в совмещении профессиональных знаний и в возникновении смежных профессий. Наиболее ярко этот процесс проявляется в сложном автоматизированном производстве, где подчас требуются знания из многих отраслей техники, электроники, механики, программирования. Одновременно во многих отраслях промышленности, торговле и сфере финансов происходит совмещение относительно несложных профессий. Например, в страховом деле один человек с помощью терминального устройства и телефона выполняет все операции по оформлению страхового полиса, тогда как раньше эти операции выполняли несколько людей.

Таким образом, сегодня происходят значительные изменения в структуре затрачиваемого общественного труда. Все эти процессы связаны так или иначе с экономией живого труда, его вытеснением непосредственно из самого производственного процесса. Живой труд, непосредственно включенный в производство как главная производительная сила, все дальше отходит на задний план и становится вторичным по отношению ко всеобщему универсальному труду, который опирается на всю сумму научных знаний, достижений культуры, традиций и других ценностей, накопленных человечеством. В постиндустриальном обществе такой труд становится главной составляющей деятельности человека. Всеобщий универсальный труд может проявляться двояким образом: во-первых, в труде крупных коллективов людей с разнообразными специальностями и опытом, работающих вместе, а во-вторых, в деятельности отдельных людей, использующих в своем труде в той или иной степени сумму научных, технических и культурных достижений человечества. В последнем случае классическое единство места и времени перестает быть необходимой характеристикой производственной деятельности. Ярким примером тому является распространение виртуальной занятости. Повсеместно наблюдается также снижение доли непосредственно производственных рабочих мест при увеличении доли так называемых непроизводственных. Например, в крупных западных компаниях непосредственно в самом производстве занято до 40% всей используемой рабочей силы. Остальные работники обеспечивают «производственные тылы»: сбыт, маркетинг, информационные операции, НИОКР, природоохранные мероприятия и др.

Таким образом, возникает парадокс «исчезновения труда» в непосредственном производстве. Кажется, что капитал, использующий живой труд, утрачивает свой смысл. Это дало возможность сформировать теорию, утверждающую, что в результате технологических инноваций на самом деле происходит не присвоение возросшего количества неоплаченного труда, а его сбережение.

Занятость в современном производстве по своей структуре все больше приобретает форму пирамиды. Ее вершина показывает, что занятость стремится к нулю и представляет собой производственную сферу; по мере движения вниз к подножию пирамиды растет занятость в различных вспомогательных отраслях (инфрасистема, наука, образование и др.). Все эти изменения дали основания ведущим экономистам (В. Леонтьев, Дж. Нейсбит, Д. Белл) пересмотреть теорию трудовой стоимости и взамен труда как главного фактора, образующего стоимость, выдвинуть на первый план знания и информацию.

Изменения качественных характеристик применяемого живого труда прямо влияют на распределение всего трудоспособного населения по сферам трудовой деятельности. Но в сознании людей существует в связи с этим некоторое число представлений, которые возможно, вскоре устареют. Во-первых, антитеза «умственный труд - физический труд» будет заменена, скорее всего, на «творческий труд - стандартный труд», при этом стандартный труд может быть не только физическим по содержанию. Во-вторых, труд перестанут рассматривать как чисто производственную деятельность. Подобная точка зрения привела к тому, что многие специалисты и обычные люди негативно относятся ко всем категориям непроизводственных должностей, которые якобы ничего не вносят в прирост национального богатства. Однако во всем мире сегодня ситуация такова, что на одно рабочее место в производственной сфере приходится три-четыре места в непроизводственной.

Постепенно формируются новые общие квалификационные требования, которые предъявляются прежде всего к современным профессиям, имеющим дело с наукоемкими и информационными технологиями. К таким требованиям относятся: способность к абстрактному мышлению; умение оперировать информацией и знаниями; умение программировать, аналитически и логически мыслить; способность быстро реагировать на всякое изменение ситуации, а в связи с этим - понимание того, как функционируют и взаимосвязаны экономические, технологические и социотехнологические системы.

Из всего вышесказанного нельзя сделать вывод о том, что рост информационного компонента в труде всегда равноценен повышению квалификационных требований. Процесс противоречив и не всегда однозначен. Например, было замечено, что операторы банковских компьютеров, хорошо разбираясь в формальных системах, с которыми работают, одновременно плохо понимают сущность самих банковских операций.

Все эти обстоятельства с очевидностью обусловливают тот факт, что управлять творческими интеллектуальными работниками с помощью традиционных методов невозможно. Поэтому сегодня речь идет о формировании системы инновационного управления трудом, наиболее адекватной современному постиндустриальному этапу развития экономики.

Объектом инновационного управления трудом являются человеческие ресурсы организации, а предметом - развитие творческого потенциала и инновационного поведения работников. Следует отметить, что инновационное управление трудом, с одной стороны, наиболее характерно для инновационных организаций, действующих в высокотехнологичных отраслях экономики, но, с другой стороны, и любая современная организация, которая хочет успешно конкурировать в рыночной среде, должна реализовывать инновационные принципы и методы управления.

Россия относится к числу стран с высокоразвитым человеческим капиталом, хорошо и профессионально подготовленной рабочей силой. Это было достигнуто во многом благодаря существовавшей в прошлые годы хорошо отлаженной профессиональной подготовке рабочей силы, включавшей обучение трудовым навыкам в средней школе, развитую региональную систему начального профессионально-технического образования, а также систему подготовки, переподготовки и повышения квалификации рабочих кадров непосредственно на производстве. Однако из-за перехода к рыночной экономике, наступления трансформационного спада и фактической остановки производства на многих предприятиях была разрушена система профессионального образования рабочих. Предприятия не смогли больше инвестировать средства в подготовку и повышение квалификации рабочих кадров. В результате за последние годы наблюдается существенное снижение профессионально-квалификационного уровня рабочих, особенно среди молодежи, падение трудовой и производственной дисциплины и другие негативные явления. Не случайно во всех крупных производственных катастрофах последних лет одной из главных причин случившегося, был человеческий фактор.

Новый этап развития нашей страны, связанный с широким развитием рыночных отношений, не означает ухода проблем труда на второй план. Последнее десятилетие явственно показало, что без утверждения приоритета развития человека (основой которого в любом обществе являются трудовая деятельность и образование), гармонизации социально-трудовых отношений и установления справедливого уровня трудового вознаграждения все попытки стабилизации экономики, и тем более достижения устойчивого экономического роста, обречены на провал. Более того, решение ряда актуальных экономико-трудовых проблем должно предшествовать оздоровлению предприятий, структурной перестройке экономики.

Все это означает, что и в XXI в. проблемы труда займут достойное место в экономической науке. Принятие решений в области организации и оплаты труда, формирования системы социально-трудовых отношений, планирования карьеры, развития образовательного комплекса, реструктурирования предприятий, социальной политики - все эти мероприятия будут требовать глубокого и всестороннего экономического анализа. При этом неизбежно возрастут сложность и объем информационной базы, степень вариантности этого многоступенчатого процесса, что потребует реализации новых подходов к организации подготовки специалистов.

Изучая проблемы экономики труда в современных российских условиях, важно понять сущность кризисных явлений в экономике вообще и в социально-трудовой сфере в частности. Современный период развития обусловил резкое расширение спектра воздействующих на деятельность предприятия факторов, среди которых чаще всего преобладают факторы деструктивного плана. Изменение состояния внешней среды нередко приводит к существенной переоценке основных направлений политики предприятий в сфере труда и занятости. Однако внешнюю среду следует рассматривать не только как источник возникновения проблем и опасностей. При правильной организации управления человеческими ресурсами она является источником динамизма предприятия, его нацеленности на решение перспективных проблем. Основу соответствующих действий представляют антикризисные меры, направленные на реструктуризацию производственного аппарата, структурную перестройку.

Авторы книги едины во мнении, что современный период развития российской экономики предопределяет необходимость рассмотрения проблем управления трудом не в их статичном виде, а с учетом непрерывно происходящих изменений, связанных в первую очередь с необходимостью реструктуризации, перепрофилирования и санации предприятий.

Экономика труда, рассматривая весь этот комплекс проблем, призвана вырабатывать научно обоснованную политику в области формирования и использования человеческих ресурсов, накопления человеческого капитала. Необходимость изучения данной науки студентами, аспирантами, экономистами, руководителями среднего и высшего звена управления диктуется самой жизнью.

Предлагаемая читателю книга соответствует требованиям Государственного образовательного стандарта по направлению «Экономика» и предназначена для студентов вузов, обучающихся по специальности «Экономика труда», а также для работников, занятых в различных сферах экономики. Книга снабжена необходимым инструментарием для самостоятельного изучения, в том числе для дистанционного образования.