Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник по РЯ и КР. Электронная версия.doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
27.11.2019
Размер:
2.07 Mб
Скачать

6.4. Коммуникативные качества речи

Что мы вкладываем в понятие хорошая речь? В обиходе под этим подразумевается зачастую речь правильная, «красивая», содержащая изысканные слова и выражения. На самом же деле терминологическое значение этого словосочетания более объемно, разнопланово и содержательно. Хорошая, совершенная речь требует соблюдения всех видов норм: коммуникативных, языковых, этических. Коммуникативные нормы управляют речевыми и языковыми, предполагая не только их соблюдение (допустим, следование литературной норме или обеспечение точности речи), но и осознанное отступление от этих норм в целях придания выразительности тексту, в целях стилизации и для создания языковой игры.

Свое выражение коммуникативные нормы находят в коммуникативных качествах речи – в таких её свойствах, которые помогают организовать общение с учетом конкретной ситуации и поставленных целей наиболее эффективно. Эти свойства проявляются как в устной, так и в письменной речи. К коммуникативным качествам речи относятся правильность, уместность, точность, логичность, богатство, чистота, выразительность речи и некоторые другие её свойства.

Все эти качества являются частным проявлением коммуникативной целесообразности речи. В каждом конкретном случае отдельное свойство речи или их комбинации проявляются по-разному (в том числе и в разной степени) – в зависимости от целей, намерений участников, условий и ситуации общении, от речевого жанра. Допустим, в научной речи целесообразность проявляется в логичности, точности, а в художественном тексте – в выразительности, богатстве и т.д. Но в любом случае они должны способствовать достижению целей коммуникативного акта и результативности общения.

Обусловленность коммуникативных качеств речи жанрово-стилевой принадлежностью текста представлена в табл. 6.10:

Таблица 6.10

Коммуникативные качества речи как черты функциональных стилей

Коммуникативные

качества речи

Функциональные стили

Обиходно-

разговорный

Официально-деловой

Научный

Публицис-

тический

Правильность

Ч

Да

Да

Да

Точность

Ч

Да

Да

Ч

Логичность

Ч

Да

Да

Ч

Чистота

Ч

Да

Да

Ч

Лаконизм

Ч

Да

Ч

Ч

Выразительность

Да

Нет

Ч

Да

Богатство

Нет

Нет

Ч

Да

Примечание: Да означает, что коммуникативное качество присуще данному стилю; Нет – что оно не присуще данному стилю; Ч – что оно проявляется непоследовательно, в зависимости от жанра

Сущностные характеристики самих коммуникативных качеств в обобщенном виде представлены в табл. 6.11. Следует оговориться, что хотя в правой колонке приведены примеры нарушения какого-то одного коммуникативного качества, однако в каждом случае, как правило, нарушаются разные качества. В этой таблице представлены и наиболее типичные ошибки.

Затем, в табл. 6.12, охарактеризованы языковые явления, обеспечивающие или нарушающие коммуникативные качества речи.

Таблица 6.11

Коммуникативные качества речи

Качество речи

Сущность понятия

Примеры нарушения

коммуникативных качеств

1

2

3

Уместность

Соответствие содержания и формы речи коммуникативной цели и коммуникативной ситуации. Предполагает соблюдение в речи этических и коммуникативных норм, а также оценку целесообразности использования того или иного речевого средства в конкретном высказывании

При разгерметизации компрессионной части (выбросе газа и т. д.) первый заметивший это окриком предупреждает людей, попавших в зону аварии…(из текста дипломной работы)

Гроза набирала обороты (из текста сочинения)

Правильность

Соблюдение в речи норм литературного языка (орфоэпических, лексических, грамматических, орфографических и др.) как первая ступень в овладении культурой речи.

Подробнее о языковых нормах см. лекцию № 5, § 5.4

Пережив этот возраст, передо мной открылся совсем другой мир

День был тепел и солнечен

Оказавшись между двух распутий, я сделала свой выбор и решила получать высшее образование

Точность

Соответствие значения компонентов речи содержанию и объему выражаемых ими понятий. Выделяют два аспекта точности:

1) точность в отражении действительности: соответствует содержание речи реальности или нет;

2) точность выражения мысли в речи; в точной речи слова употребляются в строгом соответствии их языковым значениям

В феврале продолжительность суток увеличивается на три часа

Сейчас я не боюсь сказать что-то наперерез

Благодаря пожару, вспыхнувшему от

костра, сгорел большой участок леса

Логичность

Соответствие речи законам логики, проявляющееся в ее обоснованности, последовательности, непротиворечивости, аргументированности, определенности в изложении мыслей.

Несмотря на свой интеллект, он был гармонично развитым человеком.

Условно народное хозяйство делят на две сферы (из текста дипломной работы)

Понятность

Доступное для адресата изложение содержания речи и ее языкового оформления с учетом возраста адресата, его образования и воспитания, профессиональных интересов и др.

Нарушается при излишнем использовании иноязычной, профессиональной лексики, диалектизмов, а также при заведомо сложном построении предложений и всего текста

Смелые производители прет-а-порте решили покорить Москву (из передачи, адресованной детской аудитории)

Элементы коммуникативного акта могут находиться в отношениях дополнительной дистрибуции (из лекции для студентов вуза)

Содержательность

Выражение новой и актуальной для адресата информации, причём новизна может заключаться как в самом предмете речи, ранее неизвестном адресату, так и в особенностях интерпретации уже знакомого ему содержания

Пока дети маленькие, они нуждаются в опеке родителей. Когда вырастают — она их начинает тяготить

Зимой дни короткие, а ночи длинные. А летом, напротив, дни длинные, а ночи короткие

Окончание табл. 6.11

1

2

3

Лаконизм

Краткое и четкое выражение информативного содержания, отсутствие избыточных средств его выражения; экономное использование языковых ресурсов

Рост преступности за последние годы значительно вырос

Современное состояние дел в нашей стране не внушает многим оптимистических надежд

Чистота

Отсутствие в речи чуждых литературному языку элементов (жаргонизмов, диалектизмов, профессионализмов, просторечных выражений, слов-паразитов), а также выражений, отвергаемых нормами нравственности (грубых и бранных слов). Умеренное и стилистически оправданное использование заимствованной лексики

Ну, этот вариант по любому не прокатит

Почто ты здеся разложился?

Кажется, на твоем компе материнка накрылась

Мы знакомы уже как бы два года

Богатство

Владение субъектом речи синонимическими возможностями языка на всех его уровнях: интонационным разнообразием, лексическими, словообразовательными, грамматическими ресурсами языка

На эти цели тратятся колоссальные затраты

Она оказалась неготовой к этому, поэтому оказалась брошенной

Выразительность*

Коммуникативно-целесообразное проявление в речи индивидуальности автора; воздействие на эмоционально-волевую сферу адресата с помощью определенных языковых средств и приемов, прежде всего тропов и фигур речи

* Примечание: Наличие или отсутствие в тексте языковых средств создания выразительности полностью обуславливается его жанрово-стилевой принадлежностью

Таблица 6.12