- •Методические указания и контрольные задания по латинскому языку Кафедра иностранных языков Содержание и оформление контрольной работы.
- •Вариант № 1
- •Вариант № 2
- •Вариант № 3
- •Вариант№ 4
- •Вариант № 5
- •Методические указания и контрольные задания по английскому языку I курс Кафедра иностранных языков
- •Контрольная работа №1
- •Степени сравнения прилагательных и наречий.
- •Местоимения some, any, no, every и их производные.
- •Словообразование с помощью суффиксов -er, -tion, -ment, -fill, -al. Грамматический комментарий Множественное число имен существительных
- •Местоимения some, any, no и их производные
- •Спряжение глагола
- •Глагол “to have” в Present Indefinite Tense
- •Вопросительная и отрицательная формы
- •The participle (Причастие).
- •Modal verbs (Модальные глаголы).
- •Некоторые типы придаточных предложений
- •Вариант №1
- •Вариант №2.
- •Методические указания контрольные задания
- •По немецкому языку
- •Кафедра иностранных языков для студентов I курса
- •Требования к контрольной работе:
- •Требования на зачете за первый курс:
- •Контрольная работа №1 (в1, в2).
- •Контрольная работа №2 (в1, в2).
- •Контрольная работа №1 Вариант №1
- •Контрольная работа №1 Вариант №2
- •Контрольная работа №2 Вариант №1
- •Контрольная работа №2 Вариант №2
- •Методические указания и контрольные задания по немецкому языку для 2курса кафедра иностранных языков
- •Итоговый зачёт
- •Содержание итогового зачёта
- •Контрольная работа №3(в1,в2)
- •Контрольная работа №4 (в1 в2)
- •Контрольная работа №3 Вариант №1
- •Контрольная работа №3 Вариант №2
- •Контрольная работа №4 Вариант №1
- •Контрольная работа №4 Вариант №2
Методические указания и контрольные задания по английскому языку I курс Кафедра иностранных языков
Часть I включает контрольные работы №1 и №2 в двух вариантах, которые предназначены для выполнения на первом курсе обучения. В конце каждой контрольной работы указаны тексты для самостоятельного чтения из базового учебника по английскому языку. Проверка дополнительного чтения проводится в форме выборочного перевода текста или теста.
Требования к контрольной работе
Перед контрольными работами дается перечень грамматического материала, который студент должен усвоить для выполнения работы, и краткие грамматические пояснения, в основном в виде грамматических таблиц, по этому материалу.
Контрольные работы выполняются студентом письменно и защищаются устно, после чего студент получает зачет по работе
Каждую контрольную работу следует выполнять в отдельной тетради. На обложке пишутся название дисциплины, номер контрольной работы, факультет, курс, фамилия, имя, отчество, обратный адрес.
При выполнении контрольной работы необходимо оставлять широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний преподавателя. Образец расположения материала контрольной работы:
левая страница |
|
правая страница |
||
поля |
английский текст |
|
русский текст |
поля |
Если работа выполнена не в соответствии с указаниями или не полностью, она не принимается к проверке.
За курс обучения (2 года) студент-заочник фармацевтического факультета выполняет 4 контрольные работы (к/р. №1 и №2 - 1 курс, к/р. №3 и №4 - 2 курс), зачет (за 1 курс) и итоговый зачет за весь курс обучения.
Требования на зачете за 1 курс
К зачету допускается студент, получивший зачет по контрольным работам №1 и №2 и сдавший чтение и перевод текстов для самостоятельной работы. Объем текстов для самостоятельной работы: 1 курс - 10000 печ. знаков, 2 курс - 10000 печ. знаков.
Для получения зачета за 1 курс студент должен:
Уметь правильно читать и понимать без словаря учебные тексты, изученные в течение данного года обучения, а также тестов выполненных контрольных работ.
Уметь прочитать и перевести со словарем текст, содержащий изученный грамматический материал. Норма письменного перевода - 800 печ. знаков за 1 час.
Уметь прочитать и перевести без словаря текст, содержащий не более 3% незнакомых слов. Объем текста - 600-800 печ. знаков. Время подготовки 10-15 мин.
Итоговый зачет. К итоговому зачету допускается студент, имеющий зачет за первый курс и получивший зачет по контрольным работам №3 и №4 и текстам для самостоятельного чтения. На итоговом зачете проверяется достигнутый уровень владения иностранным.
Содержание итогового зачета:
Проверка умения читать с полным пониманием содержания текста по специальности. Объем текста - 1000 печ. знаков. Время перевода - 60 мин. Перевод производится письменно с помощью словаря.
Проверка умения читать и переводить текст по специальности без словаря, содержащий не более 3% незнакомых слов. Объем текста -800 печ. знаков. Время подготовки - 10-15 мин.