- •260302.65 "Технология рыбы и рыбных продуктов"
- •Оглавление
- •Введение
- •Part 1. History and present day of fish industry unit 1. Fishing industry text 1
- •The fishing industry of Russia
- •The Ocean
- •The composition of sea water
- •A) Blue fields of Russia
- •B) Russian seafood supply
- •The protection and regeneration of fish stocks and the regulation of fishing: Problems and solutions
- •Unit 2. Fish industry in the murmansk region text 1
- •Fish processing enterprises of the Murmansk region and the perspectives of their assortment's widening
- •Northern Fish-Producers Union (nfpu)
- •"Protein"
- •Unit 3. My speciality is a technologist
- •My speciality is a technologist
- •Supplementary texts for reading text 1
- •The Saami and their traditional trades
- •A good climate for fishing in the North
- •Small business in the fishing industry
- •Ten years of growth for Murmansk value-added processor
- •Fish farms: Underwater factories. Problems of the industry
- •Part 2. Fish and fish products unit 1. Fish for human consumption
- •Fish as a food
- •Fish for human consumption
- •Average composition of fish
- •Unit 2. Chemical composition of fish
- •Chemical composition of fish
- •Unit 3. Physical properties of fish text 1
- •Physical properties of fish
- •Body structure of fish
- •Unit 4. Commercial fishing and commercial species of fish text 1
- •Commercial fishing
- •Some important commercial fishes
- •Characteristics of fish as raw material for industry
- •Appendix
- •Part 3. Fish processing unit 1. Chilling and freezing text 1
- •Fishing vessel refrigeration
- •Replacing ozone-depleting refrigerants
- •Ice & refrigeration
- •Ice Dispenser
- •Slurry-Ice: An opportunity in quality improvement
- •Unit 2. Salting text 1
- •Principles of fish salting
- •Producers strive for quality
- •Unit 3. Drying and smoking text 1
- •Drying and smoking processes
- •Smoked fish
- •Smoking fish at home
- •Unit 4. Canning text 1
- •Canning of fish
- •Modernisation of ship's can production line
- •Unit 5. Marinating text 1
- •Marinade depositor "ups sales"
- •Unit 6. By-products text 1
- •Fish oil and its supplements
- •Unit 7. Environmental management text 1
- •Environmental policy
- •Environment: For troubled fishing industry, less is more
- •Ecological problems
- •Литература
Unit 3. Physical properties of fish text 1
Exercise 1. a) Read and translate international words without a dictionary:
body, torpedo, cross, section, vertical, anal, mass, absolute, factor, kilogram, gramme, cubic, centimeter, metre, to express, metric, ton, to calculate, conveyer, consistency, texture, transport.
b) Check if you remember the meaning of these words:
narrow, shape, size, length, tail, to determine, weight, motion, to depend on, requirement, species, to link.
c) Read and translate the following word combinations:
in the fishing industry and trade, equal cross-section, the size of fish, weight in kilograms, a straight line, linking the ends, the growth rate.
d) Give all the possible synonyms to the following words:
to measure, important, obviously, equal, overall, to require, to decrease, to rise.
e) Give the antonyms to the following words:
vertical, following, flat, female, end, highest, same, tail, back, firm.
Exercise 2. a) Read and memorize the words from the text below:
fusiform, adj |
веретенообразный |
spindle, n |
веретено |
tapering, adj |
суживающийся к одному концу, конусообразный |
flattened, adj |
уплощённый; сплющенный |
elongated, adj |
продолговатый; удлинённый, вытянутый |
undulating, adj |
волнистый, волнообразный |
cross-section, n |
поперечное сечение |
markedly, adv |
заметно; явно |
median, adj |
занимающий срединное положение |
snout, n |
морда, рыло |
tip, n |
кончик |
dorsal, adj |
спинной |
tail fin |
хвостовой плавник |
specific weight |
удельный вес |
bulk weight |
объемный вес |
centre of gravity |
центр тяжести |
slope, n |
наклон, уклон |
gauge, v |
измерять |
b) Read and memorize the terms determining the species of fish:
dogfish |
морская собака (акула) |
saury |
сайра |
garfish |
сарган (морская щука) |
tunny |
тунец |
salmon |
лосось; сёмга |
cod |
треска |
herring |
сельдь |
pike |
щука |
bream |
лещ |
plaice |
камбала |
skate |
скат |
eel |
угорь |
lamprey |
минога |
halibut |
палтус |
haddock |
пикша |
mackerel |
макрель; скумбрия |
saithe (coalfish, coley, pollack) |
сайда |
capelin |
мойва |
Exercise 3. Read and translate the text.
Physical properties of fish
Shape. The following are the main body shapes of fish:
Torpedo (or spindle) shaped – the body is fusiform, thick at the head, tapering off strongly toward the tail and slightly flattened at the sides (dogfish, saury, garfish, tunny, salmon, cod, herring).
Arrow-shaped, elongated, of equal cross-section, with dorsal and anal fins set far back (pike, saury, garfish).
Flat – markedly flattened at the sides or on top the fish are correspondingly, either narrow, with a large vertical section (bream, plaice) or, on the contrary, broad a very small vertical section (skate).
Snakelike – very long, round, slightly flattened sides, and undulating in motion (eels, lampreys).
Size. The size of fish is determined either by length or by mass (weight). In the fishing industry and trade, it is usual to measure length from the tip of the snout to the beginning of the median rays of the tail fin. Sometimes, however, fish are measured for overall (absolute) length, i. e.: from the tip of the snout to the centre of a straight line linking the ends of the outer rays of the tail. With fish of equal age and length the females are usually heavier than the males. Seasonal variations in size are expressed in an increase in volume and weight, and decrease in both volume and weight after spawning. The growth rate of fish depends on the food available in water, so that the fish of the same age and species caught in different waters vary in weight and length.
The specific weight of a fish is the ratio of its weight to volume (in grammes per cubic centimetre).
The bulk weight of fish is their weight in kilograms (or metric tons) per unit volume (cubic metre). This factor must be taken into account when calculating capacity for storage and salting, or calculating transport requirements at packaging. The centre of gravity of a fish is near the head. In free fall or in sliding down a slope (on a conveyer) fish will therefore always settle head forward in the direction of motion.
Texture or consistency is the most important in estimating the quality of fish and in determining the cutting effort required. Consistency is gauged by the firmness of the flesh, which increases at first after death reaching its highest value during rigor mortis. Once this stage has passed and fish has been stored for some time its firmness will decrease.
Exercise 4. Find the Russian equivalents for the following:
the median rays, the firmness of the flesh, per unit volume, estimating the quality of fish, volume and weight after spawning, from the tip of the snout to the beginning of the median rays, for storage and salting, calculating transport requirements, the cutting effort, the ratio of its weight to volume, flattened at the sides.
Exercise 5. Find the English equivalents for the following:
должен быть учтен, увеличение объема и веса, доступный корм, центр тяжести, от кончика рыла до хвоста, после нерестования, женская особь, мужская особь, удельный вес, консистенция, срединные лучи хвостового плавника, необходимые усилия при резании, измерять, оценивать, определять, увеличиваться в объеме, уменьшать вес.
Exercise 6. Complete the sentences using information from the text:
Seasonal variations in size are expressed in…
The centre of gravity of a fish is…
Consistency is gauged by…
The size of fish is determined either by…
Sometimes, however, fish are measured…
The growth rate of fish depends on…
With fish of equal age and length the females are…
Exercise 7. Fill in the blanks with prepositions after, into, of, by, in, at, on:
This factor must be taken … account.
Usually we determine the size of fish … length.
The firmness … the flesh increases … first … death.
The size … fish depends … the food.
Variations in size are expressed … decrease … both volume and weight.
Exercise 8. Answer the following questions:
What are the main body shapes of fish?
What is the difference between torpedo-shaped and arrow-shaped fishes?
What are flat fish like?
What are the principal characteristics of snakelike fish?
How is usually size of fish measured in industry?
What are seasonal variations in size expressed in?
What does the growth rate depend on?
What do we call the specific weight?
What do we call the bulk weight?
What do we call the centre of gravity of a fish?
Why is it important to estimate consistency of fish flesh?
Exercise 9. Speak about a) shape of different species of fish;
b) the size of fish;
c) the texture of fish.
Exercise 10. Translate from Russian into English:
Рыбу обычно измеряют от конца рыла до среднего луча хвостового плавника.
Рыб классифицируют по форме тела: торпедообразные, продолговатые, плоские, змеевидные.
Центр тяжести рыбы находится около головы, поэтому по наклонному конвейеру она движется головой вперед.
Удельный вес рыбы измеряют в граммах на сантиметр кубический.
При оценке качества рыбы необходимо учитывать текстуру.
После нереста вес и объем рыбы уменьшается, а соответственно качество ухудшается.
Рыба одного вида, пойманная в разных районах лова, может существенно отличаться по размеру и весу.
TEXT 2
Exercise 1. Read and translate the text with the help of a dictionary.