- •1. Методика класифікування патентних документів на різних рівнях публікації.
- •2. Практичне завдання до теми Міжнародна патентна класифікація.
- •15/00 – Основна група «ущільнювальні елементи»
- •15/32 – Підгрупа «ущільнювальний елемент з пружною ущільнювальною крайкою»
- •3. Практичне завдання до теми «Патентно-інформаційна діяльність».
- •Варіанти індивідуальних завдань до теми «Патентно-інформаційна діяльність» Творче завдання
- •4. Практичне завдання до теми «Патентне виробництво винаходів та корисних моделей в Україні».
- •Індивідуальні завдання
- •Вимоги до оформлення первинної патентної документації на винаходи (корисні моделі).
- •Опис винаходу
- •Формула винаходу
- •5. Практичне завдання до теми «Патентне виробництво промислових зразків в Україні».
- •6. Практичне завдання до теми «Патентне ліцензування об’єктів інтелектуальної промислової власності».
- •Варіант а. Роялті, комбіновані платежі
- •Варіант б. Паушальний платіж (одноразовий)
- •7. Практичне завдання до теми «Результати науково-технічної діяльності, як об’єкти промислова власність».
- •Література
- •Додаток а. Бланк заяви на видачу патенту на винахід
- •Додаток б.
- •Додаток в. Зразок оформлення первісної патентної документації на винахід
- •Опис Корисної моделі Пристрій для ортодонтичної корекції про генії різців у собак
- •Креслення
- •Формула Корисної моделі
- •Реферат
- •Додаток г. Бланк заяви на видачу патенту на промисловий зразок
- •Додаток д.
- •Назва документа (опис) Назва промислового зразка Наприклад набір меблів (2 варіанти)
- •Додаток є. Бланк заяви на опублікування та видачу прав на використання винаходу (корисної моделі)
- •Додаток ж. Примірний договір про продаж/купівлю ліцензії на використання винаходу
- •1. Визначення термінів
- •2. Предмет договору
- •3. Технічна документація
- •4. Вдосконалення та покращення
- •5. Зобов’язання та відповідальність
- •6. Технічна допомога в освоєнні виробництва продукції по ліцензії
- •7. Платежі
- •8. Інформація і звітність
- •9. Забезпечення конфіденційності
- •10. Захист прав, що передаються
- •11. Реклама
- •12. Вирішення суперечок
- •13. Термін дії Договору та умови його розірвання
- •14. Інші умови
- •Юридичні адреси сторін
- •Додаток з.
1. Визначення термінів
Наступні терміни, які використовуються в цьому Договорі, означають:
“Патенти” – одержані Ліцензіаром патенти різних країн, а також патенти, які будуть одержані по вже поданим до Патентних відомств заявкам на винахід (Додаток 1).
“Товари по ліцензії” (продукція, яка буде виготовлена на підставі ліцензії) _________________________________________________________
“Спеціальна документація” – продукція, яка не підпадає під визначення, що дані в п.1.2. цього Договору, додатково розроблена Ліцензіатом з використанням винаходів, що охороняються патентами.
“Спеціальне обладнання” – обладнання, яке потрібне для виготовлення продукції по ліцензії (Додаток 2)
“Конфіденційність” – дотримання заходів з попередження випадкового чи навмисного розголошення відомостей, що стосуються винаходу, третім особам.
“Звітній період” – період діяльності Ліцензіата з виконання умов цього Договору в продовж кожних_____місяців, починаючи з дня набирання чинності цього Договору.
“Територія” – регіону відповідності до політико-адміністративного поділу країни, або галузей промисловості і т.і.
“Платежі нетто” – платежі, при яких всі можливі податки і мито сплачуються “Ліцензіаром”.
2. Предмет договору
Ліцензіар дає Ліцензіату на термін дії цього Договору і за винагороду виключну (невиключну) ліцензію на використання винаходів, які охороняються патентами.
При цьому Ліцензіату дається право: на виготовлення, використання, ввезення, пропозиція до продажу, продаж та інше введення в господарський обіг продукції по ліцензії (зокрема з використанням, при необхідності, спеціального обладнання, комплектуючих вузлів, деталей та сировини, що використовуються Ліцензіаром на погоджених територіях).
При цьому Ліцензіар зберігає за собою право самому використовувати вище означені винаходи в частині, яка не передається Ліцензіату цим Договором (для виключній ліцензії), і продавати невиключні ліцензії на відповідних територіях третім особам (для невиключній ліцензії).
Ліцензіар передає Ліцензіату необхідну і достатню для використання винаходів по п.2.1. технічну та іншу документацію, здійснює надання технічної та іншої допомоги і, у разі потреби, постачання зразків та матеріалів, а також спеціального обладнання.
3. Технічна документація
Вся технічна документація, необхідна і достатня для виробництва продукції по ліцензії, (Додаток 3) передається Ліцензіаром уповноваженому представнику Ліцензіата за ___________________________________________ __________________________ (адреса місця передачі) на _____________мові в _________прим. впродовж _________ з дня набрання чинності цього Договору.
При передачі технічної документації складається акт прийому-передачі за підписами уповноважених представників обох сторін. Якщо Ліцензіат або його уповноважений представник не з’явиться в строк, призначений для передачі, то Ліцензіар може переслати документацію замовленою поштою за адресою і за рахунок Ліцензіата.
Датою передачі документації вважається дата підписання акта прийому-передачі або дата поштового штемпеля на накладній відповідно.
Якщо Ліцензіат при передачі або впродовж 3 (трьох) місяців після одержання ним документації встановив неповноту або невірність одержаної ним документації, то Ліцензіар зобов’язаний впродовж 3 (трьох) тижнів після надходження письмової рекламації передати документацію, якої недостає чи виправити часткові недоліки і передати відкориговану документацію Ліцензіату.
В цьому випадку датою передачі документації буде рахуватися дата передачі документації, якої було недостатньо чи відкоригованої документації у відповідності до положень абз. 2 п.3.2.
Ліцензіат може розмножити документацію для свої потреб, але при умови дотримання зобов’язань з забезпечення конфіденційності.