- •Тема 1. Временные формы Aктив
- •Тема 2. Прямой и обратный порядок слов в простом распространенном
- •Тема 3. Степени сравнения прилагательных и наречий
- •Тема 4. Модальные глаголы
- •Тема 5. Временные форма Passiv
- •Тема 6. Придаточные предложения
- •Тема 7. Инфинитивные группы, обороты, конструкции
- •Тема 8. Обособленный причастный оборот
- •Тема 9. Распространенное определение
- •Тема 10. Банки
- •Тема 11. Деловые контакты
- •Тема 12. Встреча делового партнера. Переговоры. Телефонный разговор
- •Тема 13
- •Тема 14
- •Тема 15. Германия
- •Тема 16. Моя биография
- •Тема 17. Наш институт
- •Тема 18. Казань
Тема 11. Деловые контакты
Выберите вместо пропусков нужное слово: Zunächst herzlichen . für Ihren
Vorschlag
=Dank
danken
dankend
Выберите вместо пропусков нужное слово: Wir . Ihnen herzlich für Ihr
Schreiben
Dank
=danken
dankend
Выберите вместо пропусков нужное слово: Wir bestätigen hiermit . Ihren
Brief vom 25.09.2002
Dank
danken
=dankend
Выберите вместо пропусков нужное слово: Vielen . für Ihre Preisliste
=Dank
danken
dankend
Выберите вместо пропусков нужное слово: Wir . Ihnen für die
Musterkollektion
=danken
dankend
Выберите вместо пропусков нужное слово: Wir bestätigen . den Eingang
Ihres Schreibens vom 8. 08.2002
Dank
danken
=dankend
Выберите вместо пропусков нужное слово (словосочетание): Bitte. Sie,
daß wir nicht schneller geantwortet haben
leider
=entschuldigen
um Entschuldigung bitten
Выберите вместо пропусков нужное слово (словосочетание): . haben wir
Ihren Brief erst am 25.10.2002 erhalten
=leider
entschuldigen
um Entschuldigung bitten
Выберите вместо пропусков нужное слово (словосочетание): Wir haben .
bis heute keine Antwort auf unseren Brief vom 1.02.2002 bekommen
=leider
entschuldigen
um Entschuldigung bitten
Выберите вместо пропусков нужное слово (словосочетание): Wir . , daß
unser Brief Sie zu spät erreicht hat
leider
entschuldigen
=bitten um Entschuldigung
Выберите вместо пропусков нужное слово (словосочетание): Sie haben .
lange nichts von sich hören lassen
=leider
entschuldigen
um Entschuldigung bitten
Выберите правильный эквивалент: Я обращаюсь к Вам с просьбой
Erlauben Sie, daß ich mich mit folgender Bitte an Sie wende
=Ich wende mich an Sie mit der Bitte
Dart ich mich an Sie mit der Bitte wenden
Выберите правильный эквивалент: Можно ли мне обратиться к Вам с
просьбой
Erlauben Sie, daß ich mich mit folgender Bitte an Sie wende
Ich wende mich an Sie mit der Bitte
=Darf ich mich an Sie mit der Bitte wenden
Выберите правильный эквивалент: Я хотел бы обратиться к Вам со
следующей просьбой
Dart ich mich an Sie mit der Bitte wenden
=Ich möchte mich mit folgender Bitte an Sie wenden
Ich möchte Sie bitten
Выберите правильный эквивалент: Позвольте мне обратиться к Вам со
следующей просьбой
=Erlauben Sie, daß ich mich mit folgender Bitte an Sie wende
Ich wende mich an Sie mit der Bitte
Darf ich mich an Sie mit der Bitte wenden
Выберите правильный эквивалент: Я хотел бы просить Вас
=Ich möchte Sie bitten
Dürfen wir Sie bitten
Ich erlaube mir, mich mit der folgen den Bitte an Sie zu wenden
Выберите правильный эквивалент: Я позволю себе обратиться к Вам со
следующей просьбой
Ich möchte Sie bitten
Dürfen wir Sie bitten
=Ich erlaube mir, mich mit der folgen den Bitte an Sie zu wenden
Выберите правильный эквивалент: Могли бы мы просить Вас
Ich möchte Sie bitten
=Dürfen wir Sie bitten
Ich erlaube mir, mich mit der folgen den Bitte an Sie zu wenden
Выберите выражению на русском языке правильный эквивалент на
немецком языке: Bitte teilen Sie uns mit (какие товары пользуются
спросом)
über Absatzmöglichkeiten
=was für Ware besonders in Frage kommen
über Rabatte auf diese Ware
Выберите выражению на русском языке правильный эквивалент на
немецком языке: Bitte informieren Sie uns so schnell wie möglich (о
возможностях сбыта)
=über Absatzmöglichkeiten
was für Ware besonders in Frage kommen
über Rabatte auf diese Ware
Выберите выражению на русском языке правильный эквивалент на
немецком языке: Bitte informieren Sie uns (über о ценах на эти товары у
конкурирующих фирм)
über Rabatte auf diese Ware
=über die Preise für diese Waren bei der Konkurrenz
in welcher Höhe sich die Preise für die Ware bewegen
Выберите выражению на русском языке правильный эквивалент на
немецком языке: Dürfen wir Sie bitten, uns (о скидках на этот товар) zu
informieren
=über Rabatte auf diese Ware
über die Preise für diese Waren bei der Konkurenz
in welcher Höhe sich die Preise für die Ware bewegen
Выберите выражению на русском языке правильный эквивалент на
немецком языке: Bitte informieren Sie uns, сколько стоит этот товар
=wie teuer diese Ware ist
über die Qualitätskontrolle
zu welchem Termin und in welcher Menge die Zieferungen erfolgen kann
Выберите выражению на русском языке правильный эквивалент на
немецком языке: Bitte informieren Sie uns , в каких пределах колеблются
цены на товар
=in welcher Höhe sich die Preise für die Ware bewegen
wie teuer diese Ware ist
über die Qualitätskontrolle
Выберите выражению на русском языке правильный эквивалент на
немецком языке: Bitte informieren Sie uns, к какому сроку и в каких
количествах могут быть осуществлены поставки
über die Qualitätskontrolle
=zu welchem Termin und in welcher Menge die Lieferung erfolgen kann
Informationen über Ihre Firma an uns zu schicken
Выберите выражению на русском языке правильный эквивалент на
немецком языке: Bitte informieren Sie uns о контроле качества
=über die Qualitätskontrolle
zu welchem Termin und in welcher Menge die Lieferung erfolgen kann
Выберите выражению на русском языке правильный эквивалент на
немецком языке: Bitte informieren Sie uns, какие технические
характеристики имеет товар
zu welchem Termin und in welcher Menge die Lieferung erfolgen kann
Informationen über Ihre Firma an uns zu schicken
=welche technischen Eigenschaften die Ware hat
Выберите выражению на русском языке правильный эквивалент на
немецком языке: Wir bitten Sie , прислать нам информацию о Вашей
фирме
zu welchem Termin und in welcher Menge die Lieferung erfolgen kann
=Informationen über Ihre Firma an uns zu schicken
welche technischen Eigenschaften die Ware hat
Выберите правильный ответ на вопрос: Wie kann die Qualität der Ware
sein?
=prima
lustig
wichtig
Выберите правильный ответ на вопрос: Wie sind die Preise?
=günstig
leichtsinnig
weit
Выберите правильный ответ на вопрос: Wie sind unsere Waren auf dem
Weltmarkt?
=wettbewerbsfähig
technisch
oben
Выберите правильный ответ на вопрос: Wie finden Sie jetzt die Perspektiven
für unsere Zusammenarbeit?
teuer
=günstig
unten
Выберите правильный ответ на вопрос: Wie ist Ihr Unternehmen?
=mittelständig
rechts
geradeaus
Выберите правильно дату в следующих высказываниях: Ihr Schreiben vom
.habe ich erhalten
drei
=3.03.2002
Tagen
Выберите правильно дату в следующих высказываниях: Ihr Schreiben
erreichte uns vor . Tagen
heute
=drei
Выберите правильно дату в следующих высказываниях: Ihr oben
genanntes Schreiben erreichte uns nur.
=am 3.03.2002
drei
morgen
Выберите правильно дату в следующем высказывании: Wir wenden uns an
Sie mit der Bitte, uns die Ware bis . zu schicken
in einem Monat
=zum 1.01.2004
gestern
Выберите правильно дату в следующих высказываниях: Ich teile Ihnen mit,
wir können Ihnen die bestellte Ware erst . schicken
seit 25.09.2003
vor 2 Tagen
=in einem Monat
Выберите, какие из данных существительных могут стать синонимом к
слову: предложение
=Angebot
Geschäft
=Vorschlag
Aufforderung
Empfehlung
Выберите, какие из данных существительных могут стать синонимом к
слову: успех (2 варианта)
=Leistungen
=Erfolg
Zusammenarbeit
Beziehung
Zukunft
Выберите, какие из данных существительных могут стать синонимом к
слову: выгода (2 варианта)
=Vorteil
=Profit
Qualität
Leistung
Markt