Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
История русского языка.rtf
Скачиваний:
2
Добавлен:
24.09.2019
Размер:
301.3 Кб
Скачать

2)Вытесняет пслово правило

Усложенние смысловой структуры слова. (возникновение отвлеченно-перенсных значений) //хитрый .

Перегруппировка основных генетико-... пластов лексик, перераспределение ролей заимственной лексики и исконно-русской.

Начинает развиваться публицистический стиль.

Хаотичность языка, вариантность. Кот в свором времени ноачинает требовать гармонизации. Новые принципы нормализации языка развиваются в сороковые годы.

В эти годы : Если в Петр эпоху важно было оторвать язык от церковн традиции, то теперь другая задача - как сделать так чтобы этот язык стал гармоничным. Чтобы он был общеупотребителен и соответствовал содержанию высказывания. Большая роль принадлежит Тредиаковскому. А такще Сумарокову, Татищеву. Задача создать лит.яз..

Большая роль франц.яз. теории. Упор не на приказной язык, а на разговорный.

Тредиаковский. Его лингвистич кредо: "на меня прошу покорно не позвольте прогнеаться <...> что я оную книгу перевел не словенским языком, а простым русским словом, т.е. каковым мы между собой говорим, сие я учинил след ради причин.

1)язык словенский - у нас язык церковный, а сия книга мирская.

2) Язык словенский в нынешенм веке у нас очень темный и многие у нас его не разумеют, а сия книга есть сладкая любви, кот всем должна быть разуме...

3) Кот самая важная. Язык словенский - жесток моим словам теперь слышати". Это программа Тредиаковского. Здесь принципиально новое по сравнению с Петровск эпохой - оценка слав яз получает эстетическую оценку. Оринтация на разг употребление.

17.02.2012

Главное не то что этот новый русский язык должен быть лучше старославяннского языка, но должен и не уступать европейским языкам.

Тредиаковский признает. что существует фундамент старослав яз.. Делается пртивопоставленеи: латинский и совр итальянский и французский - ведь не одно и то же, так же и старослаянский и русский - не одно и то же. Для Тред важно противопоставление древнего и нового. Наложение схемы франузских классицистов на языковую ситуацию петровского времени. Эта концепция послужила основанием на создание тред нового лит яз. Новф лит яз д.б. обработан, из него должны быть удалены разные варианты.

В текстах этого времени:

Флексии Р.п. прилаг м.р и ж.р. - должны употребляться с окочаниями - АГО, а в остальных падежах - ИЕ. А в прилаг полных ж.р. - ИЯ. У Ододурова - фрмы -ИЙ, - ЫЙ для м.р, -ИЯ, -ЫЯ для ж.р.

Цель Тредиаковского устранить вариативность - которая не была стилистически значиомй. Это касалось и орфагрофических форм, и... . Лексику это нормализаторская деятельность затронула в очень малой степни.

В 1735г Тред обращаяется к членам российского ... собрания и говорит, какая предстои работа:

Достичь гармонии можно чистотой языка, красотой и желаемым совершенством.

Программма Тред не могла быть естествено выполнена одним поколением. но важно, что русск яз, д. стать чистым и совершенным. Тред ориентируется опять на программу франц линвистов. Первые ли мы в Европе, кот. начали это? Нет были, начали и некот с похвалой закончили.

Старый ветхий обветшалый, жесткий язык д.б. нежным... Это калька с франц яз.

Что же такое чистый язык? Норма ялит яз, как языка двора состояла вот в чем.

Чистый язык - не должен содержать:

- диалектизмы (т.к. это приметы провинциала),

- архаизмы (т.к. это примета невежественного человека, кот отстал от времени),

- ученые слова, латинизмы тоже не следовало употреблять.

- низкие и грубые слова, кот оскорбляют хороший вкус и благопристойность

- неологизмы, кот затрудняют легкость восприятия.

В рамках этой чистой лексики выделялись традиционно лексика низкая средняя и высокая.

Т.о. мы видим те ограничения кот ставились перед создателями новго языка. Но соответствовала ли эта трактина реальной практике 30-х - 40-х гг. Понятие архаизма, конечно связано с яз традицией.

Тредиковский оговаривает, что кое-что из архаизмов может остаться.

//рыцарь, богатырь, ратоборец, рать ... - те, кот сейчас употребляются могут в стихе остаться. Сдвигаются акценты в пользу поэтической вольности. Поэзия требовала слова церковнославянского рессурса.

А как быть с диалектами (имеются ввиду юго-зпаднорусский диалектизмы)

Тредиаковский осуждает тех стихотворцев, кот пишут вместо "ИЗ глубины души - З глубины души", "имею способ - мею способ" - редукция первго гласного характерня для ю-з диалектов.

У Тред находим и хар-ку лексики, кот. связана с распределением по низким, высок и средн стилем и попытка соотнести лексику с опред жанрами. //Ода и эпич стихотворения выполянются в речах весьма поэтических.

Славянизм постепенно развивается в стилистич особую категорию Шлейф поэтизма за славянизмом сохраняется до нашего времени.

Славянизм как особая поэтич категория еще не осознается, но используется. И требование Петра изгнать славянщину из лит яз т.о. не увенчалось успехом.

И в составе лексики того времени (с 30-х гг 18в) происходят изменения. Происходит создание обще-национальной системы лит яз.

Две основные тенденции в развитии лексики того времени:

1) тенденция к обогащению сл-рного состава: это сопровождалось явлениями избыточности на всех яз. уровнях.

2) стремление к упорядочению.

По-преженму активизируются словообразоватльные процессы (это хар-резует весь 18в). Теперь начинает переименование старых названий. Происходит оттеснение каких-то форм, лексем.

//революция зменятеся словом переворот (А в позднюю эпоху, как мы знаем, происходит дифференциация значения)

В зависимости от того как изменялись взаимотношния м/у руссизмами, славянизмами, заимств слова разделяется на этапы:

1) 30-50-е гг 18 в - два этапа - период нормализаторской дейтельности и нормализ деятельности Ломоносово

2) 60-80-ее гг - формирование славянорусского языка

3) 80-90-ее гг - Карамзинская эпоха.

4) 90- Предпушкинская эпоха

Проиворечивость: постоянные задержки и возвраты.

С др.стороны усиливаются пуристич. рамки, жесткая нормализация - свободное словоупотрбеление - это говорит об отсутствии единой нормы:

В это время встает вопрос о стилистическом упорядочевании лексики.

Как быть со славянизмами?

Ломоносов, такой славянизм можно употреблять, кот все-таки есть на слуху.

//брегу - можно вместо берегу

стрегу- стерегу,

но острожно - осторожно - нельзя.

Генетические славянизмы и руссизмы начинают уравниваться в правах. Выведенные языковой программой Петра за пределы языа славинизмы опять возвращаются в лит.яз.

Татищев пытался противопоставить руссизмы и славинизмы, выделил признаки, по кот. противопоставил (//полногласие, роз-/раз-, в-/-во, -ж-/жд и др.) Но окаывается, что провести такое ограничение очень-очень трудно. У Татищева мы видим те слова, кот никогда в текстах не встречались - гипер... : короче/краче, противопоставляются пары: изгнание/изгон - не по признаку приставки, а по словообразовательной ... этого слова.

разглагольствавоти/ разговоривати (и там и там пристава раз-, но она уже не воспринимается как старослав.)

Противопоставление церк-слав языка русскому теперь переходит на уровень лексем, переносится внутрь нового лит. яз. Попыки это упорядочить мы видели: в теории поэтич вольности у Тред, она же аукнится у Ломоносова,

Этот период мы имеем полное основание называть как отдельный период - как реакция на проблему избыточности в Петровскую эпоху.

20.02.2012

Те пути, которые возможные для реабеллитации старосл языка, лежали черз создание теории потической вольности. Это представления Тред о языке поэзии я ящыке прозы. Он опирался на французскйю класицистическую схему.

Раздел/рубрика поэтич вольности позволяет вернуть в русск яз то, что со строгой нормативной т.зр должны быть изгнаны.

Тред определяет:

1)Глаголы на ши, вместо шь, ти вместо ть,

2)мни/ти, вместо мене/тебе.

3)Многие Зват падежи //Вместо Филот - Филоте

вольности допускает и Кантемир, хотя не всегда вольности его и Тред совпадают. Его языковая стратегия лежит ниже средней ... .

Кантемир старается избегать ..., употреблять разговорные формы. Язык Кантемира без крайностей. Свой стиль он характеризовал как низкий. Его основной жанр - сатиры.

Церковно-слав не воспринимается как чуждый элемент, он требует легитивности в составе нового языка.

Теория поэтич вольностей формирует новый поэтич язык. Этот поэтич яз оказ соположен книжному языку. Границы чего можно и чего нельзя употреблять были размытыми (и это в общем-то отвечало сущности языковой ситуации). Традиция стла восприниматься как нечто положительное. Традиция силлабической поэзии. Теперь влияние этой традиции оценивается скорее со знаком плюс. Жанр оды, похвального слова, как формы офиц творчества требовали именно поэтич яз. И выработки основных параметров поэтич.яз.

Тредиаковский, опираясь на поэтику Буало, говорит о связи жанра Оды не только с панигириками (?), но и с псалтырью Поэтика псалтыри знач повлияла на русск поэтич яз. "Ибо псалмы - ничто иное как оды, хотя на российский не стихами переведены, но на еврейском -это стихи".

Связь оды с псалтирью важна не только для Тред, но и для молодого Ломоносова. Ломоносов тоже в ранних пр-иях упоребляет славянизмы. В "Риорике" 1744г уже Ломоносов теоретически обосновывает употребелние слав форм в риорич речах. "Необходимо избегать те слова и формы, которые не понятны народу, но необходимо оставлять те славянизмы, кот., не употребительны в разговорной речи, но смысл которых им понятен". Т.о. уже намечается соотношение поэтич яз с яз. определенных жанров. Стилистическая диффиренециация средств.

Внимание прежде всего сосредоточено на языке оды. ПОсколько легализуется приемственность жанра оды литургической традиции, постольку старослав яз. начинает осмысляться как составня часть нового русского лит. яз. Здесь есть свое противоречие.

К сер 40-х гг формируется та социокультурная среда которая стала носителем новой нормы, поколение воспитанное уже в Петровское время. Накопился корпус текстов. Поэтому выдвигаетсяя задача к сер 18в не только разработать грамматику, но и сделать так, чтобы новый славено-российский яз был не только равный европ яз, но и превосходил их по богатству поэтич. средств.

Эту же мысль мы находим и у Сумарокова в "Эпистоле о русском языке".

Т.е. встает вопрос о богатстве русск яз. И даже Лом. высказывает мысль, о том что русский яз. имеет большое кол-во разнообразных средств.

Аппеляция к греч и лат. яз - апелляция к слав.яз. Значит российский язык занимает свое место в цепочек развитых европейских языков. Русский яз способен быть орудием выражения в разных ситуациях. Полифункциональность русск. яз. Он может ф-ционировать и в текстах церковного содержания и светского. Путь к синтезу слав и русск. яз.

Уже в слове о витийстве Тред противопоставляет природному языку. "Куда бы кто в самом порядочном городе не пошел, везде природным его языком говорят".

Представление о корне об основе русского языка, о связи с его происхождением. Т.е. слав. яз. един с русским языком. язык называется славено-российский Т.е. словенский по происхождению, а российский по природе. Сам Тред. в переводе "Телемахиды" и пытается дать образец славено-российского языка. В этом переводе он употребляет Дат самост., конструкции с причастными оборатоми. Как синтез церковнослав и русской грамматики рассматривает и Ломоносов.

Борьба с заимствованиями была всегда. И это не новая проблема. Ломоносов также в "О пользе книг церковных..." следует отказаться от избытка заимствованных слов.

Сумароков говорит, что к заимствованиям прибегает невежда.

Изменяется отношение к низким "подлым" словам. Тред даже говорил о площадном употреблении.

В рез-те соотношение м/у руссизмами и слав приходят в равновесие, возникают соотносимые пары и то, что воспринималось как элементы поэтич вольности принимает более широкое употребление.

Т.о. в 50-е гг, в сер 18 в. складывает т.зр, я что оновый лит яз уже создан, что он равноправен другим европ яз. и что он обладает богатсвом, которому обязан родством с церквно-слав.яз. статус церк-слав яз поднимается еще и потому, что он древний.

Роль греч яз в русск яз. Слав яз приобрел свое боготсво греческого з. Т.е. греч яз является источником богатства всех културных языков. Говоря об особом положении церковно-слав яз: "Пользу мы приобрели из книг церковных и именно существование церковного штиля придает ...

Для того, чтобы определить стилистич ф-ции славянизма Лом. использует классич риторич схему: деление лит яз. на три стиля: высокий, средний и низкий.

Риторики, написанные раньше, послужили для Лом удобной формой, а теоретически - отличаются. Лом предложил всю лексику распределить на группы. И таких групп у него 5.

1) Церковно-слав слова, весьма обветшалые и неупотребительные.

// обовать, рясно, овадно.

2) Церковно-слав слова, кот неупотребительны в разг речи, но понятны всем грамотным людям

// отверзаю, взываю

3)словено-российские, т.е. те, кот являются общероссийскими

//Бог, рука

4)Русские, кот не употребляются в книжн речи, но употребляются в раз речи

//ручей, который, говорить

5) Простонародные

// примеров не приводит.

В этой классификации впервые говорится о общем слав и россйском фонде.

Появляется стилистический критерий. Снимается противопоставление слав и русск словаря.

Лом соотносит это с жанровой иерархией.

в высоких жанрах - 2, 3.

В низких жанрах - употребляются 3) слов-россиск и 4)российск слова

в средних жанре могут употребляться и 3, и 4 и даже осторожно 5 и 2.

Такое соотношение снимало противопоставление ... средний стиль наиболее откыт для принятия слов, разных групп.

Граница м/у высоким стилем и низким стилем более закрыта, чем высокий и средний и средний и низкий. Средний стиль оказывается имеет большую источниковую базу, имеет больше ресурсов. Это и сделало средний стиль той базой, по кот прошло развитие лит яз в постломоносовскую эпоху.

Жанры:

высоким стилем: героически поэмы, оды, прозаически речи о важных материях.

средний стиль: эклоги, элегии, дружеств письма и .... .

низкий стиль: комедии, эпиграммы, ..., описывающие обыкновенные дела.... .

Средний стиль оставлял путь для научной прозы, для публицистики. Этот взгляд отразился также и в Российской грамматике Лом. Здесь дается впервые хар-ка формам низк и высок стиля. Он дает рекомендации:

1_Сохраниение ударяемого Э перед твердыми согл. //ОбодрЕнны.

(В низком ободрённы)

2) Высок - г фрикативное, низк- г взрывное

3)В - различение Ять и Е.

4)В - оканье, отсутствие ассимилятивной мягкости согл. Н - наоборот.

+ Ломоносов – создал грамматику. 6 частей, посвященные общим вопросам теории яз, по частям речи, синтаксис. В грамм – подтверждалось упразднение форм, кот не употреблялись. //двойств форма.

Грамматическая дифференциация:

1) у сущ м.р. Р.п. ед. ч. в В- а, в низк - у

//святого духА, родового духУ; ангельского гласА, птичьего голосУ.

в светЕ/ на светУ

2) Низк слов отличается суффиксами оценки.

3)Им. числ. в В.ст - архаически формы - четырдясятый, а не сороковой. Карл Вторый на десять, а не двенадцатый.

4)Приметой высоко стиля - деепричастия на -ая, -яя, а в низк стиле на -учи, -ючи.

5) только в низк стиле глаг с -ну- // брякнуть. скакнуть

6) употребление если

7) низк стиль повтор предлогов //По морю, по синему

Риторика – для нее перевел много иностранных текстов для примеров. Своеобразная онтология.

16.03.2012

За период предпушкинский - значительно обогащается лит лексика. Для этого времени хар-рно:

1)формирвание групп отвлеченной лексики, кот способна выразить культурные, философские явления.Формируется внутри лексики состав слов, кот относятся к психич моральному облику человека. Лексика, кот затрагивает разнообразные стороны человека. (Это связано с эпохой просвящения)

2)Появл многие филос и соц-общ понятия

3)Появление конкретной лексики, кот связана с проф, бытом

4)Обогащение терминологическое.

5)Пополнение словарного состава экспрессивно-эмоц словами.

6)Иноязычная лексика.

7) В какой-то мере перестает быть актальным противопоставление церковно-слав и русского. Происхождение становится неважным. Сколько важна ф-ция.

Переход от системы к систем - формирование единого лит яз. преодоление избыточности, семантической дублетности - это все ярче проявляется в эпоху Пушкина. Это приводит к системной семантической диффиринциации. И стремление к нормализации - лежало в основе создания словаря российского и второго словаря. К 30-м гг 19в - складывается ... .

И лит яз 19в ставит новые задачи: самое важное - это то, что начинается филологическое научное описание нормы. Общенациональный язык в эту эпоху Лит яз не связан непосредственно с худ лит-рой. После Пушкина - с одной стороны русская классическая лит-ра влияет на нормы яз, но и сам яз создает ту почву, на кот возникают стили писателей. По словам Винокура исследование языка 19в должен идти по изучению языка отдельных писателей, а с др.стороны изучение разных ф-циональных разновидностей.

В послепушкинскую эпоху происходит пополнение лексики: заимствование иностр слов продолжается, заимствование слов из просторечия, говоров, активное вовлечение новых русских образований. Конечно это связано и с расширением ф-ции языка. Появл новые неологизмы, семантико-семантические сдвиги в знач слова, с развитием науки, техники, филос. мысли. Поэтому в практике лексико-графической продолжают появл новые словари.

Что же заимствовалось?

1)Слова терминологического хар-ра

2)Слова отвлеченного занчения, связанные с новыми философскими идеями.

//прогресс, регресс, индивидуализм, буржуазия, пресса, реакция, агитация, соцализм, консперация, фракция, шовинизм, пролетарий.

Новые слова возникают и в рез-те калькирования (чаще с нем.яз)

//здравохранения, водоснабжение, снегопад, светобоязнь, железная дорога, сестра милосердия, медовый месяц.

Русским языком легко усваивались лат и греч слова (через французское посредничество)

К середине 19в усиливается влияние англ яз.

//керосин, колледж, лидер, митинг, пиджаг, смокинг

Среди заимствований в основном заимствуются две группы иностр слов:

1)термины общественно-полит и научно-техн хар-ра

2)интернационализмы (фономорфологические варианты, свойственные хотя бы 2-3 неродственным языкам.

Продолжает заимствоваться диалектная просторечная лексика.

//голодовка, голытьба, ерунда, задира, мальчуган, самодур, подалим, пустопорожний, валять дурака, закусить удила, ни в зуб ногой, играть первую скрипку

Семантический сдвиг в уже известных словах. Здесь 2 явления:

1)тенденция к сужению значения слов, к специализации, к терминалогизации

2)к расширению занчения слов и тем самым расширение к лексической сочетаемости.

//У Карамзина Промышленность - роды деятельности. В Послепушк эпоху - сужается.

производство, производительность - процесс детерминологизации // производительный класс, произв труд

прямолиненийны - возникает значение - несвойственный к уступкам.

Многие термины с расширением занчения начинают употребляться в образно-метафорическом смысле

//гнилой климат, восточный вопрос, сливки общества

Развиваются новые обществ-полит значения у прилагательных правый и левый

В послепушк эпоху яз также пополняется и словообразов элементами и в рез-те становится способным формировать ф-циональные стили и участвовать в их развитии.

Лит. яз. становится способным на модификацию новых общ-культ изменений. Активизация нескольких словообразов структур.

Создание групп существ с суффиксами: -ость-, -ие-, - ство-, -щина-,

-овщина-

//достоевщина, обломовщина

Появление эмоц оценки.

Имена прилагат пополняются с суффиксами - озн-, -ск-, -овн- -льн- -ческ-

префиксальный способ: сверх-, между-, без-, до-, за-, над-, под-, после-

Разные типы словосложения: холодно-жгучее, беззаветно-нелепая, зубоврачебный

Другие процессы в словообразование:

1)распространение субстантивны имен прилаг в ср.р.

//субъективное, бесконечное

2)Отыменные глаголы с суф - ова-/-ева, -нича

//Распутничать, жульничать

3)глаг с приставками из-, раз-, при-, по-

//исколесить, изъездить, раздразнить, примолкнуть, потаскать

4)С суф -ион-

//коммуникационный, революционный.

наречия от адъективного словообразования

по- -ому, по-восточному

-о-

-ащ-/ -ящ- //умоляюще

Автивность словообразования от заимствованных слов.

с суф -изм-,

//демократизм

-ист-

//дарвинист

С заимствованными словообразова аффиксами фил-, анти-, ультра-, псевдо-, квази-, -лог-, -манн-

причем заимствованные и русские морфемы могут существовать одновременно в словообразовании. Заимствованные форманты с исконно русскими словами:

//струшенция, карамзинист

Монография1961г

Юрий Сергеич Сорокин "Очерки по ист лит-яз 30-е г вплоть до конца 19в."

С конца... норма кодифицируется и это прежде всего словарное дело.

Учебник Ал. Мих. Камчатов "11-перв пол 19в. (Москва)

У него впервые период 19 в.! Готовиться по этому периоду к экзамену по нему.

(*Не рекомендуют главы о древнерусском периоде, т.к. они очень традиционны)

Глава "Нормализация нового лит.узуса ..."

В конце 18в - продолжает развиваться переводная лексикография. Иноязычные словари занимают первое место по кол-ву вышедши словарей.

1. Первый словарь - лексикон трехязычный по алфавиту расположенный Федора Поликарпова. В словаре вся лексика расположена по тридцати тематическим главам.

2. Словарь Рея.

3.Словарь Целария (Целариус)

За образец взя лат сл-рь. Это словарь для обучения иностранца русскому яз,т.к даются олкования при помощи лат и нем. слов.

4.

К началу 19в. понимается необходимость и грамматического описания

Появл и нем-русск сл-ри и ..., ..,

Сл-рь Вейсмона, сл-ри терминов, непонятных слов.

Появляются и грамматики.

Создаются и энциклопедические сл-ри. (Еще Татищев начинает)

5. Сл-рь Академии Российской

Академия специально создана для фил исследований.

Велась огромная подготовительная работа.

Сам словник стал попыткой собрать все слова .... .

Они считали что их сл-рь должен быть сл-рем словено-российского.

Очень важным критерием для отбора лексики был принцип общеупотребления.

(Этот словарь был эталоном словоупотребеления). Поэтому из словника редлагали исключить имена собств, профессионализмы, слова и речи в противопристойности противные, архаизмы, все областные слова, все иностр слова введенные без нужды и кот равносильные словеские находятся.

В области орфографических проблем Академия почла за нужное следовать правописанию книг церковных. (Отношение к церк книшгам как авторитетам). И варианты эти давались в сл-ре.

Глаголы даются по европ традиции - в форме 1л. ед.ч. наст.вр.

Стилистические пометы. (впервые, стил диффиринциация лексики!)

В области семантики сл-рь аклдеми - решается вопрос онемии, многозначности.

Многозначность - оценивалась как достоиство языка.

6. Ср-рь 47г.

В составлении принимал участие Востоков.

ПРоблема источников, проблема словников, как орфографически оформлять слово, проблема ... .

В рез-те составители сл-ря пришли к такому пониманию состава русск.яз.:

1)сл.яз (ограниченный кругом церк книг)

2)слав-русск наречие представлено в работах духовных лиц.

3)старинный русск яз. кот сохранился в памятниках законодательства.

Положены не принципы употребительности, а прицип тезауруса. (от первых писм памятников до позденйших пр-ий)

Кон19в ознаменован влиянием общ-полит движений. (напр марксизма)

Далевский сл-рь впервые поставил проблему объединения разных пластов.

Идеи стилистики как науки о яз.

Выявление роли авт стиля на ход развития общего лит яз.

Выделяют период яз-к рев эпохи.

23.03.2012

...............

Посредством публицистики вносятся лит.яз. разговороные формы.

Использование Белинским субъектно-оценочных форм.

Вопрост о соотношении языка лит-ры и нормативного яз. Стилистич диффиренциация. яз.

Работы Виноградова о стилистике.

Вообще вопр о стилистике и стил ф-ции слова разрабатывались еще в русских риториках. В сл-ре академии российской впервые отметки о стилистическ отнесенности слов. Вопр стилистики соотносились с учением о грам знач слова. (?)

Вопр стилистики волновали Виногр всегда.

"О стиле жития протопопа Аввакума".

1963 г - появл его книга, кот в расширенном виде представялет его доклад "О языке худ лит-ры". Он в какой-то мере ориентируется на работы Шарля Бали.

В 1961 г - "Проблема авторства и теория стилей"

Здесь разрабатываются основные его положения.

"О языке худ прозы"

"Язык русских писаелей от Карамзина до Гоголя"

Это лит яз обработанный мастерами. Но яз. писателя не стольо исследовался, сколько подвергался сумарной хар-ки.

Изучение яз лит пр-ия должно быть и соц-лингвистически, и стилистически. (?)

Виногр пишет,что стиль яз - это структурный облик ф-ции языка в ее многообразных проявлениях.

Стилистика не может ограничиться одним формальным противопоставлениями стилей ..... .

Вопрос об ист стилистике.

В 19в в послепушк эпоху источники формирования лит.яз и владение имим зависит от авторской установки. (В этом стилист новаторство по сравнению с яз средневековья)

Виногр говорит о важности изучения стилистики общ-бытовой речи. Подходит к пониманию ф-ционировавания пластов речи... . Это потом выделилось в социолингвистику.

Задачи общ стилистики

1)Стилист изуч массовй коммуникации и ее жанров. (по этому пути и пошла совр социолингвистика.

2)Изучение массовой ком у ее речевых

3)Соц групповые и проф производст стили речи.

4)Конструктивные разновидности общ речи (устн разг и письм

5)Индивидуальное речетворчестово и речуупотребление (т.е идеостиль)

6) Св-ва, связанные с ментальными приоритетами.

Формулирует и задачи стилистикик худ лит-ры.

Важн замечание кот он делает о различии стил диф лит яз и стиля худ лит-ры.

Как особый раздел рассматривает истоию и теорию стихотв речи и ее жанров. Эти вопросы занимали русск ыормальную шк. и пражск лингв кружка.Виногр ставит вопр о теории поэтич речи. Осн задача - вв изучениии и раскрытии всех ф-ционально ... условий кот сообщают тексту кач-во поэтического. Развиваются эти основы не только виногр, но и Якубинским. Он занимается проблемами и социолингв. Занимается яз города.

В плане таких идей Виногр и создается им работы о языке Пушк и о языке Гоголя.

Виногр рассм Лермонтова как предшественника Гоголя в плане стилист.

"Язык русск лит-ры в освящении Виногр"

Происходит соединение разных ист лит.яз. Лермонтов - осуществил синтез стиховой и прозаич речи. Эл-ты публ и научн-фил яз стали составной частью яз худ прозы. Тем самым открыта возможность взаимодействия яз худ лит и яз публицистики и научн-фил.

Считает, что эпоха Гоголя была рев-ционной в обл русск лит яз. Ист изменения Гогол стиля определяется еще его двуязычием. Яз Гоголя соотносит с общ ситуацией 30-40-х гг. В центре стояли ряд проблем, кот получали разные разрешения.

1)Проблема обновления яз стилями разг речи и просторечия.

2)Соотношения с простонародными яз.

3)Преодоления церк-книжн культуры, ограничение ее эл-тов в сотаве лит яз.

4) Проблема соотношения разн форм иностр яз.

5) Взаимодейтст м/лит реяью и яз города, с его диалектами

6)организации метафизич яз.

7) Нормализации форм обще ... выражения. Проблема синтеза и структ соотношения разностильных эл-тов в этой системе.

(Все это входит в Кн. "Очерки по ист русск лит яз. 17-19вв)

Пласты стиля Гоголя: Простонародный яз. Стили бытового просторечия. Русск офиц бытовой, яз, премесь чиновничьего диалекта, 4)Ромнтич стили

Гов-рит о роли укр яз.

Живой укр яз Гоголь отделяет от стиля нар поэзии. Благодаря привнесению простонародных украинизмов Гоголем, они входят в состав русск просторечия.

Укр простонар яз сочетался и с формами книжн яз, с канцелярским яз. С одн стороны появл отдельные формы школьного арго, военнго арго, канцелярского,

Гоголь стремился ввести демократич стили просторечия.

Стремился к синтезу с яз церковной проповеди.

27.03.2012

30.03.2012