Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Кобяков. Теория перевода (на материале немецког...doc
Скачиваний:
42
Добавлен:
22.09.2019
Размер:
437.76 Кб
Скачать

4.2. Практические задания на грамматические проблемы перевода

Задание 1. Переведите на русский язык предложения с прилагательными в сравнительной степени:

l. Es ist mit dem Abbau dieses größeren Bleivorkommens begonnen worden. 2. Kleinere und mittlere Unternehmen sind nicht immer konkurrenzfähig in den harten Bedingungen der Marktwirtschaft. 3. Eine längere Zeit anhaltende Kälte fügt der Landwirtschaft einen spürbaren Schaden zu. 4. Größere Städte Russlands, ihre Betriebe und Einwohner erleben bei der Umstellung auf die Marktwirtschaft viele Schwierigkeiten. In erster Linie betrifft das größere Industrieobjekte und ältere Menschen. 5. In neuerer Zeit soll doch eine Erholung eingetreten sein.

Задание 2. Переведите следующие предложения на русский язык. Используйте все возможные варианты перевода пассива.

1. In unserem Land müssen umfassende Reformen durchgeführt werden. 2.Viele Betriebe, die früher enteignet worden waren, wurden privatisiert. 3. Zwischen Russland und der BRD sind zahlreiche zweiseitige Verträge unter­zeichnet worden. 4. Die Infrastruktur vieler Gebiete muss den Forderungen des wissenschaftlich-technischen Fortschritts angepasst werden. 5. Der entschei­dende Schritt auf dem Wege der Umstrukturierung der Planwirtschaft war durch die Strategie „Aufschwung Ost" gemacht. 6. Für eine dynamische Wirtschaftsentwicklung müssen Voraussetzungen geschaffen werden. 7. Für die Sanierung der Bergbauobjekte der ehemaligen DDR soll ein riesiges Förderungsvolumen investiert werden. 8. Im Bereich der Landwirtschaft sind viele Produktionsgenossen­schaften entflochten. 9. Unrentable Werke waren in erheblichem Maße abgebaut. 10. In den Jahren 1991 bis 1995 wurde in den neuen Bundesländern viel umge­baut und umstrukturiert. 11. Nach der Verseuchung der Gegend durch umwelt­feindliche Industrieverfahren muss viel saniert werden. 12. Die Umweltschäden sollen in der nächsten Zukunft beseitigt werden. 13. Am Aufbau eines geordneten Rechtsystems wird viel gearbeitet. 14. Über eine halbe Million neuer Betriebe sind gegründet worden. 15. Das Entwicklungsniveau der neuen und alten Bun­desländer wird ausgeglichen werden.

Задание 3. Переведите на немецкий язык. Поставьте глагол в пассиве.

1. В прошлом году этот предприниматель получил более высокий доход, чем в этом. 2. Выручка предприятия увеличена благодаря прода­же машин новой модели. 3. Реальная стоимость валового национально­го продукта была удвоена за последние 30 лет. 4. Конкуренцию нельзя ограничивать, ее нужно расширять. 5. Система рыночной экономики способствует творчеству и деловой активности. 6. Фирмой были предложены более выгодные условия платежа и поставок, и в результате были получены более высокие прибыли. 7. Уже много лет в этой сфере тесно сотрудничают. 8. Некоторые сферы экономики не были включены в рыночную систему. 9. Во время совместных научных семинаров много спорят, сравнивают, обсуждают. 10. Новые методы и изделия гарантируют успех фирмы. 11. Развитие экономики в целом подвергается анализу советом экспертов. 12. Попытки слияния фирм и создания монополии были пресечены государственными органами. Для этого ранее был принят соответствующий закон. 13. Так как нерентабельные предприятия закрываются, должны быть созданы новые рабочие места. 14. Большой комбинат будет разделен на несколько небольших заводов. Производство на отдельных предприятиях будет вестись самостоятельно. 15. Новым федеральным землям предоставляется много инвестиций.