Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Українські тести.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
20.09.2019
Размер:
285.7 Кб
Скачать

3

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ

ОДЕСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ ЕКОНОМІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

ТЕСТОВІ ЗАВДАННЯ

з дисципліни «Українська мова (за професійним

спрямуванням)»

для студентів І курсу всіх форм навчання

всіх спеціальностей

ОДЕСА ОДЕУ 2011

4

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ

ОДЕСЬКИЙ ДЕРЖАВНИЙ ЕКОНОМІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

ТЕСТОВІ ЗАВДАННЯ

з дисципліни «Українська мова (за професійним

спрямуванням)»

для студентів І курсу всіх форм навчання

всіх спеціальностей

Затверджено

на засіданні кафедри

мовної та психолого-

педагогічної

підготовки

Протокол № 5 від 25.01.11 р.

ОДЕСА ОДЕУ 2011

5

Тестові завдання з дисципліни «Українська мова (за професійним

спрямуванням)» для студентів І курсу всіх форм навчання всіх спеціальностей

(Відп. за випуск С. М. Кіршо. – Одеса: ОДЕУ, ротапринт, 2011 р. – 57 с.).

Укладачі: С. М. Кіршо, канд. філол. наук, доцент

Н. Я. Купрата, канд. філол. наук, доцент

З. І. Висоцька, викладач

Г. Д. Джунусалієва, ст. викладач

Г. В. Ковальчук, ст. викладач

Відповідальний за випуск: С. М. Кіршо, канд. філол. наук, доцент

Рецензенти: Н. Г. Мойсеєнко, канд. філол. наук, доцент

(зовнішній рецензент)

Н.М. Шилофост, канд. філол. наук, доцент

О.В. Гейна, канд. філол. наук, ст. викладач

3

І. ТЕОРЕТИЧНА ЧАСТИНА

Позначте правильний варіант відповіді в запропонованих тестових

завданнях

1. Мова – це:

а) характерний для людського суспільства специфічний вид знакової діяльності

для позначення явищ об’єктивної дійсності з метою обміну між членами

спільноти інформацію;

б) обмін інформацією, передача певної інформації однією людиною іншій, що

здійснюється в мовленнєвих актах;

в) наслідок мовленнєвої діяльності людини, що визначає її культуру мовлення;

г) результат процесу говоріння, а також висловлювання, пов’язане однією

темою, основною думкою і структурою тексту.

2. Мовлення – це:

а) характерний для людського суспільства специфічний вид знакової діяльності

для позначення явищ об’єктивної дійсності з метою обміну між членами

спільноти інформацією;

б) обмін інформацією, передача певної інформації однією людиною іншій, що

здійснюється в мовленнєвих актах;

в) спілкування людей між собою за допомогою мови, процес реалізації мовної

діяльності, єдиний об’єктивний прояв мови;

г) висловлювання, пов’язане однією темою, основною думкою і структурою

тексту.

3. Мова професійного спілкування є:

а) різновидом текстів певного стилю, що різняться насамперед метою

мовлення, сферою спілкування та іншими ознаками;

б) різновидом літературної мови, що обслуговує певну сферу суспільної

діяльності мовців;

в) поліфункціональною підсистемою літературної мови, що виконує

загальномовні та специфічні функції;

г) певним добором і комбінуванням мовних засобів вираження, зумовлених

змістом і цілеспрямованістю висловлювання.

4. Професійне мовлення – це:

а) характерний для людського суспільства специфічний вид знакової діяльності

для позначення явищ об’єктивної дійсності з метою обміну між членами

спільноти інформацію;

б) обмін інформацією, передача певної інформації однією людиною іншій, що

здійснюється в мовленнєвих актах;

в) сукупність мовленнєвих дій, кожна з яких має власну мету, що випливає із

загальної мети спілкування;

г) сукупність мовленнєвих дій, мета яких випливає із загальної мети ділового

спілкування у різних ситуаціях професійної діяльності фахівців.

5. Літературна мова – це…:

а) мова, якою люди спілкуються в побуті;

4

б) унормована, відшліфована форма загальнонародної мови, що

обслуговує найрізноманітніші сфери суспільної діяльності людей;

в) мова радіо, телебачення;

г) сукупність мовленнєвих дій, кожна з яких має власну мету.

6. Вища форма загальнонародної (загальнонаціональної) мови – це ...:

а) територіальні діалекти;

б) система стилів сучасної української мови;

в) літературна мова;

г) граматика.

7. Правильно подано визначення літературної мови у рядку:

а) унормована, відшліфована форма загальнонародної мови, що обслуговує у

своєму усному і писемному різновидах культурне життя нації;

б) сукупність мовленнєвих дій, кожна з яких має власну мету, що випливає із

загальної мети спілкування;

в) мова радіо, телебачення;

г) мова, якою ми користуємося у побуті.

8. Державна мова – це мова, закріплена:

а) законодавством;

б) традицією;

в) традицією або законодавством;

г) постановами Кабінету Міністрів України.

9. В основу мови професійного спілкування покладено:

а) систему мовних засобів наукового стилю;

б) систему мовних засобів офіційно-ділового стилю;

в) сучасну літературну мову;

г) стилістичну диференціацію мови.

10. Мова професійного спілкування забезпечує:

а) різні комунікативні потреби мовців у професійній сфері;

б) різні комунікативні потреби мовців у науковій сфері;

в) різні комунікативні потреби мовців у сфері офіційно-ділових стосунків;

г) різні комунікативні потреби мовців у науковій сфері та сфері офіційно-

ділових стосунків.

11. «Найстарішою мовою в Європі є українська мова» - стверджував …

а) Ф. І. Буслаєв;

б) І. І. Ющук;

в) О. О. Шахматов;

г) М. Красуцький.

12. Правильно подано визначення поняття «мова» у рядку:

а) характерний для людського суспільства специфічний вид знакової

діяльності для позначення явищ об’єктивної дійсності, з метою тільки

сприйняття дійсності між членами спільноти;

б) характерний для людського суспільства специфічний вид предметної

діяльності для позначення предметів об’єктивної дійсності, з метою

обміну між членами спільноти інформацією;

5

в) характерний для людського суспільства вид знакової діяльності для

позначення явищ об’єктивної дійсності з метою обміну між членами

спільноти інформацією;

г) сукупність правил, що регулюють правильну вимову звуків, звукосполучень

та розділових знаків.

13. Офіційна мова державних установ, мова освіти, науки, культури та

інформатики в Україні – це…:

а) аналітична мова;

б) професійна мова;

в) іноземна мова;

г) державна мова.

14. Вживання державної мови в органах державного управління та

діловодстві, у закладах освіти, науки, культури, на підприємствах є:

а) бажаним;

б) всюди обов’язковим;

в) обов’язковим, але не всюди;

г) зовсім непотрібним.

15. Хибним є висловлювання:

а) українська мова належить до високорозвинених старописемних мов;

б) професійна лексика вживається лише в науковому стилі української

літературної мови;

в) сучасна українська літературна мова багатофункціональна;

г) мова – це духовне надбання всього народу.

16. Літературна мова реалізується у формі:

а) усній;

б) писемній;

в) усній і писемній;

г) українських діалектів.

17. Українська мова належить до такої мовної сім’ї:

а) тюркської;

б) угро-фінської;

в) семіто-хамітської;

г) індоєвропейської.

18. Професійне мовлення - це

а) це система знаків і правил послуговування ними;

б) це індивідуальне мовлення фахівця в межах обраної професії або

спеціальності, що втілюється у різних формах професійного спілкування;

в) це говоріння;

г) це процес здійснення мовної діяльності.

19. Експресивна функція мови полягає у тому, що...

а) за допомогою мови людина пізнає cвiт, акумулює, накопичує досвід

суспільства;

б) мова є універсальним засобом вираження внутрішнього свiтy людини;

6

в) за допомогою мови людина може сприймати красу i передавати її іншим

людям, бути творцем культурних цінностей;

г) мова використовується як засіб спілкування між людьми, як інформаційний

зв’язок у суспільстві.

20. Мова використовується як засіб спілкування між людьми, як

інформаційний зв’язок у суспільстві.

Правильно названо функцію мови:

а) комунікативна;

б) волюнтативна;

в) експресивна;

г) мислетворча.

21. Мова є засобом вираження волі співрозмовників (вітання, прощання,

прохання, вибачення, спонукання, запрошення).

Правильно названо функцію мови:

а) волюнтативна;

б) комунікативна;

в) експресивна;

г) номінативна.

22. Мова фіксує в собі естетичні смаки і уподобання своїх носіїв.

Правильно визначено функцію мови:

а) гносеологічна;

б) естетична

в) номінативна;

г) ідентифікаційна.

23. Гносеологічна функція полягає в тому, що...

а) за допомогою мови людина пізнає cвiт, акумулює, накопичує досвід

суспільства;

б) мова є засобом формування думки, оскільки людина мислить за допомогою

мовних форм;

в) за допомогою мови людина може сприймати красу i передавати її іншим

людям, бути творцем культурних цінностей;

г) мова є універсальним засобом вираження внутрішнього свiтy людини.

24. Мова виступає засобом ідентифікації мовців, тобто засобом вияву

належності їх до однієї спільноти, певного ототожнення.

Правильно названо функцію мови:

а) комунікативна;

б) волюнтативна;

в) експресивна;

г) ідентифікаційна.

25. Мова є не тільки формою вираження і передачі думки, а й засобом

формування, тобто творення самої думки.

Правильно названо функцію мови:

а) мислетворча

б) волюнтативна;

7

в) експресивна;

г) комунікативна.

26. Мова є носієм культури народу-мовотворця.

Правильно названо функцію мови:

а) номінативна;

б) естетична;

в) культуроносна;

г) комунікативна.

27. Культура мовлення – це:

а) система рекомендацій стосовно вживання мови у мовленнєвій діяльності

(усній чи писемній);

б) система пропозицій стосовно вживання мови у мовленнєвій діяльності (усній

чи писемній);

в) система вимог, рекомендацій стосовно вживання мови у професійній сфері;

г) система вимог, регламентацій стосовно вживання мови в мовленнєвій

діяльності (усній чи писемній).

28. Ділова мова – це:

а) закріплена традицією або законодавством мова, вживання якої обов’язкове в

органах державного управління та діловодстві;

б) мова, вживання якої обов’язкове в різних галузях діяльності, що мають

ознаки офіційності: державній, політичній, господарсько-управлінській,

науково-освітній, культурній;

в) мова, яка функціонує в законодавчій, економічній, дипломатичній,

адміністративно-канцелярській сферах тощо;

г) реалізація офіційно-ділового стилю,зафіксованого в документах.

29. Мета офіційно-ділового стилю:

а) обмін інформацією, думками, враженнями;

б) обговорення, відстоювання та пропаганда ідей;

в) регулювання ділових стосунків;

г) пропаганда передових ідей і технологій.

30. Офійно-діловий має функціональних підстилів …

а) 1;

б) 2;

в) 3;

г) 4.

31. Визначення: „Різновиди текстів певного стилю, що різняться

насамперед метою мовлення, сферою спілкування та іншими ознаками” –

належить до такого поняття …

а) жанри;

б) стилі;

в) підстилі;

г) документи.

32. Визначення: „Різновид літературної мови, що обслуговує певну сферу

суспільної діяльності мовців і відповідно до цього має свої особливості

8

добору й використання мовних засобів: лексики, фразеології, граматики ”–

належить до такого поняття …

а) мовний стиль;

в) норма літературної мови;

б) стилістична диференціація мови;

г) функціональний стиль.

33. Різновид літературної мови, що обслуговує певну сферу суспільної

діяльності мовців і відповідно до цього має свої особливості добору й

використання мовних засобів: лексики, фразеології, граматики, – це:

а) мова професійного спілкування;

б) функціональний стиль мови;

в) ділова мова;

г) офіційно-діловий стиль.

34. Періодизацію української мови було прийнято Інститутом

мовознавства ім. О.О. Потебні у …році

а) 1983;

б) 1985;

в) 1981;

г) 1982.

35. Правильне творення і вживання слів та їх форм, правильну побудову

словосполучень і речень регулюють:

а) стилістичні норми;

б) граматичні норми;

в) пунктуаційні норми;

г) орфоепічні норми.

36. Із наведених варіантів функціональних стилів української літературної

мови зайвим є …

а) офіційно-діловий;

б) публіцистичний;

в) ораторський;

г) науковий.

37. Мовлення сучасних фахівців з економіки має бути:

а) нормалізованим, зв’язковим, профорієнтованим;

б) нормальним, зв’язаним, професіональним;

в) нормативним, зв’язним, професійним;

г) вірним, зв’язувальним, профспрямованим.

38. Підстилі офіційно-ділового стилю вказані у … варіанті

а) стиль засобів масової інформації, художньо-публіцистичний, науково-

публіцистичний;

б) законодавчий, дипломатичний, адміністративно-канцелярський;

в) епічний, ліричний, драматичний, комбінований;

г) науково-популярний, адміністративно-канцелярський, стиль засобів масової

інформації.

9

39. Ознайомлення слухачів з авторською концепцією чи особливостями

дослідження – це головна мета, з якою публікують:

а) анотацію;

б) наукову статтю;

в) тези;

г) рецензію.

40.Правильним є такий варіант запису бібліографічного джерела …

а) А. П.Кисельов. Основи бізнесу: Підручник. – К.: Вища школа, 1997. – 191 с.

б) Кисельов. Основи бізнесу: Підручник. – К.: Вища школа, 1997. – 191 с.

в) Кисельов А. П. Основи бізнесу: Підручник. – К.: 191 с.

г) Кисельов А. П. Основи бізнесу: Підручник. – К.: Вища школа, 1997. – 191 с.

41. Стислий виклад книги чи іншого першоджерела з метою фіксування

інформації – це:

а) анотація;

б) тези;

в) реферат;

г) конспект.

42. Основні положення теми, вилучені з прореферованих праць,

викладають у:

а) висновках;

б) вступі;

в) основній частині;

г) плані.

43. Анотація, рецензія, тези, реферат – це письмові види роботи, що

належать до:

а) офіційного стилю;

б) наукового стилю;

в) конфесійного стилю;

г) публіцистичного стилю.

44. За кількістю реферованих джерел виділяють реферати:

а) інформативні;

б) індикативні;

в) оглядові та індикативні;

г) монографічні та оглядові.

45. Складові частини реферату – це:

а) вступ, основна частина, висновки, список використаної літератури;

б) вступ, основна частина, висновки;

в) план, основна частина, висновки, список використаної літератури;

г) основна частина, висновки, список використаної літератури.

46. Друкована стандартна форма документа з реквізитами, що містять

постійну інформацію, - це:

а) бланк документа;

б) реквізити документа;

в) трафаретний текст;

10

г) оригінал документа.

47. Матеріальним об’єктом, що фіксує та передає інформацію, підтверджує

її достовірність, об’єктивність, є:

а) художній твір;

б) документ;

в) наукова праця;

г) публіцистичний твір.

48. Текст документа поділяється на такі логічні елементи:

а) вступна частина, основна частина, остання частина;

б) вступ, доказ (фактологічна частина), закінчення;

в) вступна частина, доказ, вказівки;

г) початок, доказ, закінчення.

49. Текст документа повинен бути:

а) емоційно забарвленим, переконливим, вірним;

б) точним, достовірним, стислим, переконливим, повним;

в) змістовним, цікавим, повним, гарним;

г) зрозумілим, об’єктивним, цікавим, конкретним, стандартизованим.

50. Правила ввічливості вимагають відповісти на одержаний лист

упродовж:

а) 7 – 10 днів;

б) 5 – 8 днів;

в) 6 днів;

г) 2 днів.

51. Дієприслівникові звороти у текстах документів вживаються:

а) наприкінці речення;

б) на початку речення;

в) у середині речення;

г) на початку, в середині речення.

52. Сукупність загальноприйнятих правил реалізації мовної системи – це

а) мовна система;

б) мовна норма;

в) мовний фактор;

г) мовний стиль.

53. Заяви, автобіографії, накази пишуться від:

а) першої особи;

б) другої особи;

в) третьої особи;

г) від першої і другої осіб.

54. Документ кий містить прохання особи, організації або установи щодо

здійснення своїх прав або захисту інтересів, – це …

а) заява;

б) запрошення;

в) лист;

11

г) пропозиція.

55. У документах варто вживати стандартизовані сполучення типу:

а) згідно з, у зв’язку із, у відповідності;

б) згідно, у зв’язку, відповідно;

в) згідно до, у зв’язку з, відповідно з;

г) згідно з, у зв’язку з, відповідно до.

56. Під час клопотання про посаду, влаштування на нову роботу подають:

а) супровідний лист;

б) лист-прохання;

в) рекомендаційний лист;

г) гарантійний лист.

57. Від першої особи складаються такі документи:

а) оголошення, рецензія, анотація, висновок, звіт;

б) заява, автобіографія, доповідна записка, наказ, розпорядження;

в) характеристика, договір, трудова угода, контракт, план;

г) оголошення, акт, запрошення, протокол, огляд.

58. Реквізити, які друкуються при виготовленні бланка, називаються…

а) зафіксованими;

б) постійними;

в) закріпленими;

г) змінними.

59. Сукупність реквізитів, розташованих у певній послідовності на бланку

мають назву …

а) штампом;

в) реквізитом;

б) бланком;

г) формуляром.

60. Формуляр – це:

а) сукупність реквізитів, розташованих у певній послідовності на бланку;

б) окремий елемент документа;

в) аркуш паперу з відтвореними на ньому реквізитами, що містять постійну

інформацію;

г) група реквізитів та їх постійних частин, відтворена на бланку документа як

єдиний блок.

61. Бланк – це:

а) друкована стандартна форма документа з реквізитами, що містять постійну

інформацію;

б) головний елемент документа;

в) сукупність реквізитів, розміщених у певній послідовності;

г) група реквізитів та їх постійних частин, відтворена на бланку документа як

єдиний блок.

62. У діловому мовленні поєднуються функції:

а) інформативна, офіційна;

б) інформативна, волюнтативна;

12

в) оперативна, волюнтативна;

г) волюнтативна, ділова.

63. Мета складання вказується у …

а) заяві;

б) анотації;

в) автобіографії;

г) резюме.

64. Коротко подаються особисті, освітні та професійні відомості про особу,

котра бажає зайняти певну вакансію у …

а) автобіографії;

б) довідці;

в) резюме;

г) характеристиці.

65. Відомості про особу, якій видається характеристика, викладаються:

а) у будь-якій послідовності;

б) у послідовності, що зумовлюється ступенем важливості тієї чи іншої

інформації;

в) у послідовності, що визначається автором документа;

г) у хронологічній послідовності.

66. Документ, за допомогою якого відбувається обмін інформацією та

оперативне управління найрізноманітнішими процесами діяльності

організацій і установ, називається:

а) службовим листом;

б) запрошенням;

в) оголошенням;

г) телеграмою.

67. По змісту й обсягу повноваження, які надаються представникові

письмові доручення не бувають:

а) особисті;

б) генеральні;

в) спеціальні;

г) разові.

68. У тексті резюме зазначають такі відомості:

а) розмір заробітної плати, короткі відомості про склад сім’ї, громадська думка

про працівника, паспортні дані;

б) мету складання документа, особисті дані, освіту, досвід роботи, знання мов,

додаткову інформацію;

в) дату й причину звільнення з останнього місця роботи, висловлювання

особистої думки щодо методів поліпшення діяльності державних органів;

г) певне прохання особи з його коротким обґрунтуванням, розмір заробітної

плати, паспортні дані.

69. Критичний відгук (дає аналіз і оцінку) на художній твір, друковану

наукову працю містить …

а) рецензія;

13

б) анотація;

в) резюме;

г) скарга.

70. Основні положення наукового тексту стисло формулюються у:

а) рефераті;

б) анотації;

в) конспекті;

г) тезах.

71. Види наукових робіт, що мають у структурній будові вступ, основну

частину, висновки, вказані у варіанті …

а) курсова робота, конспект, рецензія;

б) відгук, анотація, дипломна робота;

в) тези, лабораторна робота, монографія;

г) реферат, стаття, доповідь.

72. За повнотою викладу інформації реферати бувають:

а) інформативні та індикативні;

б) інформативні;

в) оглядові;

г) індикативні.

73. Мета реферату – це…

а) передання головного змісту певного джерела або основних поглядів на якусь

проблему за матеріалами кількох джерел;

б) висвітлення пріоритетних напрямків розробок, накреслення перспективи

подальших напрацювань;

в) впорядкування прочитаного або дослідженого матеріалу для послідовного

його викладу;

г) подання кінцевих або проміжних результатів дослідження.

74. Науковий стиль реалізується у таких жанрах:

а) виступ, нарис, памфлет, фейлетон, дискусія;

б) дисертація, монографія, стаття, лекція, підручник, відгук, анотація;

в) закон, кодекс, доручення, акт, оголошення, розписка;

г) дисертація, дискусія, оголошення, лекція, памфлет.

75. Наукова стаття – це:

а) обов’язково оригінальне дослідження, яке містить нову інформацію стосовно

зазначеної проблеми;

б) коротка, стисла характеристика змісту книги, рукопису тощо;

в) критичний відгук на художній твір, друковану наукову працю;

г) передання головного змісту певного джерела або основних поглядів на якусь

проблему за матеріалами кількох джерел.

76. Усі слова в рядку ніколи не бувають вставними:

а) принаймні, між іншим, тим часом, причому, майже;

б) нівроку, тим часом, очевидно, звичайно, майже;

в) між іншим, насамперед, на жаль, принаймні;

г) безумовно, майже, насамперед, тим часом.

14

77. Етикетні одиниці звертання відповідають культурі мовлення у варіанті

а) Шановний пан професоре! Вибачаюсь, що турбую Вас! Шановна громада!

Дорогий пане Олександр Івановичу!

б) Шановний пане професор! Вибачте, що турбуюсь щодо Вас! Шановная

громадо! Дорогий пан Олександр Іванович!

в) Шановний пане професоре! Вибачте, що турбую Вас! Шановна громадо!

Дорогий Олександре Івановичу!

г) Шановний пан професор! Вибачте, що турбую вас! Шановно громадо!

Дорогий Олександре Іванович!

78. Для реалізації причинно-наслідкових зв’язків між частинами тексту

наукових робіт вживаються такі мовні одиниці …

а) через те, що; у зв’язку з цим; залежно від цього;

б) отже, з опису видно, зокрема;

в) як уже зазначалося, узяти до уваги, навіть;

г) звідти, перед тим, на противагу.

79. До найпоширеніших форм монологічного усного професійного

мовлення належать:

а) анотація, тези, повідомлення, відгук;

б) розповідь, опис, роздум;

в) доповідь, промова, виступ, повідомлення;

г) діалог, полілог, монолог.

80. Пораду можна висловити так:

а) Чи не спробувати Вам вступити до університету?

б) Доведеться Вам вступити до університету

в) Не варто про це думати.

г) Чи не хочете Ви вступити до університету?

81. Лексика – це:

а) сукупність уживаних у мові слів;

б) вивчення словникового складу мови;

в) здатність слова мати кілька значень;

г) стилістична фігура, побудована на комічному або образному зближенні

слів.

82. Лексикологія – це:

а) мовна фігура, що побудована за допомогою поєднання протилежних за

змістом понять;

б) розділ мовознавства, що вивчає словниковий склад мови;

в) слова повсякденного вжитку;

г) сукупність уживаних у мові слів.

83. Лексико-граматичні засоби впевненості, які вживаються для

позитивної оцінки рецензованої роботи подано у варіанті …

а) спробуємо навести приклади …; важливим є також питання ...;

б) автор ілюструє прикладами …; автор наводить переконливі приклади …;

в) автор переконливо доводить, що …; результати дослідження підтверджують

справедливість (чого?) …;

15

г) окремо варто виділити …; у різних джерелах наводяться … .

84. Лексико-граматичні засоби критики (непогодження, спростування), які

вживаються при оцінюванні рецензованої роботи подано у варіанті …

а) автор переконливо доводить, що …; результати дослідження підтверджують

справедливість (чого?) … ;

б) окремо варто виділити …; у різних джерелах наводяться …;

в) отже, проведене дослідження підтверджує, що …; відтак, можна

стверджувати, що …;

г) автор припускається, на наш погляд, помилкових тверджень …; висновки не

підтверджуються фактами ... .

85. У курсовій роботі досліджують …

а) наукову теоретичну проблему, яка має практичне значення;

б) окрему вузьку проблему, яка не одержала повного висвітлення в науковій

літературі або була досліджена на іншому матеріалі;

в) наукову концепцію, яка не одержала достатнього висвітлення в науковій

літературі;

г) сукупність проблем певної наукової сфери, які відзначаються новизною.

86. Вживання слова в одному значенні, зафіксованому у словнику, - це одна

із вимог до:

а) термінів;

б) професіоналізмів;

в) жаргонізмів;

г) загальновживаних слів.

87. Складноскорочені слова пишуться з великої літери, якщо вони:

а) є власними назвами;

б) ніколи не пишуться з великої літери;

в) мають усі потрібні граматичні ознаки;

г) є родовими назвами.

88. Не є вставними – слова, які подано у варіанті …

а) буквально, адже, мовби, у кінцевому підсумку;

б) отже, без усякого сумніву, проте;

в) безсумнівно, як завжди, на жаль, по-перше;

г) за повідомленням, наприклад, з одного боку.

89. Найбільш прийнятний для тексту ділового стилю, враховуючи його

точність і об’єктивність у варіант …

а) в результаті проведених реформ фірма отримала високий процент прибутків;

б) у результаті проведених реформ фірма одержала, приблизно, 5 процентів

прибутків;

в) в результаті проведених реформ фірма отримала 5 відсотків доходів;

г) у результаті проведених реформ фірма одержала 5 процентів прибутків.

90. Пояснюють і розкривають значення слова та його відтінки:

а) словники паронімів;

б) тлумачні словники;

в) термінологічні словники;

16

г) етимологічні словники.

91. Позначте словосполучення, яке не є термінологічним:

а) поточний рахунок;

б) брати участь;

в) збалансований бюджет;

г) дисконтна політика.

92. Системність, наявність дефініції, відсутність емоційного забарвлення –

це основні ознаки:

а) термінів;

б) канцеляризмів;

в) професіоналізмів;

г) книжної лексики.

93. Неофіційними синонімами до термінів виступають:

а) книжні слова;

б) жаргонізми;

в) інтернаціоналізми;

г) професіоналізми.

94. До наукових текстів належать:

а) виступ, дискусія, нарис, фейлетон;

б) підручник, довідник, словник, оповідання;

в) таблиця, угода, схеми, графіки;

г) стаття, реферат, тези, монографія.

95. Типові мовні звороти, які вживаються для обґрунтування актуальності

теми наукової роботи подано у варіанті …

а) у … розглядається актуальна проблема …; автор … висвітлює теоретично

значуще питання …; дослідження є узагальненням важливої …;

б) автором стверджується, що …; автор переконує, що …; автор наводить

висновки …; автор формулює висновки …;

в) окремо варто виділити …; у різних джерелах наводяться …; у зв’язку з …

треба підкреслити …;

г) автор наводить переконливі приклади …; автор цитує …; у статті наведено

статистичні дані …; автор використовує дані … .

96. Закінчене самостійно виконане наукове дослідження, яке відзначається

науковою новизною, має практичне значення та готується з метою

публічного захисту – це:

а) курсова робота;

б) дипломна робота;

в) тези;

г) наукова стаття.

97. Слово – це:

а) комплекс звуків;

б) мінімальна мовна норма;

в) комплекс звуків, який має лексичне значення і використовується у мовленні

як єдине ціле;

17

г) основна одиниця спілкування.

98. Лексико-граматичні засоби критики, які вживаються при оцінюванні

рецензованої роботи подано у варіанті …

а) автор переконливо доводить, що …; результати дослідження підтверджують

справедливість (чого?);

б) об’єкт дослідження характеризується такими особливостями …; умови та хід

дослідження дозволяють висунути теорію;

в) не зрозуміло, що автор має на увазі, стверджуючи (що?) …; автор випускає з

поля зору;

г) спробуємо навести приклади …; важливим є також питання.

99. Слова, що не є вставними подано у варіанті …

а) за словами, крім того, отже, звичайно;

б) між іншим, врешті, одним словом, безперечно;

в) з іншого боку, по-друге, за даними;

г) при цьому, тим часом, нібито, між тим.

100. Слово або словосполучення, що означає чітко окреслене соціальне

поняття певної галузі науки, техніки, мистецтва, суспільного життя – це:

а) термін;

б) професіоналізм;

в) фразеологізм;

г) книжне слово.

101. В текстах наукових робіт для зв’язку з попередньою та наступною

інформацією вживаються лексичні конструкції …

а) завдяки цьому; по-перше; доречно; при цьому;

б) іншими словами; з одного боку; можна підсумувати;

в) на завершення; більш того; через те, що; проте;

г) як зазначалось, як було показано, відповідно до цього.

102. Логічна послідовність викладу текстів за професійним спрямуванням

реалізується за допомогою слів …

а) безумовно, справді, ясна річ, кажуть, нарешті;

б) безперечно, певно, як кажуть, мовляв, очевидно;

в) по-перше, з одного боку, до речі, проте, з цією метою;

г) певна річ, по-моєму, зверніть увагу, за даними, в усякому разі.

103. Рецензія - це:

а) науковий або публіцистичний твір невеликого розміру в збірнику, журналі,

газеті;

б) відгук, критична оцінка того чи іншого різновиду творчої роботи: наукової

праці, художнього твору, вистави, кінофільму тощо;

в) передання головного змісту певного джерела або основних поглядів на якусь

проблему за матеріалами кількох джерел;

г) коротка, стисла характеристика змісту книги, рукопису тощо.

104. Коротка узагальнювальна характеристика книги (чи її частини),

статті, рукопису тощо, яка розкриває зміст, структуру та інші особливості,

- це:

18

а) відгук;

б) анотація;

в) рецензія;

г) резюме.

105. Лексико-граматичні засоби впевненості, які вживаються для

позитивної оцінки рецензованої роботи подано у варіанті …

а) можна з упевненістю сказати, що …; враховуючи вищезазначене, можна

стверджувати, що …;

б) завдання дослідження формулюється …; метою роботи є дослідження …;

в) автор ілюструє прикладами …; автор наводить переконливі приклади …;

г) окремо варто виділити …; у різних джерелах наводяться … .

106. Монологічні форми усного мовлення подано у варіанті …

а) реферат, анотація, тези, конспект;

б) повідомлення, виступ, промова, доповідь;

в) реферат, виступ, промова, анотація;

г) конспект, доповідь, повідомлення, тези.

107. Найважливішими питаннями під час співбесіди є:

а) питання на кмітливість;

б) питання про професійні навики;

в) питання про сімейний стан;

г) питання про лідерські якості.

108. Політичною, діловою, звітною, науковою може бути:

а) нарада;

б) бесіда;

в) доповідь;

г) промова.

109. Словники виконують такі функції …

а) номінативну, оперативну;

б) інформативну, номінативну;

в) нормативну, оперативну;

г) інформативну, нормативну.

110. У рецензії доцільно вживати таки варіант поданого речення …

а) Представлена на рецензію курсова робота у кінцевому результаті заслуговує

позитивної оцінки;

б) Представлена на рецензію курсова робота між тим заслуговує позитивної

оцінки;

в) Представлена на рецензію курсова робота, безперечно, заслуговує

позитивної оцінки;

г) Представлена на рецензію курсова робота тим часом заслуговує позитивної

оцінки.

111. Стислий виклад книги чи іншого першоджерела з метою фіксування

інформації – це…

а) тези;

б) реферат;

19

в) анотація;

г) конспект.

112. За кількістю реферованих джерел виділяють реферати:

а) інформативні, оглядові;

б) індикативні, монографічні;

в) монографічні, оглядові;

г) оглядові, індикативні.

113. За повнотою викладу інформації реферати бувають:

а) інформативні, монографічні;

б) оглядові, індикативні;

в) індикативні, монографічні;

г) інформативні, індикативні.

114. За укладачами реферати поділяють на:

а) складені авторами;

б) складені однією чи кількома особами;

в) складені авторами і неавторами;

г) складені неавторами.

115. Складові частини реферату – це…

а) вступ, основна частина, висновки, список використаної літератури;

б) вступ, основна частина, висновки;

в) основна частина, висновки, список використаної літератури;

г) план, основна частина, висновки, список використаної літератури.

116. Прокоментувати тему, обґрунтувати актуальність, сформулювати

мету наукової роботи потрібно у…

а) плані;

б) вступі;

в) висновках;

г) основній частині.

117. Головні положення теми, вилучені з прореферованих праць,

викладають у…

а) вступі;

б) основній частині;

в) висновках;

г) плані.

118. Короткий підсумок, напрямки практичного застосування описаної

інформації роблять у…

а) плані;

б) основній частині;

в) висновках;

г) вступі.

119. Головна вимога до реферату – це…

а) використання ілюстративного матеріалу;

б) не включати другорядну інформацію;

в) не вдаватись до плагіату;

20

г) наявність опрацьованих джерел.

120. Реферат – це праця…

а) науково-дослідницького характеру;

б) описового характеру;

в) інформативного характеру;

г) пізнавального характеру.

121. Найбільш поширений жанр наукового стилю мови-дослідження, яке

містить нову інформацію стосовно зазначеної проблеми – це …

а) тези;

б) анотація;

в) реферат;

г) наукова стаття.

122. Матеріали наукового дослідження можуть бути покладені в основу …

а) наукової доповіді;

б) публічного виступу;

в) анотації;

г) тез.

123. Ознайомлення слухачів з авторською концепцією чи особливостями

дослідження – це головна мета, з якою публікують …

а) наукову статтю;

б) тези;

в) анотацію;

г) рецензію.

124. Слово «анотація» походить від … мови

а) латинської;

б) грецької;

в) німецької;

г) англійської.

125. Обсяг анотації повинен становити …

а) більше 500 друкованих знаків;

б) не більше 500 друкованих знаків;

в) 200 друкованих знаків;

г) від 200 до 500 друкованих знаків.

126. Відгук, критична оцінка того чи іншого різновиду творчої роботи –

це…

а) рецензія;

б) відгук;

в) резюме;

г) огляд.

127. Визначення актуальності теми, її важливості для науки, виробництва

чи інших сфер – це важливий елемент …

а) реферату;

б) анотації;

в) рецензії;

21

г) тез.

128. Загальну оцінку наукової роботи подають у …

а) рецензії;

б) науковій статті;

в) дипломній роботі;

г) анотації.

129. Анотація, рецензія, тези, реферат – це письмові види роботи, що

належать до …

а) офіційного стилю;

б) конфесійного стилю;

в) публіцистичного стилю;

г) наукового стилю.

130. До усного стилю мовлення належить …

а) наукова стаття;

б) наукова доповідь;

в) анотація;

г) тези.

131. Закінчене наукове дослідження, яке, на відміну від реферату,

відзначається самостійністю і містить елемент наукової новизни, – це …

а) дипломна робота;

б) наукова стаття;

в) курсова робота;

г) тези.

132. Закінчене самостійно виконане наукове дослідження, яке

відзначається науковою новизною і має практичне значення, – це …

а) дипломна робота;

б) курсова робота;

в) тези;

г) наукова стаття.

133. Між частинами дипломної роботи рекомендується дотримуватися

таких пропорцій …

а) вступ – до 15%, основна частина – 80%, висновки – 5% від загального обсягу

тексту;

б) вступ – до 10%, основна частина – 80-85%, висновки – 5-10% від загального

обсягу тексту;

в) вступ – 5%, основна частина – 85%, висновки – 10% від загального обсягу

тексту;

г) вступ – 10-15%, основна частина – 80-90%, висновки – до 10% від загального

обсягу тексту.

134. Поділ тексту на логічні складові частини, які графічно відокремлені

одна від одної, називають …

а) абзацом;

б) параграфом;

в) частиною;

22

г) рубрикацією.

135. Найпростіший спосіб рубрикації – це …

а) пункти;

б) абзаци;

в) параграфи;

г) розділи.

136. Система нумерації може бути такою:

а) нова;

б) традиційна;

в) комбінована;

г) комбінована, нова.

137. Питання, що їх розглядають на зборах, нараді або конференції,

становлять:

а) порядок денний;

б) повістку денну;

в) питання протоколу;

г) порядок протоколу.

138. Варіантів комбінованої рубрикації тексту записаний неправильно …

а) а); б); в); г);

б) А); Б); В); Г);

в) 1); 2); 3); 4);

г) Розділ ІІ.

139. У наукових працях використовують такі види посилань:

а) надрядкові;

б) підрядкові;

в) цифрові;

г) внутрішньотекстові та підрядкові.

140. Прізвище та ініціали автора (авторів), назва, місце видання,

видавництво, рік видання, кількість сторінок – це елементи

бібліографічного опису …

а) статті;

б) книги;

в) збірника;

г) журналу.

141. У системі буквеної рубрикації не використовують такі літери:

а) Ж, К, Р, Щ, С;

б) В, Г, Д, Ф, Х, Щ;

в) А, У, И, Е, Ю, Я;

г) Г, Є, З, І, Ї, Й, О, Ч, Ь.

142. Найпростіший спосіб рубрикації – це поділ тексту на:

а) фрагменти;

б) частини;

в) параграфи;

г) абзаци.

23

143. Характерними ознаками офіційно-ділового стилю є:

а) вживання побутової лексики;

б) широке використання емоційно забарвленої лексики;

в) наявність реквізитів ,що мають певну черговість;

г) вживання конфесійної лексики.

144. Культура писемного і усного мовлення всіх, хто користується

українською мовою, полягає в тому, щоб:

а) добирати варіанти форм, слів, словосполучень, конструкцій речень;

б) користуватися мовою в повсякденному житті;

в) досконало знати мовні норми і послідовно дотримуватися їх;

г) розрізняти основні стилі та підстилі писемної мови.

145. До документів щодо особового складу належать:

а) заява, трудовий договір, доручення;

б) автобіографія, резюме, заява, розписка;

в) автобіографія, заява, резюме, характеристика;

г) наказ, акт, накладна, лист-претензія.

146. Розділ мовознавства, пов’язаний зі створенням словників, - це…

а) лексикологія;

б) лексикографія;

в) орфографія;

г) орфоепія.

147. Зібрання слів, розташованих у певному порядку, - це…

а) список;

б) перелік;

в) словник;

г) посібник.

148. Функціями словників є:

а) пізнавальна та нормативна;

б) комунікативна та нормативна;

в) світоглядна та інформативна;

г) інформативна та нормативна.

149. Залежно від змісту матеріалу та способу його опрацювання словники

поділяють на:

а) енциклопедичні та філологічні;

б)енциклопедичні та термінологічні;

в) лінгвістичні та термінологічні;

г) лінгвістичні та фінансові.

150. Пояснюють та розкривають значення слова та його відтінки…

а) словники паронімів;

б) термінологічні словники;

в) тлумачні словники;

г) етимологічні словники.

151. Слова певної галузі науки, техніки, мистецтва містяться у…

а) словниках синонімів;

24

б) термінологічних словниках;

в) орфографічних словниках;

г) тлумачних словниках.

152. Перелік слів та словоформи у їх нормативному написанні передають…

а) орфографічні словники;

б) орфоепічні словники;

в) тлумачні словники;

г) термінологічні словники.

153. Нормативна та інформативна функції лексем закріплені у…

а) довідниках;

б) словниках;

в) підручниках;

г) правописі.

154. Вживання слова в одному значенні, зафіксованому у словнику – це

одна із вимог до:

а) професіоналізмів;

б) жаргонізмів;

в) термінів;

г) загальновживаних слів.

155. Науку, що вивчає українську термінологію, називають:

а) лексикологією;

б) мовознавством;

в) термінознавством;

г) лексикографією.

156. Точність, однозначність, систематичність, відносна незалежність – це

вимоги до:

а) професіоналізмів;

б) термінів;

в) діалектизмів;

г) архаїзмів.

157. За кількістю значень уся лексика поділяється на такі групи:

а) полісемічна, моносемічна;

б) історизми, архаїзми;

в) однозначні, переносні;

г) активна, пасивна.

158. Слово лексикологія має походження з …

а) англійського;

б) французького;

в) грецького;

г) латинського.

159. Мета професіоналізмів – це …:

а) точне визначення предмета, явища, процесу;

б) спрощення спілкування між людьми певних професій;

в) надання певного колориту мовленню;

25

г) передання досвіду в процесі спільної діяльності та інформації в тексті

ділового документа.

160. Дієслово має такі граматичні ознаки:

а) не змінюється;

б) має ступені порівняння;

в) відмінюється;

г) змінюється за способами, часами, числами, особами.

161. Відмінюються такі форми дієслів:

а) неозначена форма;

б) безособові дієслова;

в) дієприкметник;

г) дієприслівник.

162.Умовний спосіб виражається:

а) часткою ся (сь);

б) частками не, ні;

в) часткою хай (нехай);

г) часткою би (б).

163. Дієслова наказового способу не мають:

а) форми першої особи однини;

б) форми першої особи множини;

в) форми третьої особи однини;

г) форми третьої особи множини.

164. Категорія особи виражається за допомогою:

а) займенників;

б) суфіксів;

в) закінчень роду і числа;

г) особових закінчень.

165. Складні та складені числівники на початку речення записують:

а) цифрами;

б) словами;

в) цифрами й у дужках словами;

г) словами й у дужках цифрами.

166. Однозначне число, що вказує на одиниці виміру, пишеться:

а) цифрами;

б) словами;

в) цифрами й у дужках словами;

г) словами й у дужках цифрами.

167. Іменники у сполученні з дробовими числівниками вживаються:

а) у називному відмінку множини;

б) у родовому відмінку однини;

в) у родовому відмінку множини;

г) у знахідному відмінку множини.

168. Займенники співвідносяться з:

а) іменниками, прийменниками, частками;

26

б) іменниками, прикметниками, числівниками;

в) дієсловами, прислівниками, дієприслівниками;

г) іменниками, числівниками, дієсловами.

169. Основне функціональне призначення займенників:

а) виражають різні відношення між повнозначними словами;

б) з’єднують слова та речення, надають їм певних відтінків значення;

в) виступають засобом розгортання та встановлення змістових зв’язків у тексті;

г) виражають певні смислові відношення тільки з відповідною формою.

170. У науковому та діловому мовленні для встановлення з аудиторією

тіснішого зв’язку вживається займенник:

а) я;

б) ви;

в) ми;

г) вони.

171. Мовні одиниці вживаються для реалізації причинно-наслідкових

зв’язків між частинами тексту різних видів наукових робіт (наукової

статті, наукової доповіді, лекції, курсової або дипломної роботи):

а) отже, іншими словами, аналіз показує, з опису видно;

б) як уже зазначалося, проаналізований матеріал, узяти до уваги;

в) через те, що; у зв’язку з цим; у такому випадку; залежно від цього;

г) звідти, перед тим, тепер, сьогодні, теперішній час.

172. Прикметник – це …

а) самостійна частина мови, що виражає ознаку предмета і відповідає на

питання який? чий?

б) службова частина мови, що виражає ознаку предмета і відповідає на питання

який? чий?

в) самостійна частина мови, що виражає кількість предметів і відповідає на

питання котрий?

г) самостійна частина мови, що називає предмет і відповідає на питання хто?

що?

173. Відомості про особу, якій видається характеристика, викладаються:

а) у послідовності, що зумовлюється ступенем важливості тієї чи іншої

інформації;

б) у хронологічній послідовності;

в) у послідовності, що визначається автором документа;

г) у будь-якій послідовності.

174. Службовий лист – це …:

а) головний документ, що підтверджує трудову діяльність громадян;

б) поширений вид документації, один із способів обміну інформацією;

в) документ, у якому дається оцінка ділових і моральних якостей працівника за

підписами представників адміністрації;

г) документ, у якому коротко викладено особисті, освітні та професійні

відомості про особу.

175. Службові листи за функціональними ознаками поділяються на:

27

а) супровідні і гарантійні;

б) ділові і приватні;

в) ті, що потребують відповіді і ті, що не потребують відповіді;

г) листи-замовлення, листи-пропозиції.

176. За кількістю адресатів розрізняють листи:

а) гарантійні, супровідні;

б) звичайні, циркулярні, колективні;

в) листи, що потребують відповіді, і листи, що не потребують відповіді;

г) колективні, звичайні.

177. Колективний лист – це …:

а) лист, який пишуть від імені керівників кількох установ, але надсилають на

одну адресу;

б) лист, який надсилають на адресу однієї інстанції;

в) лист, який надсилають цілій низці установ;

г) надсилається одній інстанції.

178. Звичайний лист – це …:

а) лист, який надсилають цілій низці установ;

б) лист, який надсилають на адресу однієї інстанції;

в) лист, який надсилають на одну адресу, але пишуть його від імені керівників

кількох установ;

г) лист, у якому порушується проста тема: прохання про підтвердження тощо.

179. Починати листа потрібно з ...

а) наказу;

б) прохання;

в) звертання;

г) опису фактів або подій.

180. Службові листи пишуть:

а) з обох сторін;

б) на будь-якому чистому аркуші паперу;

в) на білосніжному аркуші паперу лише з його лицьової сторони;

г) на чистому бланку.

181. До реквізитів службового листа не належить:

а) номер;

б) підпис керівника організації;

в) заголовок;

г) дата.

182. Поширеними вступними фразами у службових листах є посилання на

попередню домовленість, яку оформляють так:

а) у відповідності з нашою домовленістю;

б) відповідно нашої домовленості;

в) відповідно з нашою домовленістю;

г) згідно з нашою домовленістю.

183. Рекомендаційні листи – це листи, у яких:

а) гарантується виконання робіт;

28

б) супроводжують якісь документи, товар тощо;

в) містять клопотання про посаду, влаштування на нову відповідальну роботу;

г) щось пропонується (проект робіт, різноманітні послуги тощо).

184. Мовний етикет – це …:

а) правильність і змістовність висловлювань;

б) система вимог, регламентацій стосовно вживання мови в мовленнєвій

діяльності (усній чи писемній);

в) сукупність мовних засобів, які регулюють нашу поведінку в процесі

мовлення;

г) модель побудови однотипних документів.

185. На думку М.Г. Стельмаховича, український мовленнєвий етикет – це

…:

а) унікальна, універсальна модель їх мовної діяльності;

б) національний кодекс словесної добропристойності, правила ввічливості;

в) не інтелігентська забаганка, а життєва необхідність для народу;

г) життєва необхідність для народу.

186. Мету резюме слід формулювати так:

а) хочу бути маркетологом;

б) заміщення вакантної посади маркетолога;

в) пошук роботи маркетолога;

г) маю бажання працювати маркетологом.

187. Найважливіші правила спілкування між представниками різних країн

охоплені у:

а) діловому протоколі;

б) етикеті;

в) діловому протоколі та етикеті;

г) протоколі.

188. Документ укладений на вимогу керівника, в якому ви пояснюєте певні

свої вчинки, називається:

а) звітом;

б) пояснювальною запискою;

в) доповідною запискою;

г) рапортом.

189. Якщо телефонуєте ви, то:

а) насамперед запитаєте, чи є у вашого співрозмовника достатньо часу для

бесіди;

б) насамперед запитаєте прізвище, ім’я, по батькові свого співрозмовника;

в) насамперед привітаєтеся, назвете організацію, яку ви представляєте, також

своє прізвище, ім’я та по батькові;

г) назвете організацію, яку ви представляєте, своє прізвище ім’я та по батькові.

190. Висловити власний погляд можна, скориставшись такою фразою:

а) я рахую, що цю книжку варто придбати;

б) я вважаю, що цю книжку варто придбати;

в) я пропоную Вам придбати цю книжку;

29

г) я наполягаю, щоб Ви придбали цю книжку.

191. Своєрідним «трампліном» для аргументування із наведених етапів

ділової бесіди є:

а) етап аргументування

б) етап спростування;

в) етап підведення підсумків;

г) етап передавання інформації.

192. Бесіда – це …

а) публічний виступ із будь-якого приводу;

б) спілкування двох або більше осіб з метою обміну думками, інформацією

тощо;

в) прилюдне повідомлення на певну тему;

г) спільне обговорення, вирішення певних питань, вироблення та прийняття

рішень у всіх сферах громадського й політичного життя.

193. Ділове спілкування регулює офіційні стосунки комунікантів у:

а) державно-правовій сфері;

б) суспільно-виробничій;

в) державно-правовій і суспільно-виробничій сферах;

г) виробничій сфері.

194. З усіх видів ділового спілкування (публічний виступ, ділова бесіда,

службова нарада, переговори) вимагає сумлінної підготовки:

а) ділова бесіда;

б) публічний виступ;

в) переговори;

г) службова нарада.

195. Доповідь – це …

а) одна з найпоширеніших форм публічних виступів;

б) документ, у якому фіксується хід і результати роботи наради, засідань;

в) це обмін думками стосовно якогось питання;

г) спілкування двох або більше людей, під час якого обмінюються думками,

інформацією тощо.

196. Структура ділової бесіди складається:

а) із п’яти фаз;

б) із чотирьох фаз;

в) із трьох фаз;

г) із шести фаз.

197. Недопустимим під час бесіди є:

а) коректні висловлювання;

б) переконливість викладу;

в) аргументованість поглядів;

г) повчання партнера.

198. Щоб досягти успіху під час бесіди, треба:

а) ретельно готуватися до неї, основну увагу зосереджувати на власному «я»;

30

б) ретельно готуватися до неї, бути уважним, тактовним, враховувати точку

зору співбесідника;

в) ретельно готуватися до неї, висловлювати думки точно, лаконічно, постійно

перебивати співрозмовника, щоб встигнути все сказати;

г) залучити слухачів до дискусії.

199. На підсумковому етапі використовують етикетні мовні формули:

а) схвалення, згода;

б) пропозиція, порада;

в) побажання;

г) прохання.

200. Щоб стати цікавим співрозмовником, необхідно:

а) повчати слухачів, вживати якомога більше слів, які підкреслюють шанобливе

ставлення до людей;

б) говорити про те, що цікавить слухачів, мати всебічні знання;

в) мати всебічні знання;

г) усміхатися, говорити тільки про себе.

201. Вступ доповіді повинен містити:

а) переконливі цифри, факти, цитати;

б) причину, мету виступу, розкривати суть конкретної справи;

в) підсумок виступу;

г) переконливі міркування.

202. Основна частина промови передбачає:

а) виклад матеріалу;

б) доказ;

в) спростування;

г) виклад матеріалу, доказ, спростування.

203. Успіх публічного виступу залежить від:

а) міміки;

б) жестів;

в) зовнішнього вигляду;

г) професійного рівня промовця.

204. Структура доповіді повинна відповідати таким вимогам:

а) суцільний текст, без ліричних відступів, висновки узгоджені зі вступом;

б) висвітленню кожного питання приділяти однакову кількість часу;

в) теоретична обґрунтованість, опора на фактичний матеріал, наведення

переконливих прикладів;

г) суцільний текст, без ліричних відступів.

205. За змістом і формою описи бувають:

а) загальні;

б) конкретні;

в) предметні;

г) загальні, конкретні, предметні тощо.

206. Розповідь – це …

31

а) динамічний функціональний тип мовлення, що виражає повідомлення про

послідовний розвиток подій;

б) систематизований виклад предмета промови, його частин, особливостей;

в) тип мовлення, за допомогою якого розкривають зв’язок між явищами

дійсності;

г) тип мовлення, за допомогою якого доводять або спростовують тези.

207. Мовлення людини – це …:

а) система вимог, регламентацій стосовно вживання мови в мовленнєвій

діяльності (усній чи писемній);

б) своєрідна візитна картка, свідчення рівня освіченості людини, її культури;

в) сукупність мовних засобів, які регулюють нашу поведінку в процесі

мовлення;

г) дотримання усталених мовних норм усної літературної мови.

208. Головним завданням культури мови є:

а) пропаганда й засвоєння літературних норм у слововжитку, граматичному

оформленні мови;

б) вживання діалектів;

в) використання жаргонізмів;

г) вживання суржику.

209. Основною ознакою культури мовлення є:

а) правильність;

б) точність;

в) змістовність;

г) багатство.

210. Доречність мовлення передбачає:

а) добір мовних засобів відповідно до мети й умов спілкування;

б) поповнення свого індивідуального словника, виховання чуття мови;

в) добір слів й побудову речення так, щоб найточніше передати зміст

висловлювання;

г) дотримування норм літературної мови.

211. Нормативність – це …:

а) дотримування правил усного та писемного мовлення;

б) бути оригінальним у висловлюванні та вміти впливати на співрозмовника;

в) кожне висловлювання завжди повинно мати основну думку, ідею;

г) виклад думок, що включає зміст, форму й мовне вираження.

212. Однією з комунікативних якостей мовлення й ознаки його культури є:

а) виразність;

б) точність;

в) змістовність;

г) доречність.

213. Фахова підготовка економіста передбачає:

а) досконале знання законів, високий рівень культури мовлення;

б) знання рідної мови;

в) володіння силою слова;

32

г) користування всіма мовними одиницями залежно від умов спілкування.

214. Мовна освіта передбачає:

а) мовне виховання;

б) формування усвідомленої позитивної мовної поведінки;

в) мовне навчання;

г) мовне виховання і формування усвідомленої позитивної мовної поведінки.

215. Висока культура мови – це …:

а) інтелігентська забаганка;

б) життєва необхідність для народу;

в) виховання навичок літературного спілкування;

г) несприйняття спотвореної мови або суржику.

216. Позначте правильний варіант визначення поняття «неологізм»:

а) неологізми – нові слова або нові значення, які виникали разом із новими

поняттями, предметами та явищами;

б) неологізми – слова, які прийшли з інших мов;

в) неологізми – невідомі слова;

г) неологізми – нові слова.

217. Слова, які вживаються у багатьох неблизькоспоріднених мовах і

зберігають подібність у звучанні і тотожність значення - це …:

а) неологізми;

б) архаїзми;

в) інтернаціоналізми;

г) старослов’янізми.

218. Власне українська лексика – це …:

а) слова, які не мають іншомовних відповідників;

б) слова, наявні в усіх слов’янських мовах;

в) слова, що виникли в період самостійного існування нашої мови;

г) слова, спільні для всіх індоєвропейських мов.

219. Складноскорочені слова пишуться з малої літери, якщо вони:

а) не мають граматичних ознак;

б) є родовими назвами;

в) не відмінюються;

г) не є власними назвами.

220. Синоніми – це...:

а) слова, різні за значенням, але близькі за звучанням;

б) слова, різні за звучанням, але близькі за значенням;

в) слова, різні за звучанням і протилежні за значенням;

г) слова, протилежні за значенням.

221. Пароніми – це...:

а) слова, близькі за звучанням і різні за значенням;

б) слова, близькі за звучанням і значенням;

в) слова, які протилежні за значенням;

г) слова, різні за звучанням і близькі за значенням.

33

222. Умовні назви, що досить точно передають місце вживання слів у

нашому житті, їхню емоційно-експресивну характеристику та спосіб

вживання – це…

а) розмовні, загальновживані;

б) книжні, писемні, нейтральні;

в) загальновживані, рідковживані;

г) емоційно забарвлені, нейтральні.

223. Мета професіоналізмів – це …:

а) точне визначення предмета, явища, процесу;

б) спрощення спілкування між людьми певних професій;

в) надання певного колориту мовленню;

г) передання досвіду в процесі спільної діяльності та інформації в тексті

ділового документа.

224. Текст документа поділяється на такі взаємозумовлені логічні

елементи:

а) вступна частина, основна частина, остання частина;

б) вступ. основна частина (доказ), закінчення;

в) початок, доказ, закінчення;

г) закінчення, вступ, доказ.

225. Документ, в якому особа повідомляє основні факти своєї біографії, –

це…:

а) характеристика;

б) автобіографія;

в) резюме;

г) рекомендаційний лист.

226. Автобіографія, характеристика, заява, резюме належать до:

а) господарсько-договірних документів;

б) документів щодо особового складу;

в) розпорядчих документів;

г) канцелярських документів.

227. Документ, у якому в офіційній формі висловлено громадську думку

про працівника як члена колективу, – це…:

а) резюме;

б) характеристика;

в) доповідна записка;

г) заява.

228. Заява - це…:

а) документ, у якому дається оцінка працівникові;

б) документ, у якому висловлюється певне прохання;

в) опис свого життя;

г) документ, у якому дається характеристика працівникові.

229. Культура писемного і усного мовлення всіх, хто користується

українською мовою, полягає в тому, щоб:

а) добирати варіанти форм, слів, словосполучень, конструкцій речень;

34

б) користуватися мовою в повсякденному житті;

в) досконало знати мовні норми і послідовно дотримуватися їх;

г) розрізняти основні стилі та підстилі писемної мови.

230. Мовний стиль – це:

а) індивідуальна манера письма поета, науковця;

б) засоби вияву експресивності висловлюваного;

в) сукупність мовних засобів, вибір яких зумовлюється змістом, метою та

характером висловлювання;

г) єдність художніх образів і форм їх вираження.

ІІ. ПРАКТИЧНА ЧАСТИНА

231. Правильний варіант перекладу:

без двадцати минут десять

а) без двадцяти хвилин десять;

б) за двадцять хвилин десята;

в) за двадцять хвилин десять;

г) без двадцяти хвилин десята.

232. Немає вставного слова у реченні:

а) Життя кажуть прожити – не поле перейти.

б) Недарма всі кажуть гарне братство краще багатства.

в) Українців в Україні кажуть вісім з десяти.

г) Кажуть серце не камінь та часом воно кам’яне.

233. Не можна утворити дієприкметників від дієслів:

а) моргати, розгорнути, чарувати, стукнути;

б) веселитися, повідомити, зберігати, в’їхати;

в) схаменутися, хотіти, скочити, кортіти;

г) закричати, смеркати, колоти, слухати.

234. Позначте неправильний варіант вживання кличного відмінка:

а) вельмишановний Голово;

б) пане Президенте;

в) добродійко Валентино Сергіївно;

г) шановний Леонід Васильович.

235. Подані терміни відповідають граматичній формі родового відмінка

однини іменників чоловічого роду у …

а) капітала, документу, долара, договору, товара;

б) документа, долару, договору, товара;

в) капітала, документу, договору, долара, товару;

г) капіталу, документа, долара, договору, товару.

236. Нормативні мовні звороти професійної комунікації сучасних

економістів подано у …

а) апарат керування, суперечити з законодавством, на протязі місяця;

35

б) керуючий апарат, суперечити відносно законодавства, упродовж всього

місяця;

в) управлінський апарат, суперечити до законодавства, упродовж місяця;

г) апарат управління, суперечити законодавству, протягом місяця.

237. Позначте правильний варіант уживання типових мовних зворотів:

а) обсяг продукції, особова справа, кошторисна вартість, державне мито;

б) сплата готівкою або за безготівковим розрахунком, банківська установа,

видаткова накладна, перечислити гроші на рахунок;

в) лист з повідомленням про отримання, об’єм виробництва, питома вага

послуг, підприємницька діяльність;

г) застава майна; підрахувати баланс, місцевий бюджет, обігові кошти.

238. Пароніми споживний, споживчий, споживацький ужито відповідно до

лексичних норм української літературної мови у …

а) споживна вартість, споживчий кошик, споживацькі інтереси;

б) споживча вартість, споживацький кошик, споживні інтереси;

в) споживацька вартість, споживний кошик, споживчі інтереси;

г) споживацька вартість, споживацький кошик, споживацькі інтереси.

239. Українські відповідники до слів іншомовного походження:

адекватний, ідентичний, ліміт, презентація подано у …

а) негайний, досвідчений, таємність, оповіщення;

б) терміновий, знаючий, секретність, оголошення;

в) відповідний, однаковий, обмеженість, показ;

г) короткий, обізнаний, розбіжність, пошкодження.

240. Правильно утворено конструкції:

а) при прийомі клієнтів банку спілкування має бути коректним, ввічливим на

будь-яких етапах і при будь-якому результаті;

б) при прийомі клієнтів банку тон спілкування залежить від співбесідника;

в) при прийомі клієнтів банку спілкування має бути ввічливим лише при

позитивному результаті;

г) при прийомі клієнтів банку спілкування має бути коректним, але ввічливість

залежить від поведінки співрозмовника.

241. Позначте правильний варіант написання складних слів:

а) пів-Європи, радіо- й телеапаратура, пів-карбованця, міськрада,

двадцятип’ятиріччя;

б) тридцяти тонний, форс-мажор, Мінюст, західноукраїнський, член-

кореспондент;

в) мікроаналіз, міні ринок, експорт-імпорт, максі-програма, людино-день;

г) держбюджет, купівля – продаж, піваркуша, пів-Києва, тонно-кілометр.

242. Подані фразеологічні звороти становлять антонімічний ряд до

фразеологізму перебиватися з копійки на копійку у …

а) годувати злидні; битися як риба об лід; перебиватися з хліба на воду;

б) справляти сім неділь на тиждень; не братися ні за холодну воду; макітра не в

порядку;

в) жити як бобер у салі; жити як вареник у маслі;

36

г) висохлий на тараню; аж ребра світяться; живіт присох до спини.

243. В текстах документів доцільно вживати такий варіант поданого

речення …

а) Перевага при цьому надається проектам поставки нафтопродуктів на

пільгових умовах кредитування;

б) Перевага надається проектам поставки нафтопродуктів на пільгових умовах

кредитування;

в) Перевага між тим надається проектам поставки нафтопродуктів на пільгових

умовах кредитування;

г) Перевага тим часом надається проектам поставки нафтопродуктів на

пільгових умовах кредитування.

244. Усі слова пишуться разом:

а) капітало/вкладення, комп’ютерно/касовий, золото/валютний, сток/брокер;

б) приватно/господарський, ціно/утворення, право/відносини,

приватно/власницький;

в) експортно/імпортний, журнал/ордер, само/оподаткування, взаємо/допомога;

г) фінансово/економічний, нетто/процент, право/здатність.

245. Активні дієприкметники утворені відповідно до норм літературної

мови:

а) захоплюючий; навколишній; працюючий;

б) захоплюючий; оточуючий; працюючий;

в) захопливий; навколишній; який працює;

г) захопливий; оточуючий; який працює.

246. Речення написано правильно;

а) Обґрунтовано необхідність планування маркетингу в умовах конкуренції та

його особливості у сфері послуг;

б) Обґрунтовано необхідність планування маркетингу в умовах конкуренції та

його особливості в області послуг;

в) Обґрунтовано необхідність планування маркетингу в умовах конкуренції та

його особливості в галузі послуг;

г) Обґрунтовано необхідність планування маркетингу в умовах конкуренції та

його особливості в мережі послуг.

247. Речення потребує редагування:

а) Прошу надати мені матеріальну допомогу в зв’язку з тяжкими матеріальним

положенням;

б) Усі наші намагання примусити Вас сплатити борг були марними, а тому ми

змушені подати позов до суду;

в) Будь ласка, прийміть наші вибачення за затримку з виконанням Вашого

замовлення;

г) Один з найосновніших принципів роботи нашої компанії – гідно цінувати

своїх клієнтів.

248. Поданий текст належить до такого функціонального стилю сучасної

української мови, як …

«Про відчуття меншовартості, яке, ніби вірус, вразило ментальність певної, на

37

жаль, значної частини наших співгромадян, преса писала чимало. Цьому явищу

є історичне пояснення: понад 300 років Україна була позбавлена державності і

весь час відчувала на собі важку руку «старшого брата». (В.Карпенко)

а) наукового стилю;

б) публіцистичного стилю;

в) офіційно-ділового стилю;

г) розмовного стилю.

249. Укажіть варіант, у якому числівники записано згідно з

орфографічними та граматичними нормами:

а) чотирма, сіма, сьома, двум;

б) мільйон, восьми, вісьмастами, трьох;

в) п’ятьсот, п’ятидесяти, дев’яноста, двадцять;

г) шестисот, шістдесят, двухсот, десятьом.

250. Етикетні одиниці звертання відповідають культурі мовлення у

варіанті …

а) Дорогий друг! Шановний Микола Івановичу! Добродій Тимощук!

Вельмишановна пані Валентино Петрівна!

б) Дорогий друже! Шановний Микола Іванович! Добродій Тимощуку!

Вельмишановна пані Валентина Петрівна!

в) Дорогий друже! Шановний Миколо Іванович! Добродію Тимощук!

Вельмишановна пані Валентина Петрівно!

г) Дорогий друже! Шановний Миколо Івановичу! Добродію Тимощук!

Вельмишановна Валентино Петрівно!

251. Позначте рядок, у котрому всі слова записані згідно з правилами

української орфографії:

а) бюджет, дивіденд, інкасо, дипозит;

б) ф’ючерс, кон’юнктура, дилема, національно-державний;

в) пасажиро-кілометр, пастерезація, маса, ландо;

г) моніторинг, доллар, дослідно-виробничий, втридорога.

252. Подані фразеологічні звороти становлять антонімічний ряд до

фразеологізму ворочає мільйонами у варіанті …

а) перебиватися з хліба на воду; перебиватися з копійки на копійку; битися наче

птах у клітці;

б) жити як бобер у салі; жити як вареник у маслі; жити як сир у маслі;

в) бідний як мак начетверо; бідний як церковна миша; голий як турецький

святий;

г) висохлий на тараню; аж ребра світяться; живіт присох до спини.

253. Позначте варіант, у якому всі терміни записано відповідно до норм

української літературної мови:

а) віце-брокер, акції-двійники, ажіо;

б) ф’ючерс; диллер, резеденти;

в) форс-мажор, безстроковий, аферта;

г) дифляція, рантьє, рекридетив.

38

254. Подані терміни відповідають граматичній формі родового відмінка

однини іменників чоловічого роду у варіанті …

а) пріоритету, менеджмента, капітала, відсотку, спеціаліста;

б) ресурсу, бізнеса, курса, критерію, кредиту;

в) аудиту, баланса, прибутка, депозиту, агенту;

г) прибутку, товару, процента, менеджера, процесу.

255. Потребує редагування уривок з тексту документа:

а) прошу Вас розглянути мою просьбу й прийняти міри;

б) щоб покращити навчальний процес на факультеті, вважаю потрібним…;

в) вияв здібності при вивченні предметів гуманітарного циклу;

г) упродовж 2009 року працював на посаді маркетолога відділу постачання

товарів на кондитерській фірмі «Ласунка».

256. Нормативні мовні звороти професійної комунікації сучасних фахівців

з економіки подано у …

а) акт прийняття, мешкати за адресом, зловживати службовим станом;

б) акт приймання, мешкати по адресу, зловживати посадовим становищем;

в) акт щодо прийняття, проживати згідно адресу, зловживати службовим

положенням;

г) акт про приймання, мешкати за адресою, зловживати службовим

становищем.

257. Позначте рядок із правильним вживанням словосполучень:

а) домашній адрес, заключення до роботи, мої відношення з другом, виписка з

протоколу;

б) мої стосунки з другом, особистий приклад, на моє прохання, витяг з

протоколу;

в) висновки до роботи, мої відносини з другом, колишній директор, виписка з

протоколу;

г) бувший директор, по моїй просьбі, особливий розклад, домашня адреса.

258. Українські відповідники до слів іншомовного походження:

авторитет, актуальний, бізнес, дефіцит подано у …

а) самостійність, негайний, доказ, упущення;

б) пошана, важливий, справа, нестача;

в) незалежність, самостійний, випадок, посвідчення;

г) контроль, незалежний, контракт, перевірка.

259. Прийменникові сполучення записано неправильно у …

а) у справі, за законом, у вихідні, по пошті;

б) ательє для обслуговування, після прибуття, наказ по університету, по

можливості;

в) за схемою, через хворобу, з нагоди, надіслати на адресу;

г) з ініціативи, на прохання, по суті, на замовлення.

260. Визначте правильний варіант перекладу етикетних мовних формул.

У меня есть к вам просьба:

а) у мене є просьба до Вас;

б) я маю до Вас просьбу;

39

в) у мене є прохання до Вас;

г) я маю до Вас прохання.

261. Правильно написано словосполучення:

а) очолюючий відділом, знаючий фахівець, обіймати посаду, за домовленістю;

б) забезпечити підготовку, державна скарбниця, відрядження у службових

справах, захід для;

в) по всім правилам, поточний рахунок, вирішальний фактор, штатний розклад;

г) проживати за адресом, громадське законодавство, споживацький кошик,

задачами підприємства є.

262. Найбільш прийнятний для тексту наукового стилю, враховуючи його

прагнення до ясності і точності, варіант …

а) Освітянська громадськість України зацікавлена діяти в усіх напрямах

Болонського процесу;

б) Освітянське суспільство України зацікавлене діяти по всіх напрямах

Болонського процесу;

в) Освітянська громадськість України зацікавлена діяти по всіх напрямах

Болонського процесу;

г) Просвітницька громадськість України зацікавлена діяти по усім напрямкам

Болонського процесу.

263. Ненормативні мовні одиниці (суржик) написано у …

а) відчислення на зберкнижку, повістка денна, особові картки, виключення з

правил;

б) підпис засвідчено, згідно з рішенням, завідувач відділом маркетингу,

відповідно до рішення;

в) чинне законодавство, рекомендований лист, протягом кварталу, плинність

кадрів;

г) залучення фахівців, до відома громадян, обопільна згода, надавати послуги.

264. Визначте правильний варіант перекладу.

Считать необходимым:

а) вважати необхідним;

б) вважати за необхідне;

в) рахувати необхідним;

г) рахувати за необхідне.

265. Правильно написано словосполучення:

а) матеріальний стан, не складає винятку, домашня адреса, чинне

законодавство;

б) ввести в склад, провідний фахівець, податок на додану вартість, згідно з

розпорядженням;

в) виключення з правил, особистий приклад, сплатити мито, взяти до уваги;

г) заслуговувати на увагу, вжити заходів, завдяки підтримці, списка

підприємств.

266. Українські відповідники до слів іншомовного походження: анонс,

дефект, інтеграція, координувати подано у …

а) допомога, чинник, опитування, втілювати;

40

б) показ, відмова, обмеженість, ототожнювати;

в) таємність, поштовх, заохочення, відбудувати;

г) об’ява, недолік, об’єднання, спрямовувати.

267. Потребує редагування речень …

а) Міністерство дає добро.

б) Збори трудового колективу відбуваються о 10-ій годині.

в) Запрошуємо Вас взяти участь у проекті щодо покращення туристичної

діяльності в Одесі.

г) Просимо вибачення за те, що змушені потурбувати Вас з цього приводу.

268. Українські відповідники до слів іншомовного походження: дебітор,

еквівалент, превалювати, реєстр подано у …

а) інвестор, упущення, керувати, дослід;

б) вкладник, перевірка, спрямувати, доказ;

в) боржник, відповідник, переважати, список;

г) орендодавець, наголос, вилучати, випадок.

269. Правильно написано складні іменники:

а) пів-Європи, радіо- й телеапаратура, пів-карбованця, міськрада,

двадцятип’ятиріччя;

б) мікроаналіз, експорт-імпорт, максі-програма, мініринок, людино-день;

в) півгодини, бухгалтер-експерт, трудодень, 50 річчя, екс-президент;

г) держбюджет, піваркуша, пів-Києва, купівля-продаж, тонно-кілометр.

270. Правильно написано речення:

а) Секретар пішов у справах служби.

б) Директор приймає по службовим справам з трьох годин.

в) Запрошуємо прийняти участь у науково-практичній конференції.

г) Першим ділом треба рішити це питання.

271. Правильно перекладено речення «Ассигнованные банком деньги»:

а) Асигновані банком гроші;

б) Гроші, що асигнував банк;

в) Асигнувальні банком гроші;

г) Асигнаційні банком гроші.

272. Правильно написано словосполучення:

а) згідно постанови, брати участь, протягом року, обсяг промисловості;

б) вибачте нам, будь-яка справа, ви не виняток, стан справ;

в) ми рахуємо, що поступаємо правильно; обсяг робіт протягом тижня; лічити

гроші;

г) вибачте, що затримав відповідь; обсяг промисловості; ми вважаємо, що

чинимо правильно; взяти до відома.

273. Правильний варіант перекладу:

вопрос внесен в повестку дня

а) питання внесене у повістку дня;

б) питання внесено у повістку дня;

в) питання внесене до повістки дня;

г) питання внесено до порядку денного.

41

274. До другої дієвідміни належать дієслова:

а) хотіти, жити, наводити, дорожити, сприяти.

б) просити, зробити, радити, любити, залежати;

в) повідомляти, вчити, захищати, бачити, платити;

г) планувати, тлумачити, досліджувати, водити, простити.

275. Неправильно складено словосполучення:

а) вжити заходів, надати допомогу, дійти висновку, скласти подяку;

припускатися помилок;

б) приймати до уваги, відігравати велике значення, прийнятися за роботу,

відновлювати на посаді; здавати іспит;

в) дотримувати регламенту. завдавати шкоди, припускати думку; вважати за

доцільне, мати на меті;

г) набувати чинності, обіймати посаду, порушувати справу, укладати контракт,

опанувати виробництво.

276. Правильний варіант перекладу:

поступить в продажу

а) поступити в продаж;

б) поступити в продажу;

в) надійти в продаж;

г) надійти в продажу.

277. Правильний варіант перекладу:

восстановить в должности

а) поновити в посаді;

б) поновити на посаді;

в) відновити на посаді;

г) востановити на посаді.

278. Усі слова в рядку є числівниками:

а) перший, по-перше, першість, першокласний;

б) один, одиниця, одинадцятий, одинарний;

в) двадцятеро, двадцятий, двадцятиліття, двадцятиповерховий;

г) п’ятеро, п’ять, п’ятий, п’ятнадцять.

279. Усі числівники записано згідно з орфографічними та граматичними

нормами:

а) чотири, чотирьма, сім, сьома;

б) п’ятьсот, п’ятидесяти, дев’яноста, двадцять;

в) мільйон, восьми, вісьмастами, трьох;

г) шестисот, шістдесят, двухсот, десятьом.

280. Правильно поставлено наголос у числівниках:

а) сіCмдесят, дев’яноCстий, соCтий, одинаCдцятий;

б) двадцяCтеро, триCдцятеро, вісімнаCдцятеро, сеCмеро;

в) шістдесяCт, сімдесяCт, вісімдесятьоCх, чотирнаCдцять;

г) п’ятдесяCтий, віCсімдесят, одиCнадцять, одинаCдцятеро.

281. Іменники не можуть сполучуватися зі збірними числівниками:

а) двоє юнаків, двоє студентів, двоє сиріт, двоє вікон;

42

б) троє деканів, троє банкірів, троє робітниць, троє вулиць;

в) четверо дітей, четверо телят, четверо пасажирів, четверо дверей;

г) двоє громадян, троє братів, п’ятеро осіб, обидва службовці.

282. Правильно узгоджено іменники з числівниками:

а) півтора кілограма; два кілограма; три тонни; чотири відсотки; два з

половиною місяці;

б) чотири гектари; півтора місяця; три з половиною роки; два варіанти; одна

третя аркуша;

в) півтора року; два літра; чотири з половиною тижні; одна ціла і п’ять десятих

гектари;

г) двадцять три підручника, два з половиною кілограми, три десятих площі,

півтори тижня, чотири доби.

283. Правильно утворено форму орудного відмінка:

а) п’ятьома, двомастами, тисячою, тридцятьма, трьома;

б) сорока, обидвома, сімома, восьмистам, пятидесятьма;

в) трьомастами, шістдесятьма, вісьма, ста, п’ятьомастами;

г) чотирьма, обома, стами, дванадцятьма, шестидесятьма.

284. Правильно записано:

а) до першого лютого; за чверть на другу; о дванадцятій годині двадцять

хвилин, пів на шосту;

б) на перше люте; з Восьмим березнем; пів шостої; без п’ятнадцяти вісім;

в) з першим вереснем; шість годин десять хвилин; в одинадцять годин; чверть

восьмої;

г) у двадцять три години, за двадцять хвилин восьма, без десяти шість, з

Першим травня.

285. Правильний варіант перекладу:

назначить деловую встречу на семь часов вечера

а) назначити ділову зустріч на сім годин вечора;

б) призначити ділову зустріч на сім годин вечора;

в) призначити ділову зустріч на сьому годину вечора;

г) назначити ділову зустріч о сьомій годині вечора.

286. Усі слова є займенниками:

а) оскільки, багато, десь, колись;

б) свій, другий, проте, хтозна-який;

в) весь, кожний, стільки, інший;

г) там, нізащо, абиде, анітрохи.

287. Подано стійкі словосполучення, що вживаються у професійному

мовленні:

а) удавати з себе; сам по собі, хто на що здатний, добиватися свого;

б) не по собі; нічого собі; собі на умі; показувати себе;

в) взяти в свої руки; брати на себе відповідальність; поза всяким сумнівом;

виконувати свої обов’язки;

г) не чути під собою ніг, працювати над собою; тримати себе; уміти поводити

себе.

43

288. У діловому мовленні перевага надається таким займенникам:

а) кожний, цей, той, такий;

б) кожен, оцей, отой, отакий;

в) нічий, ніскільки, нічого, ні про що;

г) деякий, хтось, хто-небудь, дещо

289. Усі слова написано згідно з орфографічними нормами:

а) де-хто, щось, казна-в-чому, будь у кого;

б) дещо, будь-чий, хтозна-кого, чий-небудь;

в) ні хто, аби-що, ні в кого, деякий;

г) будь-хто, аби з ким, аби скільки, ні що.

290. Правильний варіант перекладу:

Самый лучший вариант

а) найкращий варіант;

б) самий кращий варіант;

в) ліпший варіант;

г) більш гарний варіант.

291. Подані фразеологічні звороти становлять антонімічний ряд до

фразеологізму перебиватися з копійки на копійку:

а) годувати злидні; битися як риба об лід; перебиватися з хліба на воду;

перебиватися на чорному хлібі; жити на воді та біді; трубити в кулак; сухий

хліб їсти;

б) жити як бобер у салі; жити як вареник у маслі; жити як сир у маслі; жити як у

Бога за пазухою; купатися в золоті; пташиного молока не вистачає; жити як

вареник у сметані;

в) висохлий на тараню; аж ребра світяться; живіт присох до спини; одні кістки

стирчать; ходячий мрець; шкіра та кості; мов жердина;

г) справляти сім неділь на тиждень; не братися ні за холодну воду; макітра не в

порядку; аж у вухах вітер свистить; мов у воду опущений; народився під

щасливою зіркою; без царя в голові.

292. У рядку всі прикметники якісні:

а) червоний, університетський, молодий, холодний;

б) поганий, читальний, щоденний, економічний;

в) глибокий, широкий, теплий, тонкий;

г) естетичний, провідний, екологічний, особливий.

293. У рядку всі прикметники відносні:

а) золоте серце, кам’яні сходи, вишнева гілка;

б) східний вітер, металеві слова, поганий настрій;

в) степовий вітер, шкільна перерва, дерев’яна лава;

г) фінансовий звіт, широкий погляд, особовий рахунок.

294. У рядку подано правильні форми вищого і найвищого ступенів

порівняння прикметників:

а) найкращий, щонайглибший, менш свіжий;

б) порожніший, предобріший, якнайдовший;

в) самий дорогий, тепліший, найцінніший;

44

г) передовіший, якнайкращий, самий розумний.

295. У рядку всі прикметники належать до твердої групи?

а) українські, відважні, сиві;

б) дорожні, морські, гучні;

в) сильніші, справедливі, всесвітні;

г) професійні, безперечні, новітні.

296. У рядку всі прикметники м’якої групи:

а) вразливі, чесні, прадавні;

б) м’які, безмежні, сині;

в) мужні, самотні, вечірні;

г) сучасні, факультетські, заочні.

297. У реченні прикметник м’якої групи вжито в орудному відмінку:

а) Щоб стати щасливим треба, мріяти завжди.

б) Не хизуйся колишніми здобутками.

в) Стародавньою столицею України-Русі було славне місто Київ.

г) Надзвичайна мова наша є ще таємницею…

298. У рядку від усіх іменників утворюються прикметники з суфіксом -зьк:

а) Волга, козак, товариш, Приволжя, Прикарпаття;

б) Прилуки, Вінниця, ткач, Одеса, Черкаси;

в) Прага, чуваш, чех, Дамаск, казах;

г) Кавказ, Запоріжжя, Париж, боягуз, Рига.

299. Правильно використано прикметники:

а) довжелезний, дуже багатий, найбільш доцільний, пропозиції директора;

б) радий, надто великий, двосторонній договір, житель м. Біла Церква;

в) дуже працьовитий, менш вдалий, на старому обладнанні, викладачеві поради;

г) найбільш дотепний, синєє, надзвичайно довго, адреса в м.Київ.

300. Правильно написано словосполучення:

а) у наступному році, сто гривень, кадровий працівник, вести переговори;

б) залікова книжка, придбали нові шкіряні меблі, зазнати біди, надати

допомогу;

в) повідомити студентові, хворий на астму, викладач математики, інструкція не

гарантує безпеки;

г) повернулись з грішми, зазнати біди, рейтингові не варто довіряти, зробити

наїзд.

301. Правильно вжито відмінкові форми іменників:

а) Бухгалтеру Сидоренко Ігорю оголосили подяку.

б) Бухгалтеру Сидоренкові Ігореві оголосили подяку.

в) Бухгалтерові Сидоренку Ігореві оголосили подяку.

г) Бухгалтерові Сидоренкові Ігорю оголосили подяку.

302. У рядку всі іменники у формі родового відмінка однини мають

закінчення –а(-я):

а) агент, аукціон, банк, баланс;

б) контракт, вклад, кадастр, Кривий Ріг;

в) фінансист, документ, чек, вексель;

45

г) розвиток, депозит, Берлін, колектив.

303. У рядку всі іменники у формі родового відмінка однини мають

закінчення –у(-ю):

а) економіст, акредитив, кредит, консорціум;

б) купон, лізинг, номінал, орендар;

в) менеджер, концерн, кліринг, ваучер;

г) дефіцит, кооператив, картель, рахунок.

304. Правильно написано речення:

а) Завідувач запропонувала почати засідання.

б) Завідувач запропонував почати засідання.

в) Завідувач Петровська В.Г. запропонувала почати засідання.

г) Завідувач Петровська Віра Григорівна запропонувала почати засідання.

305. Форма родового відмінка однини є нормативною:

а) підписаного акта;

б) уповноваженого органа;

в) не відбув усього терміна;

г) апарата влади.

306. У рядку всі іменники конкретні:

а) девальвація, валюта, кредит, дилер;

б) дбайливість, сантиметр, конгрес, тендер;

в) бухгалтер, абітурієнт, факультет, комп’ютер;

г) реклама, аукціон, маркетинг, ліцензія.

307. У рядку всі іменники абстрактні:

а) кошторис, квітка, Київ, ревізія;

б) волелюбність, банк, менеджер, партнер;

в) правдивість, синтез, вічність, компроміс;

г) економіка, фінанси, відсоток, університет.

308. У рядку всі іменники незмінювані:

а) авізо, реле, прізвище, мило;

б) Батумі, ООН, сальдо, поні;

в) салямі, леді, друзі, солодощі;

г) ВНЗ, завдання, касир, бібліотекар.

309. Форма родового відмінка однини є нормативною у рядку:

а) нормативного акту;

б) телефонного апарату;

в) жодного життєво важливого органу;

г) визначення економічного терміна.

310. Для представлення лектора ви обрали б таку із мовних етикетних

фраз …

а) Дозвольте представити вам відомого економіста Святослава Ігоровича

Діброву;

б) вам прочитає сьогодні лекцію Святослав Ігорович Діброва;

в) Радий(-а) познайомити вас зі Святославом Ігоровичем Дібровою, який є

автором багатьох монографій, посібників з основ ринкової економіки.

46

г) Прослухайте лекцію Святослава Ігоровича Діброви.

311. Випадково зустрівши на науковому зібранні свого колишнього

викладача, ви ...

а) скажете: «Привіт, Ярославе Івановичу! Скільки літ. Скільки зим!»;

б) привітаєтесь: «Добридень!» і простягнете йому руку;

в) скажете: «Моє шанування! Радий Вас зустріти!» і якщо він подасть руку,

потиснете її;

г) скажете: «Здоровенькі були!».

312. Виберіть граматично правильний варіант:

а) у справі немає акта перевірки, рішення недосконале з багатьох причин,

високий ступінь відповідності;

б) у справі немає акту перевірки, рішення недосконале по багатьом причинам,

високий ступінь відповідальності;

в) у справі немає акта перевірки, рішення недосконале по багатьом причинам;

висока ступінь відповідальності;

г) у справі немає акта перевірки, рішення недосконале з багатьох причин,

високий ступінь відповідальності.

313. Правильно написано словосполучення:

а) моя автобіографія;

б) вільна вакансія;

в) особистий підпис;

г) мій власний погляд.

314. Правильно написано іменники у формі кличного відмінка:

а) шановний директоре, Олеже Святославовичу, пані Інно;

б) Ольга В’ячеславівна, шановний друже, Миколо Геннадійовичу;

в) добродію Дмитренку, високоповажний міністре, шановний колего.

г) Оксано Іванівно, шановний доповідачу, Володимир Васильович.

315. Правильно написано слова з великої букви:

а) Запоріждержадміністрація, вулиця Ярославів Вал, Президент АН України;

б) Езопівська мова, Адміністрація Президента України, Акціонерний банк

«Ліга»;

в) Нацбанк, Майдан Незалежності, фабрика «Полтавчанка»;

г) видавництво «Либідь», Книжкова палата, Київське виробниче об’єднання

Каштан.

316. Позначте варіант, у якому розшифрування абревіатури не є

нормативним.

а) СЕП – Система електронних платежів;

б) ВКВ – Вільно конвертована валюта;

в) ДКУ – Державне казначейство України;

г) КЗпП – Кодекс законів про підприємництво.

317. Позначте рядок, де всі варіанти написання абревіатур і скорочень є

правильними:

а) напр., млн., ГЕС, пор., неп;

б) напр., млн., ГЕС, пор., НЕП;

47

в) наприк., млн., ГЕС, пор., неп;

г) напр., млн., гес, порівн., неп.

318. Позначте рядок, у якому в усіх словах іншомовного походження

відбувається подвоєння:

а) ін..овація, асигнуван..я, ім..іграція, брут..о;

б) ін..овація, нет..о, сум..а, брок..ер;

в) ем..іграція, кол..ектив, Гол..андія, ан..отація;

г) ем..іграція, кон..отація, дил..ер, брут..о.

319. Позначте варіант, у якому допущено помилку при доборі українського

відповідника:

а) ідентичний – однаковий;

б) ліміт – таємність;

в) презентація – показ;

г) адекватний – відповідний.

320. Позначте рядок, у якому не всі слова є неологізмами:

а) катастрофізм, аудитувати, манкурство;

б) спонсорство, конвертованість, лобізм;

в) ваучеризація, скретч-карта, депозитування;

г) бартеризація, мобіл-салон, акція.

321. Антонімічне словосполучення до слова «з’явитися»:

а) передати куті меду;

б) ніде голки встромить;

в) крізь землю провалитися;

г) встромити носа.

322. Синоніми «білет», «квиток» використано відповідно до норм

літературної мови:

а) студентський квиток; екзаменаційний білет;

б) студентський квиток, партійний білет;

в) студентський білет, екзаменаційний квиток;

г) студентський білет, щасливий білет.

323. Подано правильний варіант перекладу до словосполучення

«экономические отношения»:

а) економічні взаємини;

б) економічні відносини;

в) економічні стосунки;

г) економні відносини.

324. Неправильно підібрано антонімічну пару:

а) кредит – дебет;

б) актив – пасив;

в) градація – деградація;

г) експорт – імпорт.

325. Нормативним є вживання таких словосполучень:

а) торгуючі організації, здавати екзамени, курси по вивченню української мови;

48

б) торговельні організації, складати іспит, курси для вивчення української

мови;

в) торговельні організації, здавати екзамени, курси по вивченню української

мови;

г) торгова організація, здавати іспит, курси для вивчення української мови.

326. Правильно написано російські прізвища українською мовою:

а) Нікуліна, Петрик, Снігерьов, Кулик;

б) Зав’ялова, Шпілєвой, Шіпілов, Кравцов;

в) Рощин, Багіров, Нємцов, Лєтов;

г) Трьоміна, Проньо, Лісков, Малик.

327. Усі іменники чоловічого роду у формі родового відмінка однини

мають закінчення –а(-я) у рядку:

а) спеціаліст, кордон, етикет, протокол;

б) брокер, відсоток, ваучер, документ;

в) кредит, партнер, диспут, ринок;

г) стиль, конфлікт, прийом, акт.

328. Правильно записано українською мовою всі слов’янські прізвища у

рядку:

а) (рос.) Кедров, Столетов, Филиппов, Никитин, Синёв

(укр.) Кедров, Столєтов, Філіпов, Нікітін, Синьов;

б) (рос.) Малинин, Огарёв, Семёнов, Пєшков, Виноградов

(укр.) Малинін, Огарьов, Семенов, Пєшков, Виноградов;

в) (рос.) Давидов, Миролюбов, Фёдоров, Гундарев, Гашик

(укр.) Давідов, Миролюбов, Федоров, Гундарев, Гашик;

г) (рос.) Вересаєв, Щипачёв, Ковалёв, Ильин, Дементьев

(укр.) Вересаєв, Щипачьов, Ковальов, Ільїн, Дементьєв.

329. Правильний варіант використання синонімів у професійному

мовленні у рядку:

а) авторитет керівника, престиж фірми, міжособистісні стосунки, слідуюче

питання, стан справ;

б) становище фінансів, дипломатичні відносини, питання економіки, обсяг

виробництва, ставлення до працівників;

в) заступник (посада) директора, обсяг продукції, неординарне рішення,

протягом року, наступне питання;

г) оригінальний почерк, цікаве інтерв’ю, брифінг для журналістів, відбулася

прес-конференція, об’єм тексту.

330. Правильний варіант використання паронімів у професійному

мовленні у рядку:

а) особова справа, економічна реформа, гуманітарна допомога, тактовна

людина, житловий комплекс;

б) присадибна ділянка, виборча ділянка, комунікативна функція, ефективний

метод, ефектний вигляд;

в) ощадкаса, особистий підпис, комунікаційна мережа, покажчик якості,

численна аудиторія;

49

г) економічний район, економні витрати, комунікативна функція, особовий

склад, особовий підпис.

331. Правильний варіант типових мовних зворотів подано у рядку:

а) порушення зобов’язань, протокол розбіжностей, безпідставна претензія.

зовнішньоекономічна угода, взаєморозуміння сторін;

б) протокол намірів, уповноважена особа, укласти договір, обопільна згода, в

одному екземплярі;

в) згідно із законом, відомство закордонних справ, вербальна нота, тимчасово

повірений у справах, ратифікація границь;

г) юрисдикція держави, суверенна рівність держав, регіональна угода, митний

контроль, розірвання дипломатичних стосунків.

332. Власні назви записані правильно у рядку:

а) Організація Об’єднаних Націй, Міжнародний валютний фонд, Національний

банк України, Всесвітня Рада Миру, Кабінет Міністрів України;

б) Конгрес захисту миру, Києво-Могилянська академія, Одеський державний

економічний університет, Президент України, народи сходу;

в) Нобелівська Премія, Голова Верховної Ради України, Президент Академії

наук України, Гельсінська угода, СНД;

г) журнал «Економіст», Акт проголошення незалежності України, Майдан

незалежності, езопівська мова, Книжкова палата.

333. «Чиста монополія – модель ринку з єдиним постачальником продукту,

який не має близьких замінників; в умовах чистої монополії галузь

складається із одної фірми, тобто поняття «фірма» і «галузь» збігаються,

на ринку функціонує лише один виробник певної продукції».

До якого стилю належить поданий текст:

а) офіційно-ділового;

б) публіцистичного;

в) наукового;

г) художнього.

334. Правильний варіант вживання прийменникових конструкцій подано

у рядку:

а) гуляти містом, по вказівці, черговий по району;

б) поштою, розписатися про отримання, прийняти у справі;

в) говорити двома мовами, згідно наказу, у вихідні;

г) з поважної причини, підніматися сходами, по можливості.

335. Правильний варіант написання слів подано у рядку:

а) девальвація, пріоритет, декваліфікація, дезінтеграція;

б) дилер, кредит, беллетристика, агентство;

в) пристиж, преамбула, премія, приватний;

г) презинтація, претендент, меценат, прецедент.

336. Правильний варіант імен по батькові подано у рядку:

а) Миколайович, Сергійович, Григорійович;

б) Ярославович, Борисович, Миколович;

в) Юрійович, Якович, Денисевич;

50

г) Михайлович, Ілліч, Анатолієвич.

337. Правильний варіант написання власних назв подано у рядку:

а) «Повість полум’яних літ», наукове товариство «Просвіта», Києво-

Могилянська академія, кандидат економічних наук, Золоті ворота;

б) езопівська мова, Франкова кімната, Софійський собор, Національний банк

України, шевченківський стиль;

в) хотинський замок, античний світ, епоха Відродження, майдан Незалежності,

піфагорова теорема;

г) покританівські читання, комерційний банк, Міністр економіки, міністерство

фінансів.

338. Правильний варіант вживання кличного відмінка подано у рядку:

а) Любове Семенівно, Вікторіє Володимирівно, шановний Леонід Васильовичу,

читачу;

б) добродію, шановний друже, пані Маріє, Павле Федоровичу;

в) Ольга Григорівно, Людвігу, Сергію Миколайовичу, студенте;

г) Валентине Сергіївно, Львіве, вельмишановний Голово.

339. Правильний варіант написання числівників у рядку:

а) сто двадцяти п’яти, мільйон, двохсотий, шестистам, сьомастами;

б) вісімдесят п’ятий, трьома четвертими, півтора, чотириста;

в) одинадцять, шістсот, мільярд, сьомого, півтораста;

г) п’ятьдесят, сімсот, семидесяти, чотирьма.

340. Правильний варіант використання синонімів у професійному

мовленні подано у рядку:

а) престиж фірми, казначейський білет, слідуюче питання, заступник (посада)

директора, обсяг виробництва;

б) банківський білет, подальше життя, становище фінансів, оригінальний

почерк, неординарний вчинок;

в) стан економіки, ставлення до підлеглих, дипломатичні відносини, обсяг

продукції, міжособистісні стосунки;

г) економічні стосунки, задовольняти вимогам, відповідно вимогам, по плану.

341. Професійні жаргонізми подано у рядку...

а) заморозити м'ясо, липовий цвіт, збити стілець, ліпити снігову бабу;

б) липовий мед, заморозити ягоди, збити пішохода, ліпити скульптуру;

в) липовий баланс, заморозити рахунок, збити цифри, ліпити документ;

г) оформити документ, написати звіт, відкрити рахунок, баланс підприємства,

ліпити макет споруди.

342. Правильний варіант перекладу словосполучення приемлемые условия

подано у рядку...

а) прийнятні умови;

б) приємливі умови;

в) позитивні умови;

г) обопільні умови.

343. Правильний варіант перекладу конструкції расторжение обоюдних

договоренностей соглашения подано у рядку...

51

а) у разі розторгнення обопільних домовленостей угоди;

б) у випадку розторгнення обопільних домовленостей угоди;

в) у разі розірвання обопільних домовленостей угоди;

г) у випадку розірвання обопільних домовленостей угоди.

344. Стилістичним і лексичним нормам сучасної української літературної

мови відповідає речення у рядку...

а) Я вважаю, що це питання можна обговорити в слідуючий раз;

б) Я рахую, що це питання можна обговорити наступного разу;

в) Я рахую, що це питання можна обговорити у слідуючий раз;

г) Я вважаю, що це питання можна обговорити наступного разу.

345. Загальноприйняте графічне скорочення подано у рядку ...

а) Кордонська Я., Сторож О. та ін. студенти цього року взяли активну участь у

проведенні Дня слов'янської писемності та мови;

б) Кордонська Я., Сторож О. та інші студенти цього р. взяли активну участь у

проведенні Дня слов'янської писемності та мови;

в) Кордонська Я., Сторож О. та ін. студенти ц. року взяли активну участь у

проведенні Дня слов'янської писемності та мови;

г) Кордонська Я., Сторож О. та інші студенти цього року взяли активну участь

у проведенні Дня слов'янської писемності та мови.

346. Потребують редагування словосполучення у рядку...

а) корисна співпраця, попередити фіаско, дружний колектив, маємо вакансію,

новий прейскурант;

б) спільна співпраця, потерпіти повне фіаско, багаточисленний колектив, маємо

вільну вакансію, новий прейскурант цін;

в) ефективна співпраця, зазнати фіаско, колектив однодумців, вакантна посада,

щомісячний прейскурант;

г) взаємовигідна співпраця, уникнути фіаско, численний колектив, є вакансія,

надрукувати прейскурант.

347. Правильний варіант перекладу мовної конструкції в связи с

текучестью кадров принять соответствующие меры подано у рядку...

а) Через текучість кадрів прийняти відповідні заходи;

б) У зв'язку з плинністю кадрів вжити відповідні заходи;

в) Зважаючи на плинність кадрів вжити слідуючі заходи;

г) Звертаючи увагу на плинність кадрів прийняти відповідні заходи.

348. Правильно подано варіанти мовних зворотів професійної комунікації

сучасних економістів у рядку ...

а) особисте посвідчення, особова увага, особистий склад, особливе прохання,

особова власність;

6} особливе посвідчення, особиста увага, особливий склад, особове прохання,

особлива власність;

в) особове посвідчення, особлива увага, особовий склад, особисте прохання,

особиста власність;

г) особливе посвідчення, особова увага, особливий склад, особове прохання,

особова власність.

52

349. Правильно подано варіант запису бібліографічних ознак анотації до

наукової статті у рядку...

а) К.І. Осадча. Фінансові інститути як організовані форми професійного

фінансового посередництва. - «Фінанси України», 2009 р;

б) Осадча К.І. «Фінансові Інститути як організовані форми професійного -

фінансового посередництва». - Фінанси України, 2009 р, №10, стор. 26-38;

в) Осадча К.І. Фінансові інститути як організовані форми професійного

фінансового посередництва. - «Фінанси України», 2009 р, №10, с. 26-38;

г) Осадча К.І. Фінансові інститути як організовані форми професійного

посередництва // Фінанси України. – 2009. - №10. – С.26-38.

350. Правильно подано запис числівників при оформленні ділової

документації у рядку...

а) 28 студентів університету нагороджено безкоштовними путівками до

спортивно-оздоровчого табору «Економіст»;

б) Двадцять вісім студентів університету нагороджено безкоштовними

путівками до спортивно-оздоровчого табору Економіст»;

в) 28 (двадцять вісім) студентів університету нагороджено безкоштовними

путівками до спортивно-оздоровчого табору «Економіст»;

г) Двадцять вісім (28) студентів університету нагороджено безкоштовними

путівками до спортивно-оздоровчого табору «Економіст».

53

ОСНОВНА ЛІТЕРАТУРА

1. Антисуржик. Вчимося ввічливо поводитись і правильно говорити / За заг.

ред. О. Сербенської: Посібник. – Львів: Світ, 1994. – 152 с.

2. Антоненко-Давидович Б. Д. Як ми говоримо. – К.: Либідь, 1991. – 256 с.

3. Бабич Н.Д. Практична стилістика і культура української мови. – Львів: Світ,

2003. – 432 с.

4. Бацевич Ф. С. Основи комунікативної лінгвістики: Підручник. – К.:

Видавничий центр “Академія”, 2004. – 344 с.

5. Богдан С. К. Мовний етикет українців: традиції і сучасність. – К.: Рідна мова,

1998. – 476 с.

6. Вісник: Проблеми української термінології. – Львів: Національний

університет “Львівська політехніка”, 2004. – № 503. – 196 с.

7. Волощак М. Неправильно – правильно: Довідник з українського

слововживання: За матеріалами засобів масової інформації. – К.: Вид. центр

“Просвіта”, 2000. – 128 с.

8. Волкотруб Г. Практична стилістика української мови: Навчальний посібник.

– Тернопіль: Підручники і посібники, 2004. – 256 с.

9. Гарбар І. В., Петрович Л. І., Гарбар А. І. Довідник-практикум з українського

ділового мовлення. – Миколаїв: УДМТУ, 2001. – Ч. 1. – 115 с.

10. Гриценко Т. Б. Українська мова та культура мовлення. – Вінниця: Нова

книга, 2003. – 472 с.

11. Ділова українська мова / За ред. Н. Д. Бабич. – Чернівці: Рута, 1996. – 275 с.

12. Мацько Л. І., Мацько О. М. Риторика: Навчальний посібник. – К.: Вища

школа, 2003. – 311 с.

13. Муромцева О. Г., Жовтобрюх В. Ф. Культура мови вчителя. – Харків: Гриф,

1998. – 205 с.

14. Пентилюк М. І. Культура мови і стилістика. – К.: Вежа, 1994. – 240 с.

15. Сагач Г. М. Риторика: Навчальний посібник. – К.: ІнЮре, 2000. – 568 с.

16. Сербенська О. Культура усного мовлення: Практикум: Навчальний

посібник. – К.: Центр навчальної літератури, 2004. – 216 с.

17. Струганець Л. Культура мови. Словник термінів. – Тернопіль: Навчальна

книга – Богдан, 2000. – 88 с.

18. Український правопис. – 4-те вид., випр. й доп. – К.: Наук. думка, 1993. –

240 с.

19. Учіться висловлюватися / П.І. Білоусенко, Ю.О. Арешенков,

Г.М. Віняр та ін. – К.: Рад. школа, 1990. – 126 с.

20. Шевчук С. В. Ділове мовлення. Модульний курс: Підручник. – К.: Літера

ЛТД, 2003. – 448 с.

21. Ющук І. П. Практикум з правопису української мови.− 3-тє вид. – К.:

Освіта, 1997. – 254 с.

22. Яцимірська М. Г. Культура фахової мови журналіста: Навчальний посібник.

– Львів: ПАІС, 2004. – 332 с.

54

ДОДАТКОВА ЛІТЕРАТУРА

1. Гуць М. В., Олійник І. Г., Ющук І. П. Українська мова у професійному

спілкуванні: Навчальний посібник. – К.: Міжнародна агенція “ВeeZone”, 2004. –

336 с.

2. Д’яков А. С., Кияк Т. Р., Куделько З. Б. Основи термінотворення: Семантичні

та соціолінгвістичні аспекти. – К.: Вид. дім “КМ Аcademia”, 2000. – 218 с.

3. Довідник з культури мови / За ред. С. Я. Єрмоленко. – К.: Вища школа, 2005.

– 400 с.

4. Єрмоленко С., Мацько Л. Навчально-виховна концепція вивчення

української (державної) мови // Дивослово. – 1994. – № 7. – С. 28 – 33.

5. Караванський С. Пошук українського слова, або боротьба за національне “я”.

– К.: Видавничий центр “Академія”, 2001. – 204 с.

6. Ковалевська Т. Ю. Комунікативні аспекти нейролінгвістичного

програмування. – Одеса: Астропринт, 2001. – 344 с.

7. Коваль А. П. Культура ділового мовлення. – К.: Вища школа, 1977. – 295 с.

8. Коваль А. П. Практична стилістика сучасної української мови. – К.: Вища

школа, 1987. – 349 с.

9. Кочан І. М., Токарська А. С. Культура рідної мови: Збірник вправ і завдань. –

Львів: Світ, 1996. – 232 с.

10. Культура мови на щодень / Н. Я. Дзюбишина-Мельник, Н. С. Дужик, С. Я.

Єрмоленко та ін. – К.: Довіра, 2000. – 169 с.

11. Культура української мови: Довідник / За ред. В. М. Русанівського. – К.:

Либідь, 1990. – 394 с.

12. Мацько Л. І., Сидоренко О. М., Мацько О. М. Стилістика української мови:

Підручник. – К.: Вища школа, 2003. – 462 с.

13. Пазяк О. М., Кисіль Г. Г. Українська мова і культура мовлення. – К.: Вища

школа, 1995. – 239 с.

14. Пономарів О. Культура слова: Мовностилістичні поради: Навчальний

посібник. – К.: Либідь, 1999. – 240 с.

15. Пономарів О. Д. Стилістика сучасної української мови. – Тернопіль:

Навчальна книга – Богдан, 2000. – 248 с.

16. Радевич-Винницький Я. Етикет і культура спілкування. – Львів:

В-во “СПОЛОМ”, 2001. – 223 с.

17. Русанівський В. М., Тараненко О.О., Широков В. А. Теоретико-лінгвістичні

засади та інформаційно-комп’ютерне забезпечення україномовних

лінгвістичних інтелектуальних систем // Мовознавство. – 1996. – № 4 – 5. –

С. 3 – 7.

18. Савчин Т. О. Мова і ділове спілкування: норми, етикет, діловодство. –

Тернопіль: Вид-во ТДПУ, 2002. – 264 с.

19. Сербенська О., Білоус М. Екологія українського слова: Практичний

словничок-довідник. – Львів: Компанія “Манускрипт”, 2003. – 68 с.

20. Ставицька Л. Блудний суржик: міф, мова, стиль // Мандрівець. – 2002. – №

1. – С. 18 – 27.

55

21. Струганець Л. В. Теоретичні основи культури мови: Навчальний посібник. –

Тернопіль, 1997. – 96 с..

22. Чмут Т. К., Чайка Г. Л. Етика ділового спілкування: Навчальний посібник.

– 3-тє вид., стер. – К.: Вікар, 2003. – 223 с.

23. Широков В. А., Манако В. В. Організація ресурсів національної

словникової бази // Мовознавство. – 2001. – № 5. – С. 3 – 13.

СЛОВНИКИ

1. Великий тлумачний словник сучасної української мови/Уклад. і голов. ред.

В. Т. Бусел. – К.; Ірпінь: ВТФ “Перун”, 2001. – 1440 с.

2. Головащук С. І. Складні випадки наголошення: Словник-довідник. – К.:

Либідь, 1995. – 192 с.

3. Головащук С. І. Українське літературне слововживання: Словник-довідник. –

К.: Вища школа, 1995. – 319 с.

4. Горпинич В. О. Словник географічних назв України: Топоніми та

відтопонімічні прикметники: Близько 25 000 слів. – К.: Довіра, 2001. – 526 с.

5. Єрмоленко С. Я., Бибик С. П., Тодор О. Г. Українська мова. Короткий

тлумачний словник лінгвістичних термінів/За ред. С. Я. Єрмоленко. – К.:

Либідь, 2001. – 224 с.

6. Караванський С. Практичний словник синонімів української мови. – К.:

Кобза, 1993. – 472 с.

7. Коломієць М. П., Регушевський Є. С. Словник фразеологічних синонімів. –

К.: Рад. школа, 1989. – 200 с.

8. Куньч З. Риторичний словник / Ред. Л. О. Пустовіт. – К.: Рідна мова, 1997. –

341 с.

9. Літературознавчий словник-довідник / Р. Т. Гром’як, Ю. І. Ковалів та ін. – К.:

ВЦ “Академія”, 1997. – 752 с.

10. Мацько Л. І., Сидоренко О. М., Шевчук С. В. Російсько-український і

українсько-російський словник: Відмінна лексика. – К.: Вища школа, 1992. –

255 с.

11. Непийвода Н. Практичний російсько-український словник: найуживаніші

слова і вислови. – К.: Основа, 2000. – 256 с.

12. Новий російсько-український словник-довідник: Близько 65 тис. слів / С.

Я. Єрмоленко, В. І. Єрмоленко, К. В. Ленець, Л. О. Пустовіт. – К.: Довіра, 1996.

– 797 с.

13. Новий російсько-український словник-довідник юридичної, банківської,

фінансової, бухгалтерської та економічної сфери: Близько 85 тис. слів / Уклад.

С. Я. Єрмоленко та ін. – К.: Довіра, 1998. – 783 с.

14. Новий тлумачний словник української мови: У 4-х т. / Уклад. В. Яременко,

О. Сліпушко – К.: Аконіт, 1998.

15. Орфоепічний словник української мови: В 2 т./За ред. М. М. Пещак. – К.:

Довіра, 2001.

16. Орфоепічний словник/Уклад. М. І. Погрібний. – К.: Рад. школа, 1984. –

629 с.

56

17. Полюга Л. М. Словник антонімів. – К.: Рад. школа, 1987. – 173 с.

18. Словник-довідник з культури української мови / Д. Гринчишин,

А. Капелюшний, О. Сербенська, З. Терлак. – К.: Знання, 2004. – 367 с.

19. Словник епітетів української мови/С. П. Бибик, С. Я. Єрмоленко,

Л.О. Пустовіт; За ред. С. Я. Єрмоленко. – К.: Довіра, 1998. – 431 с.

20. Словник іншомовних слів/Уклад. Л. О. Пустовіт та ін. – К.: Довіра, 2000. –

1018 с.

21. Словник синонімів української мови: У 2-х т./А. А. Бурячок, Г. М. Гнатюк,

С. І. Головащук та ін. – К.: Наук. думка, 1999 – 2000.

22. Словник української мови: В 11-ти т./І. К. Білодід (гол. ред.) та ін. – К.:

Наук. думка, 1970 – 1980.

23. Словник труднощів української мови/Д. Г. Гринчишин, А. О. Капелюшний,

О. М. Пазяк та ін.; За ред. С. Я. Єрмоленко. – К.: Рад. школа, 1989. – 336 с.

24. Універсальний довідник-практикум з ділових паперів/С. П. Бибик,

І. Л. Михно, Л. О. Пустовіт, Г. М. Сюта. – К.: Довіра: УНВЦ “Рідна мова”, 1997.

– 399 с.

25. Фразеологічний словник української мови: У 2-х т./Уклад.:

В. М. Білоноженко та ін. – К.: Наук. думка, 1993.

ТЕСТОВІ ЗАВДАННЯ

з дисципліни «Українська мова (за професійним

спрямуванням)»

для студентів І курсу всіх форм навчання

всіх спеціальностей

Укладачі: Галина Дмитрівна Джунусалієва

Зоряна Іванівна Висоцька

Світлана Михайлівна Кіршо

Галина Володимирівна Ковальчук

Надія Ярославівна Купрата

Відповідальний за випуск: С. М. Кіршо, канд. філол. наук, доцент