Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
БИЛЕТЫ по стилистике начало.doc
Скачиваний:
36
Добавлен:
20.09.2019
Размер:
288.77 Кб
Скачать
  1. Донациональный этап развития русского литературного языка (9-17 вв.)

С 9 века появляется старославянский язык.

Язык, являясь общественным явлением в своем развитии, непосредственно связан с ходом развития самого общества. Поэтому, говоря о периодизации развития литературного языка, необходимо учитывать историю его носителя , то есть историю народа.

Существуют 2 периода развития литературного языка- с 9 до 17 века- донациональный; с 17 по настоящее время- национальный.

Но существуют и более детальные описания развития русского литературного языка: 1этап- литературно- письменный язык восточнославянской народности( 10-14 века).В это время складывается 2 типа литературного языка :книжно славянский, народно литературный.

Книжно славянский сформировался на основе старо славянского языка. Им писалась духовная литература.

Народно литературный тип базировался на основе основного языка, который находился в обиходе.

Древнерусский язык представлял совокупность близко родственных диалектов. Их объединяющее начало- киевское кайне.

2 этап- литературно письменный язык великорусской народности. ( 14 – середина 17 веков).Период происходит одновременно с образованием белорусской и украинской народности. В 13- 14 веках в результате распада великорусской народности стали складываться близкородственные самостоятельные языки.

После Куликовской битвы изменилось соотношение политических и культурных сил на Руси, особенно возросла роль Московского княжества. Москва- центр; вокруг- русское национальное государство. В языковом отношении именно язык города Москвы (Московское койне) является объединяющим. Язык города Москвы на основе северных диалектов, но по мере присоединения русских земель начинает проникать и в особенности южных диалектов. В этот период сохраняется наметившийся В Киевской Руси параллелизм русских литературных языков, однако различия между книжно славянским и народно литературными типами языка не только не стираются, а ,наоборот, увеличиваются. Возвращается старо - славянская лексика.

Народно литературный тип сближается с разговорным языком великорусской народности. В связи с этим развивается письменность.

  1. Национальный этап развития русского литературного языка (17- 21 вв.)

3 Этап- начало оформления национального языка.( середина 17- 1 половина 18 века).

Сложившаяся норма московского говора становится основой общерусской языковой нормы. В связи с реформами Петра 1 в язык проникает ограниченное количество заимствованной лексики самой разнообразной тематики.

Книжно славянский тип литературного языка ещё существует, но претерпевает значительные изменения: старославянские формы вытесняются живыми разговорными формами.

Отсутствуют единые правила орфографии и пунктуации . В словарном составе присутствует пестрота.

4 Этап- становление общенациональной литературной нормы. ( 2 половина 18 века- 1 половина 19 века)

Разнородность и противоречивость явлений в системе языка обусловлено необходимостью ее упорядочения.

Ломоносовым была разработана теория 3 штилей. Выделяется 3 стиля: высокий, средний и низкий.

Высоким писались героические поэмы и оды; его обсуживала старославянская и российская лексика.

Средним писались трагедии, сатиры, элегии , дружеские письма в стихах; его обслуживала разговорная лексика культурного общества и « общероссийские слова».

Низким - комедии, басни, эпиграммы , дружеские письма в форме просьбы. Допускались «презренные слова» разговорного стиля.

Ломоносов упорядочил систему языка и открыл новый источник обновления языка- разговорная речь. Однако реформа Ломоносова обозначила резкое расхождение литературного и разговорного языков, и уже в творчестве классицистов, правила, введенные Ломоносовым, не соблюдались, а разговорная лексика проникала в литературные произведения.

Надо было выработать язык литературный, приемлемый для всех слоев общества. Предпринятая Карамзиным реформа языка подготовила почву для творчества Пушкина. Ему предстояло приблизить русский литературный слог к общеевропейскому литературному слогу того времени. А для этого найти место в русском языке заимствованным словам. В результате реформы Карамзина русский литературный язык стал беднее в области языковых средств за счет стремлений к изящным светским формулам. В поэзии запрещено употреблять прямые названия бытовых вещей и действия, из- за чего у поэта оставалось менее 1/3 общерусского словаря. Но цель была достигнута. Литературный язык стал понятен всем слоям населения.

Приемники Карамзина - Грибоедов и Крылов- вовлекают в систему литературного языка поэтические достижения фольклора и живую разговорную речь. Этим путем и пошла далее русская художественная литература.

С приходом Пушкина в русскую литературу начинается современный период развития современного литературного языка.

Новизна пушкинского подхода к языку состояла не в том, чтобы отвергать какой- либо разряд или вводить новые средства. Он пользовался всеми языковыми средствами, накопленными языком к тому времени, руководствуясь принципом» соразмерности и сообразности». Он свободно соединял разные стилистические языковые средства. Равноправие языковых форм положило начало формированию современной общенациональной языковой нормы.