Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Metodichka_INFINITIV.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
26.08.2019
Размер:
156.16 Кб
Скачать

3. Инфинитив в функции определения

Инфинитив или инфинитивная группа, следующие за существительным, могут являться определением к этому существительному.

В этом случае инфинитив чаще всего имеет пассивную форму (to be used, to be produced).

1) Инфинитиву в функции определения в русском языке соответствует определительное придаточное предложение, начинающееся словами «который будет» или «который должен», так как инфинитив описывает действие, которое должно произойти или произойдет в будущем:

The securities to be issued next month will be sold at the primary market.

Ценные бумаги, которые будут (которые должны быть) выпущены в следующем месяце, будут проданы на первичном рынке.

В некоторых случаях значения долженствования или будущего времени не требуются по смыслу, и инфинитив, который является определением, имеет простую форму.

The firm to operate on a cash basis neither obtains credit nor borrows money.

Фирма, которая работает на наличной основе, не получает кредит и не заимствует деньги.

2) Инфинитив в функции определения иногда соответствует в русском языке определительному придаточному предложению со значением возможности и переводится словами «который может». Сказуемое такого придаточного предложения обозначает действие, которое можно произвести с определяемым существительным.

To raise the living standards of population is the goal to be reached under conditions of economic growth.

Повышение жизненного уровня населения – это цель, которую можно достичь в условиях экономического роста.

Тренировочное упражнение

Укажите, в каких предложениях содержится инфинитив в функции определения и необходимо применить союз «который» при переводе на русский язык:

1) Depreciation decreases amounts to be consumed and invested.

2) The firm should change its production cycle to lower costs.

3) Too high prices of resources to be used in production are the problem of many enterprises.

4) Governments borrow money from firms and individuals to finance their spending.

5) When people lose jobs, they do not immediately make a decision to cut down consumption.

6) Money to be included in operating expenses will go into purchasing materials and paying employee wages.

7) The expenses to be involved in the financial plan should be compared to the expected revenues.

8) There are several techniques to predict stock prices.

9) I have some money of my own to operate on a cash basis.

10) Usually businesses have their own financial managers to work with banks.

4. Инфинитив в функции именной части составного

СКАЗУЕМОГО

Инфинитив, которому предшествует личная форма глагола to be, может выражать долженствование (составное глагольное сказуемое).

The price is to increase by 7 percent. Цена должна увеличиться на 7%.

The economist was to foresee the Экономист должен был

market price rise предусмотреть увеличение

рыночной цены

Если по смыслу предложения глагол to be перед инфинитивом нельзя перевести модальным глаголом должен, его следует переводить словами «состоит в том чтобы/заключается в том чтобы». И в этом случае образуется составное именное сказуемое (личная форма глагола to be + инфинитив).

The economist’s task was to analyze the market prices. – Задача экономиста состояла в том, чтобы проанализировать рыночные цены.

Глагол to be перед инфинитивом переводится словами «состоит / заключается в том, чтобы» после таких существительных, как:

Aim, object – цель

Plan – проблема, задача, план

Difficulty – трудность

Task, target – задача

Problem – проблема

Purpose – цель, задача

Mission – назначение

Function – функция

Way – способ

Effect – действие

Intention – намерение

1) The aim will be to have stock listed on regional and national exchanges.

Цель будет заключаться в том, чтобы зарегистрировать акции на региональной и национальной биржах.

2) The difficulty was to obtain enough money to begin the reconstruction of the company.

Трудность заключалась в том, чтобы получить достаточно денег, чтобы начать реконструкцию компании.

Тренировочное упражнение

Определите тип сказуемого (составное глагольное, выражающее долженствование или составное именное):

1) The problem was to maintain the price level.

2) The firm is to start producing the new equipment at the end of the year.

3) The producer’s target was to get the highest possible profit.

4) A stockbroker is to buy and sell securities for clients.

5) The plan will be to sell unlisted stock and bonds by phone.

6) Investors are to run the risk only within certain limits.

7) The purpose of primary markets is to issue new securities.

8) The company is to reduce the outflow of money.

9) Any businessman is to find reliable sources of start-up funding.

10) The intention of the company is to expand the advertising program.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]