Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
FERNAN_LEGRAN.rtf
Скачиваний:
17
Добавлен:
22.08.2019
Размер:
1.99 Mб
Скачать

Фантазии

Эти отклонения от истинного курса учения Святого Писания весьма серьезны. Но заблуждения, которые мы рассмотрим в этом разделе, еще более опасны. Я с огромной тщательностью исследовал множество случаев истолкований иных языков и пришел к следующему выводу. Они являются не чем иным, как фальсификациями и человеческими уловками. Меня смущала очевидная разница между краткими высказываниями на иных языках и огромной длиной их истолкований. Например, чтобы истолковать несколько звуков на иных языках, потребовались сотни слов. Опросив множество пятидесятнических служителей, я пришел к следующим выводам:

1.Тот, кто говорит на ином языке, не понимает, о чем он говорит.

1.Община не понимает, о чем он говорит.

1.Истолкователь также не понимает значения слов, произносимых говорящим на иных языках.

Лично я был оскорблен таким очевидным мошенничеством. Но пятидесятнические «знатоки» с умным видом объяснили мне, что, оказывается, такие истолкования – не настоящий перевод иностранного языка, но ДУХОВНОЕ ТОЛКОВАНИЕ! Таким образом, толкование иных языков зависит от того, что взбредет в голову любому псевдотолкователю. Совершенно очевидно, что Библия не говорит нам о таком ДУХОВНОМ ТОЛКОВАНИИ. Дональд Ги, выдающийся пятидесятнический мыслитель, с уверенностью утверждал, что истолкование иных языков является настоящим переводом иностранного языка (1). Некоторые пятидесятники, пытаясь выбраться из этого затруднительного положения, утверждали, что истолкование не является настоящим прямым переводом, но что ЭТО ОТВЕТ НЕБЕС НА ПРОИЗНЕСЕННОЕ ПОСЛАНИЕ НА ИНЫХ ЯЗЫКАХ! Немыслимо! Такие люди попирают своими сапогами заблуждения истинное учение Святого Писания! Ведь в Библии написано четко и ясно: «Ибо если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте простолюдина как скажет: "аминь" при твоем благодарении? Ибо он не понимает, что ты говоришь. Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается» (1-е Кор. 14:16,17).

Другой пятидесятнический лидер осмеливается утверждать, что в некоторых случаях говорения на иных языках может быть несколько истолкований! Если я понял его правильно, тогда получается следующая картина. Крестьянин, посеяв пшеницу, не должен удивляться тому, что вместо этого злака он соберет ячмень, рожь или кукурузные початки. Разве кошка может родить щенков или утят? Но нас убеждают в том, что существует несколько истолкований одного послания на иных языках! У нас что, существует пятидесятнический дарвинизм? Неужели мы являемся свидетелями мутации видов? Разве я обязан соглашаться с этим явным мошенничеством? Неужели я должен молчать?

Настоящий перевод

Дабы убедиться, что в данном случае используется слово «ПЕРЕВОД», мы рассмотрим значение греческого термина «ГЕРМЕНЕЙЯ», которое использовал апостол Павел в своих посланиях. Этот термин часто используется в Новом Завете. Вот несколько примеров:

- «И, взяв девицу за руку, говорит ей: "талифа куми", что значит (герменейя): девица, тебе говорю, встань» (Мар. 5:41).

- «Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви, – что значит (герменейя): учитель, – где живешь?» (Иоан. 1:38).

- «Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит (герменейя): Христос» (Иоан. 1:41).

- «И привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты – Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит (герменейя): камень Петр» (Иоан. 1:42).

- «И сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам, что значит (герменейя): посланный. Он пошел и умылся, и пришел зрячим» (Иоан. 9:7).

- «В Иоппии находилась одна ученица, именем Тавифа, что значит (герменейя): "серна"; она была исполнена добрых дел и творила много милостынь» (Деян. 9:36).

Особое внимание обратите на эти два отрывка:

- «Иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков (герменейя)» (1-е Кор. 12:10).

- «Итак, что же, братия? Когда вы сходитесь, и у каждого из вас есть псалом, есть поучение, есть язык, есть откровение, есть истолкование (герменейя), – все сие да будет к назиданию» (1-е Кор. 14:26).

Таким образом, вместе с Дональдом Ги мы приходим к следующему выводу:

греческое слово «ГЕРМЕНЕЙЯ», которое использовал сам Святой Дух, означает «ПЕРЕВОД».

Отставной полковник Армии Спасения рассказал мне интересную историю из своей личной жизни. Участвуя в пятидесятническом служении, он начал прославлять Бога на лингала, языке племен Западной Африки, среди которых совершал миссионерское служение. Каково же было его изумление, когда «опытный истолкователь», будучи уверен, что полковник говорит на иных языках, дал полностью (на все 100 процентов) неправильное истолкование его слов. Полковник был шокирован таким очевидным мошенничеством.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]