Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
234.doc
Скачиваний:
146
Добавлен:
19.08.2019
Размер:
1.09 Mб
Скачать

1. Национальный характер британцев

Население Великобритании около 59 миллионов человек (58.823000,данные за июль 1996г.). По численности населения страна занимает 18 место в мире.

По мнению шотландских ученых из королевского научного общества, в том, что немцы и австрийцы часто бывают хмурыми и напрочь лишены чувства юмора, виноваты некоторые звуки немецкого языка. претензии ученых вызывают так называемые умляуты, обозначаемые буквами "а", "o", "u" с двумя точками наверху. Произношение этих звуков заставляет губы ползти вниз, отчего выражение лица становится угрюмым. Это, как утверждают ученые, приводит к негативным эмоциям, плохому настроению и угасанию чувства юмора. В то же время в английском и русском, в отличие от немецкого, преобладают гласные звуки, располагающие к радостному восприятию мира и к готовности прийти на помощь, утверждают исследователи.

Жителей Великобритании часто ошибочно называют "англичане". На самом деле на Британских островах проживают помимо англичан, живущих в основном в Англии, уэльсцы, шотландцы, ирландцы - люди разных национальностей, которым не очень нравится, когда их называют англичанами.

В самой же Англии особенно сильно отличаются друг от друга по складу характера и речи северяне и южане.

Северяне обычно склонны заявлять, что они более трудолюбивы, чем южане, и более упорны в работе. Иностранцы отмечают, что северяне более открыты и гостеприимны и с ними легче подружиться. У северян хороший аппетит: приехав в Ланкaшир (Lancashire) или Йоркшир (Yorkshire), в этом легко убедиться - порции еды здесь очень большие.

Характер и особенности произношения речи людей, живущих в Мидлендсе (Midlands) представляет собой как бы постепенный переход от южного к северному типу англичанина.

О жителях Шотландии говорят, что они очень серьезны, осторожны, прижимисты, довольно изобретательны и немного загадочны.

Нации кельтского происхождения, проживающие на Британских островах, считаются более темпераментными, взрывными, чем англичане. Они относятся к народам, существенно отличающимся по национальному складу характера от англичан.

Англичане обычно признают, что уэльсцы - это эмоциональный народ, в то же время, довольно молчаливый и сдержанный, и не так-то легко узнать их поближе.

Ирландцы славятся обаянием и живостью нрава, считаются очень талантливой нацией, обладающей тонким чувством юмора и слова. Многие крупнейшие писатели Соединенного Королевства - ирландцы по происхождению (среди них: Оскар Уайльд, Бернард Шоу). Иногда вступительная лекция по литературе Великобритании в университете начинается фразой: "Все выдающиеся писатели Великобритании были ирландцами". Ирландия гордится красотой своих девушек.

Трудно говорить о характере англичан, как трудно говорить о характере русских, китайцев или любого другого народа в целом. Сколько людей, столько и характеров. Однако какие-то наиболее типичные черты или нормы поведения, безусловно, отличают один народ от другого. У англичан такими обобщающими чертами являются стабильность и постоянство, терпимость и невмешательство в чужие дела, замкнутость и индивидуализм.

Характер англичан довольно противоречив. Неутомимые мореплаватели и землепроходцы, они проявляют пылкую приверженность к собственной стране, к своему дому, да к тому же они и страстные садоводы. Восхищаясь кухнями других народов, англичанин не станет имитировать их у себя дома. На редкость законопослушный народ, они обожают читать о преступлениях и насилии.

Главные черты английского характера достаточно ясны, они проходят сквозь все классы общества и почти не поддаются воздействию времени. У англичан гораздо больше качеств, которые их объединяют, чем тех, которые их разъединяют.

Стереотипное представление о британцах включает такие черты как сдержанность (считается, что они молчаливы и не склонны внешне проявлять свои чувства); они мужественны и не теряют присутствия духа в трудных ситуациях. Это качество характера отражено в такой фразе: they keep a stiff upper lip, которую можно перевести на русский язык как "они не принимают трагического выражения лица, с опущенными вниз уголками рта, не ноют". Считается также, что британцы большие мастера недоговоренности. Они не склонны демонстрировать ни свои достоинства, ни переживаемые ими жизненные невзгоды. О личных проблемах либо вообще не упоминают в разговоре, либо говорят с улыбкой, полушутя.

Довольно своеобразно стереотипное представление о Великобритании и ее типичном жителе у американцев. Сравните, какие из этих расхожих стереотипов, разделяем и мы. Некогда, в Северной Америке располагались колонии, принадлежавшие Великобритании, поэтому многие американцы воспринимают Великобританию как что- то близкое, и хотя в наши дни они уже не говорят, что хотят съездить домой, когда планируют поездку в Великобританию, и с трудом могли бы воспроизвести карту этой страны, бытует стереотипное представление о ней, как о стране, состоящей из Лондона и деревушки в Шотландии, откуда когда-то приехал в Америку один из предков (сам же Лондон неизменно покрыт туманом). Типичный британец носит котелок (bowler hat) и при нем обязательно зонтик, он терпеливо стоит в очереди на автобус, ест жареную рыбу с жареным картофелем (fish and chips) и постоянно пьет чай. У него обязательно есть слуга (они есть у всех в Великобритании) и он чрезвычайно почтительно относится к королеве. Американцы восторгаются тем, как себя ведут англичане, хотя не хотели бы, чтобы в их собственной стране существовало столько церемоний. Иногда, изображая типичного англичанина, они показывают, как он берет чашку чаю, церемонно отставив мизинец, и говорит, вставляя через слово: Well, eh, или нечленораздельно растягивая слова, имитируют престижное английское произношение. Кроме того, стереотипное представление о британце, это представление о человеке, который всегда безупречно вежлив и корректен, знает какой вилкой, ложкой или ножом следует пользоваться, и постоянно говорит "пожалуйста", "извините", "спасибо".

Конечно, достаточно вспомнить об английских футбольных болельщиках, имеющих скандальную славу забияк, драчунов далеко за пределами своей страны, чтобы обнаружить насколько далек стереотип от реальности.

Американцы часто подчеркивают, что британцы "чудаки" или с чудинкой ('quaint'), несколько старомодны. Такое впечатление о британцах, в частности, объясняется тем, что в британском варианте английского языка бытуют слова, грамматические структуры, которые давно вышли из употребления в американском английском, и воспринимаются американцами как устаревшие или формальные. Любимое прилагательное британцев, как считаются американцы - это 'lovely'("очаровательно"), используемое ими при описании всего, что угодно, включая погоду; американцы начинают улыбаться, когда слышат некоторые другими слова, часто используемые британцами holiday ("праздник", в британском варианте английского языка имеет значение "отпуск, каникулы), smashing (потрясающе), brilliant (блестяще, блестящий).

Конечно, восприятие Британии, как страны, где все ведут себя, хоть и странно, но мило, далеко от действительности, и, люди, побывавшие в этой стране, обычно приезжают не только с положительными, но и негативными впечатлениями о ней. Иногда, говорят что британцы снобы и не очень дружелюбны, прославленная сдержанность британцев часто воспринимается как холодность, кроме того, в отличие от открытой, внешне эмоциональной манеры общения американцев, создается впечатление, что британцы говорят совсем не то, что думают. Они говорят, например, "That's no problem", зная что в действительности могут возникнуть серьезные проблемы, и недоумевают, когда их собеседники не понимают, что они имеют ввиду. Американцы обычно ставят в вину британцам переваренную пищу, приготовленную в огромном количестве жира, и поэтому вредную для здоровья и безвкусную, сочетание в еде не сочетаемых, по их мнению, продуктов, ванны вместо душа, тесноту и небольшой размер жилищ, и тоскливую или дождливую погоду. Однако, в целом, американцы очень тепло воспринимают Британию и все британское. Они с пиететом относятся с звучанию британского английского, иногда устраивают у себя вечеринки с приглашением англичанина; просят его что-нибудь рассказать, а сами слушают, как он говорит. Они называют британский английский рафинированным, считают его несколько неестественным и жеманным, иногда говорят, что британцы несколько кичатся своим английским, традициями, культурой, щеголяют ими (they show off), британцы же в ответ заявляют, что они просто вежливы.

Отличительными чертами типичного британца (a brit) являются дух самостоятельности, воля и выдержка. И не удивительно, что английская школа традиционно ориентировалась на воспитание у школьников именно этих личностных качеств. Самостоятельность - это то основное качество человека, на воспитание которого в Англии нацелена семья и школа. Главное здесь - не знания сами по себе, не подготовка человека к выполнению той или иной роли, а соответствующее качество личности. И в этом плане английская школа разительно отличается от нашей, а вся организация школьной жизни нацелена на выработку у подрастающего поколения умений принимать самостоятельные решения, успешно преодолевать трудности.

Англичанам присущ практический подход к морально-этическим проблемам. Школа, религия, правосудие - все эти институты делают упор на поведение человека, а не на его побуждения.

Наслышанные о терпимости англичан, многие иностранцы ошибочно трактуют ее как способность одного человека понять побуждения другого и тем самым оправдать действия другого. На деле же англичане понимают под терпимостью невмешательство в чужую частную жизнь, предполагая в свою очередь, что каждый должен также уважать частную жизнь окружающих.

Чувство личной независимости - важный фактор человеческих взаимоотношений. Личные склонности и даже личные странности людей не вызывают противодействия со стороны окружающих. Невмешательство в частную жизнь друг друга - вот краеугольный камень английской этики.

Не последнее по важности качество национального характера, воспитывающееся прежде всего в привилегированных частных школах - умение подчиняться и управлять, соблюдать правила игры. Здесь же воспитывается чувство команды (недаром Великобритания - родина многих видов спорта, в том числе командных).

Без преувеличения можно сказать, что громадное влияние на национальный характер англичан оказала сохраняющаяся до сих пор монархия и традиции аристократии. Ценности аристократа и джентльмена практически стали ценностями целой нации.

"Джентльмен, настоящий джентльмен, - писал поклонник и знаток Англии Андре Моруа, - это наиболее привлекательный тип в эволюции млекопитающих". Считается, что образец джентльмена в качестве экспортного товара больше содействовал престижу Англии, чем экспорт английского угля. Английское общество приняло его в качестве своего так же, как оно приняло наименование улиц и парков в честь аристократов и поправляло иностранцев, недостаточно знакомых с местными обычаями, которые говорили "Ньютон" вместо "сэр Исаак Ньютон".

Демократизацию понятия "джентльмен" можно проследить по изданиям Большого Оксфордского словаря или Британской энциклопедии. В более ранних изданиях Оксфордского словаря главным признаком джентльмена выступает знатное происхождение, генеалогическое дерево, право ношения герба. В более поздних подчеркиваются личные достоинства. В последних же изданиях слово "джентльмен" лишено какого-либо классового или морального содержания и становится просто вежливой формой обращения или упоминания о человеке. Оратор, начинающий свое выступление традиционным обращением: "Леди и джентльмены!", - вовсе не имеет в виду классовое положение своих слушателей, это лишь принятая форма обращения к аудитории.

Культ частной жизни, возвеличение домашнего очага - осевые координаты национальной психологии англичан. Всеволод Овчинников в "Корнях дуба" так характеризует роль "домоцентризма" в национальном характере англичан: "Эта своеобразная шкала социальных ценностей дает больше престижа тому, кто может оставаться дома, чем тому, кто вынужден уходить по делам. Поэтому англичанин подсознательно склонен считать, что дом занимает в его жизни более существенное место, чем работа, независимо от того, так ли это на самом деле. Принижая роль труда за счет досуга, он как бы приподнимает собственный социальный статус... Заниматься своим делом не ради денег или карьеры, а, так сказать, из любви к искусству, для собственного удовольствия - вот в представлении англичан кредо истинного джентльмена".

Один из отличительных признаков джентльмена - его речь.

Ни в одной стране, кроме Великобритании, нельзя с такой уверенностью определить социальное положение человека в обществе, стоит ему открыть рот.

Английский язык Великобритании изобилует не только социальными, но и региональными диалектами. В южной части Англии - от Бристоля (Bristol) до Лондона - говорят на том английском языке и с таким произношением, которому мы обычно учимся. Это так называемое "приобретенное произношение" (received pronunciation, или RP) или "Английский язык Би-би-си" (BBC English). Далее к северу - приблизительно вдоль линии от Манчестера (Manchester) до Халла (Hull) - региональные диалекты "шире". В Хайлендсе (Highlands) и на Западных островах (Western Isles) все еще можно услышать древний шотландский язык - гаэльский (Gaelic). Первейшее отличие шотландца по речи - это очень сильный, раскатистый звук 'r', иногда звучащий и в тех словах, в которых его не произносят жители южной Англии.

Уэльсцы в значительной степени сохранили свой язык. Ирландия разделена на две части. Шесть графств Ирландии все еще входят в состав Великобритании под названием Северной Ирландии (The Northern Ireland). Здесь большая часть населения - протестанты. Республика Ирландия же в основном католическая. Ирландский язык, часто называемый Эрс (Erse),- разновидность гаэльского, является официальным языком страны.

Говорят, что квинтэссенция английского национального характера - это кокни (the cockney). Строго говоря, для того чтобы иметь право называть себя кокни, человек должен родиться в пределах слышимости колоколов церкви Св. Мэри- ле- Боу (St Mary-le-Bow), расположенной почти в центре лондонского Сити. В действительности же, почти все, родившиеся и выросшие в Лондоне, при желании могут называть себя кокни - другими словами, кокни - лондонец, говорящий на далеком от правильного английском языке, со своеобразным акцентом. Кокни обычно называют лондонца, говорящего с акцентом кокни. Этот акцент не отличается особой мелодичностью, не очень-то ласкает слух, да и искажения языка таковы, что англоязычному иностранцу долго надо привыкать к его своеобразной интонации. Самый знаменитый пример речи кокни в английской литературе - это речь Элизы Дулитл из пьесы "Пигмалион" Бернарда Шоу и ее музыкального варианта - мюзикла "Моя прекрасная леди". Полушутя говорят, что кокни "не произносят начало и конец слова и проглатывают его середину". Наиболее типично для кокни не произносить 'h' в начале и конце слова: (h)usband, (h)ouse, и т.д. Речь кокни далека от соблюдения правил грамматики. Кокни знамениты также широким употреблением в речи рифмованного сленга (rhyming slang).

Задания:

1. Изучив материал раздела, составьте перечень черт национального характера англичан, шотландцев, ирландцев, валлийцев .

2. Определите какие из них совпадают и не совпадают у англичан и шотландцев; англичан и ирландцев; у англичан и валлийцев.

3. Составьте перечень черт русского национального характера и сопоставьте его с чертами характера англичан, шотландцев, ирландцев, валлийцев .

4. Определите, какие, по вашему мнению, стереотипные представление о британцах в целом, об англичанах, ирландцах, шотландцах, валлийцах бытуют в нашем обществе.

5. Приведите примеры из книг, фильмов, опыта общения, подтверждающие или опровергающие стереотипные представления.