Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Chapter 21_Кряжева.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
13.08.2019
Размер:
558.08 Кб
Скачать

Understanding the Law

Chapter XXI

YOUNG PERSONS

Vocabulary List

  1. the childs welfare [U] – охрана здоровья и благополучия детей; социальное благополучие детей; счастье и комфорт малолетнего

  2. the paramount consideration [C or U] – первостепенное принятие во внимание; первостепенный аспект рассмотрения (прежде чем вынести официальное решение)

  3. to be tried in the court – быть рассмотренным (о деле к-л., кого считают виновным в преступлении), допрошенным и судимым в суде; быть на рассмотрении суда

  4. the age of majority – возраст совершеннолетия

  5. to make a binding contract – заключить юридически обязательный договор; заключить контракт/договор, имеющий обязательную силу

  6. the written consent [U] /kənˈsent/ – письменное согласие

  7. an appropriate adult /ˈædʌlt/, /əˈdʌlt/ – взрослый человек, присутствующий на рассмотрении совершённого ребёнком правонарушения (при допросе ребёнка), не являющийся родителем этого ребёнка, но заботящийся о его здоровье, душевном состоянии социальном благополучии; «подходящий/соответствующий взрослый»

  8. to commit an offence (BrE) / offense (AmE) (committed; committing) – совершить преступление/правонарушение

  9. to give an informal warning [C or U] – сделать устное неофициальное предупреждение в строгой форме о том, чтобы ребёнок больше не вёл себя плохо, при этом делается запись о высказанном предупреждении

  10. to give a formal caution – сделать официальное предупреждение тому, кто был арестован или кто совершил что-то неправильное, но из ряда несерьёзных преступлений (только после того, как признано правонарушение и только при согласии взрослых, которые отвечают за ребёнка)

  11. to admit an offence (admitted; admitting) – признавать вину в преступлении/правонарушении

  12. to accept a caution – принять предупреждение

  13. cautioning plus – предупреждение с условием

  14. to be charged with the offence – быть обвинённым в преступлении/правонарушении

  15. to appear before a court – предстать перед судом; являться в суд; выступать в суде

  16. justice [C and U] – 1. справедливость; 2) правосудие, юстиция; 3. судья

  17. to deny an offence – отрицать причастность к правонарушению/преступлению

  18. to hold a trial – вести судебный процесс; проводить судебное разбирательство

  19. to take an action (against sb) – возбудить судебное дело (против к-л.)

  20. to send sb into custody [U] – отправить в место заключения, содержание под стражей до отправления в суд

  21. a probation officer – должностное лицо, осуществляющее надзор за условно осуждёнными; надзиратель за условно осуждёнными несовершеннолетними преступниками/правонарушителями; офицер службы пробации (пробация - вид условного осуждения, при котором осуждённый остаётся на свободе, но находится под надзором сотрудника службы пробации); сотрудник службы пробации

  22. to impose a community sentence – назначить наказание в виде исправительных работ в социальной сфере, в виде общественных (бесплатных) работ

  23. to sit in public – открыто, публично разбирать дело

  24. to be allowed into court [C usually singular; U] – иметь позволение присутствовать при судебном разбирательстве

  25. to be on trial (for sth) [C or U] – быть под следствием (за ч–л.)

  26. to detain – задерживать, арестовывать; брать под стражу

  27. detention [C or U] – задержание, заключение под стражу; (особенно) период временного содержания под стражей перед распоряжением суда

  28. to appeal against the conviction [C or U] – подавать апелляцию на вынесенный приговор/обвинение

  29. to state the overriding principle – провозгласить/установить/точно определить основной принцип/закон

  30. child abuse [C or U] (also called cruelty to children) – жестокое обращение с ребёнком (нанесение морального и физического вреда ребенку со стороны взрослых)

  31. to deny an allegation – отрицать заявление, озвученное перед судом, трибуналом; отказаться от заявления; опровергать заявление, опровергать утверждение

  32. the welfare checklist – перечень интересов и нужд ребёнка, связанных с его социальным благополучием, рассматриваемый в суде перед вынесением решения

  33. to make a supervision order – выносить распоряжение о надзоре за условиями жизни ребёнка и соблюдении его интересов, который выполняется специально обученным социальным работником

  34. inter-country adoption [C or U] – усыновление или удочерение, в котором усыновляемая/удочеряемая сторона родом из другой страны; межгосударственное усыновление/удочерение; усыновление или удочерение с участием двух (или более) стран

  35. to introduce an order – официально представить распоряжение в суде или обществе; ввести закон/распоряжение

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]