- •Урок 2. Говорят, что вы получили два приза, не так ли?
- •Урок 3. Что передали по прогнозу погоды?
- •Урок 4. Не пойти ли нам после обеда навестить (друга) в больницу?
- •Урок 5. Сколько вы сказали, стоит комната?
- •Урок 6. Я волнуюсь, смогу ли я привыкнуть к жизни в пансионе.
- •Урок 7. Купить дом в Сеуле все равно, что достать звезду с неба.
- •63빌딩 имя собств. - название высотного здания в г. Сеул, которое имеет 63 этажа.
- •Урок 8. Шумно, потому что слышен гул машин.
- •Урок 9. В любое время можно сделать денежный вклад и снять его, не так ли?
- •Урок 10. Как не искал, не нашел (не видно).
- •Урок 11. Как насчет того, чтобы хотя бы поужинать вместе?
- •2.Случай; положение; состояние; обстоятельство
- •Урок 12. Идет (передача) объявления.
- •Урок 13. Чтобы приготовить пулькоги, нужны такие продукты.
- •Урок 14. Вкус пулькоги отличается в зависимости от приправ.
- •1. N에(게) 달려 있다 «зависеть от кого, чего»
- •Урок 15. Попробуйте спросить в агентстве недвижимости?
- •Урок 16. Как вам брюки, которые я надела?
- •Урок 17. Чем угостить племянницу?
- •Урок 18. Если не купить билеты, даже не думайте поехать на родину.
- •Урок 19. Думаю дома приготовить что-нибудь вроде рисовых пирожков.
- •6. N에 자신이 있다 [없다] «быть уверенным (неуверенным) в чем-либо», «хорошо (плохо) уметь что-либо делать»
- •Урок 20. Прости, что заставил долго ждать.
- •7. 어쩔 수(가) 없다 «ничего не поделаешь»
- •Урок 21. Попробуйте разгадать (загадку).
- •Урок 22. Похоже, что лучше сфотографироваться в фотоателье?
- •2. Возить; подвозить; подсаживать; посадить кого в вагон; посадить кого на судно; заставлять кататься
- •Урок 23. Почему телевизор не показывает?
- •8. 할 수 없다 «ничего не поделаешь»
- •Урок 24. Что вы сказали, у вас сломалось?
- •Урок 25. Я получил приглашение.
- •Урок 26. До женитьбы еще далеко!
- •Урок 27. Ты беспокоишься, что, боишься что нас отругают?
- •Урок 28. Если вы выиграете сто миллионов вон…
- •1. 만약 [만일](에) a/V-(으)ㄴ/는다면 «Если…, то…»
- •Урок 29. Зеркало.
- •2.Совершенно; совсем; никак
- •Урок 30. Расскажите мне все, связанное с путешествием.
- •Урок 31. Корейская письменность достойна гордости перед миром.
- •Урок 32. Мне было интересно, что это за день.
- •2. Отдельный; одинокий
- •Урок 33. Похоже, что вы очарованы корейскими горами.
- •Урок 34. Стихи и песни.
Урок 7. Купить дом в Сеуле все равно, что достать звезду с неба.
Лексический комментарий
별 сущ. - звезда; звёздочка
~들이 하늘을 덮었다 Звёзды усеяли нёбо.
따다 гл. - 1. рвать; срывать; собирать 2. брать
가루비누 сущ. - стиральный порошок
집들이 сущ. - новоселье; переселение в новый дом (на новую квартиру); ~하다 переселяться в новый дом (на новую квартиру); устраивать (справлять) новоселье
휴지 сущ. - туалетная бумага; макулатура; ненужные бумаги; бумажные платочки
어떡하다 гл. - что делать, как поступить
정리(하다) гл. - упорядочивать; приводить в порядок
엉망이다 гл. - путаница; беспорядок; кутерьма; быть запутанным, быть в беспорядке
전세 сущ. - аренда с уплатой аванса; аванс за аренду чего
대통령 сущ. - президент; ~의 президентский
~직선 прямые президентские выборы
전직 (현직) ~ бывший (нынешний) президент
~에 선출되다 быть избранным на пост президента
~ 직위에서 물러나다 уйти (в отставку) с поста президента
63빌딩 имя собств. - название высотного здания в г. Сеул, которое имеет 63 этажа.
졸업생 сущ. - выпускник
유학(하다) гл. - учиться за границей
목욕(하다) гл. - купаться; мыться; принимать ванну
냄새 сущ. - запах; аромат; благоухание; вонь, зловоние; сильный неприятный запах; ~ (가) 나다 пахнуть (чем); издавать запах; давать себя чувствовать; чувствоваться
~를 맡다 нюхать; обонять
~를 빼다 уничтожать, удалять (дурной) запах, дезодорировать
~를 피우다 делать вид кого; подавать вид
그에게 선 범죄자 ~가 난다 Чувствуется что он преступник.
부인 сущ. - замужняя женщина; дама; Ваша (его) супруга
벌다 (돈을) гл.- зарабатывать деньги
글씨 сущ. - почерк; письмо; чистописание
~가 곱다 красивый почерк
알아보기 쉬운 ~ разборчивый почерк
촘촘한 ~ убористый почерк
~ 교본 прописи
특별하다 прил. - специальный; особый; особенный; ~히 специально; особо; особенно
매매 сущ. - купля-продажа; торговля; ~하다 покупать и продавать; торговать
평 сч.сл. - пхён (мера земельной площади; 3,3 кв. м.)
억 числ. - сто миллионов
~만년 много-много лет; целая вечность
월세 сущ. - арендная плата на месяц; месячная плата за прокат; аренду
~방 комната, сдаваемая внаем (в аренду) на месяц
보증금 сущ. - денежное обеспечение; залог
자취 сущ. - отдельное жильё
부엌 сущ. - кухня
Грамматический комментарий
1. V-기는 하늘의 별 따기다 «что-то делать все равно, что достать звезду с неба»
Значение: идиоматическое выражение, указывающее на что-то труднодостижимое, недоступное.
2. 한 N도 안[못] V «не делать ни…»
Значение: конструкция 한 N도 имеет отрицательное значение «ни одного…», например, 한 번도 «ни разу». Вместо имени существительного употребляется счетное слово. Образованное таким образом наречие 하나도 означает «совсем, абсолютно, ни одного».
Состоит из: числительного 한, счетного слова и частицы 도.
Примеры:
나는 한 번도 거짓말하지 않았다. Я ни разу не соврал.
그러나 어떤 사람들은 그가 책을 한 권도 쓰지 않았을지도 모른다고 생각한다. Однако некоторые люди считают, что неизвестно написал ли он хоть одну книгу.
3. V-나 보다 «Похоже, что…», «Кажется, что…», «Думается, что…»
Значение: модальная конструкция предположения. Конструкция указывает на определенное умозаключение, которое делает говорящий, по отношению к непредсказуемой ситуации, когда недостаточно оснований для получения точной информации.
Правила употребления: в основном употребляется с глаголами в настоящем или прошедшем времени. Вариант –(으)려나 보다 подразумевает будущее время. Субъектом обычно является третье лицо.
Примеры:
가: 머리 깎으셨나 봐요? Похоже, вы подстриглись?
나: 네, 어제 깎았어요. Да, я подстигся вчера.
소화가 잘 되지 않나 봐요. Похоже, что-то с пищеварением не то.
비가 오려나 봐요. Похоже, пойдет дождь.
*A-(으)ㄴ가 보다
Правила присоединения: к основе прилагательного на открытый слог присоединяется ㄴ가 보다, на закрытый слог - 은가 보다. Если основа прилагательного содержит суффикс прошедшего времени, присоединяется конструкция -나 보다.
Примеры:
스티브가 오늘은 기분이 좋은가 봐요. 싱글벙글 웃고 다녀요. Похоже, у Стива сегодня хорошее настроение. Он все время улыбается.
두꺼운 안경을 쓴 걸 보니까 민지는 눈이 많이 나쁜가 봐요. Похоже, у Минчжи очень плохое зрение, раз она носит очки с толстыми стеклами.
*N인가 보다
Правила присоединения: с прошедшим временем конструкция имеет следующие формы: -이었나 보다/였나 보다.
4. A/V-다고 듣다 «слышать, что…»
Значение: косвенная повествовательная речь.
Правила присоединения: см. том 2.
*A/V-(으)ㄹ 거라고 듣다
Значение: косвенная повествовательная речь будущего времени.
Правила присоединения: см. урок 3 (3급)
*N(이)라고 듣다«слышать, что…»
Значение: косвенная повествовательная речь.
5. A/V-(으)ㄴ데/는데 어떡하죠? «такая ситуация…, что же делать?»
Примеры:
발목을 삐어서 아픈데 어떡하죠? Я вывихнул лодыжку, болит, что же делать?
막차를 놓쳤는데 어떡하지? Упустил последний автобус, что же делать?
6. N이/가 엉망이다
Примеры:
꼴이 엉망이구나. Вид ужасный!
그녀가 떠난 후 내 삶은 엉망이 되었다. Моя жизнь превратилась в хаос, как она ушла от меня.
제 방은 엉망이에요. В моей комнате беспорядок.