Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
book_05_SADT.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
04.05.2019
Размер:
5.17 Mб
Скачать

18.1. Дополнения к диаграммам

Квалифицированные SADT-аналитики придают конкретную направленность дополнительной информации, чтобы выделять некоторый аспект или часть отдельной диаграммы с помощью их дополнительного описания. Таким образом они повышают отдачу текстовых записей и графики, причем для этого требуется лишь небольшое количество деталей (модель обеспечивает контекст, необходимый для связи дополнительной информации с системой). Обратите внимание, как хорошо на рис. 18-3 с помощью небольшого, но очень содержательного текста сообщается, как подготовить рабочее место.

SADT-диаграммы могут быть дополнены информацией в виде текстов, рисунков и глоссариев. Текст обычно представляет собой рассказ об одной из частей диаграммы. Рисунки - это картинки, поясняющие отдельные моменты. Глоссарий - набор определений объектов и функций, представленных на диаграмме. Чтобы показать, как SADT-аналитики дополняют диаграмму, мы напишем текст, составим глоссарий и сделаем рисунок для диаграммы подготовить рабочее место модели экспериментального механического цеха, приведенной на рис. 18-1. Мы выбрали в качестве образца диаграмму, находящуюся на самом нижнем уровне модели экспериментального механического цеха, хотя дополнения обычно приводятся для всех диаграмм модели.

Дополнительная информация записывается или представляется на стандартных SADT-бланках. Поскольку дополнения уточняют конкретную диаграмму модели, для идентификации и связывания дополнительной страницы с диаграммой, к которой она относится, используется принятая в SADT схема нумерации узлов. К номеру узла диаграммы добавляется буква и целое число. Буква определяет тип дополнения (Т - текст, Р -рисунок и Г - глоссарий), а число означает порядковый номер этой текстовой страницы среди других дополнительных страниц данной диаграммы. Обратите внимание, как номера узлов привязывают страницы с дополнениями на рис. 18-2, 18-3 и 18-4 к диаграмме подготовить рабочее место.

Рис. 18-1. Диаграмма, которую необходимо дополнить глоссарием, текстом и рисунками

18.2. Определение терминологии с помощью глоссария

Глоссарий используется для того, чтобы собрать вместе и определить новые понятия, которые вводятся диаграммой, декомпозирующей блок, особенно если это первая декомпозиция родительского блока. Для функциональных SADT-диаграмм такими понятиями могут быть либо новые функции, либо новые объекты, представляемые дугами, либо декомпозиция внешних дуг. На рис. 18-2 представлена страница глоссария, который определяет некоторые из новых объектов, введенных на диаграмме подготовить рабочее место. Например, дуга выбранный станок проходит только между блоками диаграммы выбрать станок и наладить станок и ранее в модели экспериментального механического цеха не появлялась, поэтому выбранный станок рассматривается как новое понятие и, следовательно, требует определения.

18.3. Пояснение содержания с помощью текста

Текстовые страницы, дополняющие диаграммы, пишут обычно для того, чтобы изложить основное содержание диаграммы, помочь согласовать ориентацию читателя с ориентацией автора и описать, как функции самого нижнего уровня модели преобразуют свои входы в выходы под влиянием управлений. Текст помогает читателям изучать диаграмму в том порядке, который уменьшает вероятность неправильного понимания и уточняет детали системы. Например, на рис. 18-3 текст описывает последовательность действий, выполняемых при подготовке рабочего места. Этот текст находится на уровне детализации, достаточном для рассмотрения его в качестве учебного руководства для персонала механического цеха.

Рис. 18-2 Глоссарий новых терминов

Подготовка хорошего текста требует времени, даже если текст относится к одному блоку. Поэтому обычно текст пишется, когда диаграмма перестает подвергаться изменениям. Иногда текст используется для уточнения важных моментов в процессе создания диаграммы. Мы настоятельно рекомендуем по мере возможности использовать графику и цикл автор/читатель, чтобы избавиться от неясностей и построить диаграмму точно описывающую реальность. После этого вы сможете без труда обобщить или уточнить диаграмму при помощи хорошо организованного и насыщенного фактами текста. Например, если бы мы написали текст сразу после первого наброска диаграммы выполнить задание, представленного на рис. 9-2, нам пришлось бы его несколько раз переписывать, потому что, как показано в части III, диаграмма подверглась существенным изменениям в результате рецензирования.

Хороший текст должен быть кратким. Несколько тщательно подобранных слов могут прояснить диаграмму, в то время, как избыточное их количество может совершенно затуманить ее смысл. Обычно все, что нужно для пояснения диаграммы, можно изложить на одной странице текста. Превышение одной страницы снижает качество за счет лишних деталей. Например, текст на рис. 18-3 поясняет, как оператор готовит станок и место вокруг него. Обратите внимание, что текст не затрагивает дополнительных (например, правил безопасности) и исключительных ситуации (например, отсутствия контейнеров для отходов). При таких обстоятельствах разумнее написать отдельные страницы текста, с пояснением как важных, так и второстепенных вопросов, а также с описанием экстремальных ситуаций и путей выхода из них.

Текст может быть использован для объяснения, почему выбрана именно эта декомпозиция или точка зрения, для сообщения о том, как осуществляются сложные операции, или для описания допущений, сделанных автором при создании диаграммы. Однако ни при каких обстоятельствах текст не должен описывать то, что можно прочесть на диаграмме, уточнять уже декомпозированный блок, идентифицировать компоненты декомпозированной дуги, описывать функции блоков или определять названия блоков и дуг (эти названия содержатся на странице глоссария). Следуйте этим рекомендациям и ваши текстовые дополнения будут всегда краткими, четкими, информативными и, самое важное, они будут прочитаны.

Рис. 18-3. Подготовка рабочего места

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]