Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Komparativistika.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
16.04.2019
Размер:
244.22 Кб
Скачать

§ 2. Наиболее общие понятия и категории социолингвистики.

Среди широко используемых в ней понятий можно отметить термин идиом, который не следует смешивать с относящимся к фразеологии понятием идиома. Под идиомом понимается любая разновидность языка, используемая в качестве средства коммуникации: стандартный (литературный) язык, территориальный диалект, жаргон и др. Если наличествует ситуация дву- или многоязычия, идиомами будут считаться все представленные в процессе коммуникации языки.

Понятия коллектива и общности часто применяемые в социолингвистических трудах, не всегда чётко различаются отдельными исследователями. Коллективом называют группу лиц, связанных друг с другом определённой системой социального взаимодействия, тогда как общностью считается любая группа, выделяемая на основе той или иной совокупности признаков (пол, возраст, общественное положение и др.), где наличие подобных связей не обязательно. Причём, поскольку связи могут носить как непосредственный, так и опосредованный характер, в социолингвистике, как и в социологии, можно говорить о существовании макро- и микроколлективов.

Совокупность языковых средств, из которых члены данного коллектива осуществляют отбор используемых в коммуникативных целей единиц с точки зрения их соответствия той или иной ситуации речевого общения, принято называть социально-коммуникативной системой. Связь между составляющими каждую данную систему идиомами квалифицируется как дополнительность (комлементарность). Она означает, что каждая разновидность социально-коммуникативной системы дополняется другими её компонентами, а все вместе они покрывают существующие у данного языкового коллектива сферы коммуникации.

При анализе причин, обуславливающих процесс отбор тех или иных элементов социально-коммуникативной системы в процессе общения, применяются категории стратификакционной и ситуативной вариативности. Стратификацией в социологии называют присущую данному обществу социальную структуру (классовую, групповую и др.).

При анализе проблем, связанных с названными типами вариативности, используется понятие социолингвистических переменных. Последние представляют собой такие языковые средства (либо систему средств), которые находятся между собой в отношении дополнительности, вследствие чего при осуществлении коммуникативного акта между ними необходимо сделать выбор (ср. использование в русском языке форм ты//вы при обращении к одному человеку).

Изучение самого механизма указанного выбора предполагает учёт таких аспектов как социальный статус и социальная роль коммуникантов, в значительной степени соотносящиеся с их стратификационной и ситуативной вариативностью. Статусом называют некоторую совокупность присущих данному индивиду социальных признаков, имеющих в большей или меньшей степени устойчивый характер (классовая принадлежность, образовательный уровень, род занятий), тогда как ролью будет позиция участника коммуникативного акта в конкретной ситуации общения (муж//жена в семье, начальник//подчинённый на работе и т.п.).

С другой стороны, различают вариативность объективную, т.е. ценностную ориентацию, присущую принятым в данном коллективе социальным нормам, и субъективную, отражающую присущие данному индивиду вкусы и пристрастия.

Наконец, говоря о наиболее общих понятиях социолингвистики, следует остановиться на языковой ситуации. Наиболее часто её определяют как совокупность форм существования и стилей одного языка либо совокупности языков в их территориально-социальном взаимоотношении и функциональном взаимодействии в границах данных географических регионов и административно-политических образований.

§3. Национальный язык и его дифференциация. Национальный язык является средством общения нации, под которой понимают историческую категорию, возникающую в эпоху капитализма. Он формируется из языка народности и является его продолжением.

Обращалось внимание на то обстоятельство, что наличие такой единой формы языка не должно приводить к игнорированию существования других его форм, которые также должны включаться в состав национального языка.

К числу таких разновидностей относятся:

1. Территориальные диалекты, представляющие собой локальные разновидности языка, характеризующиеся относительным единством фонетической, грамматической и лексической систем, которые используются в качестве коммуникативного средства коллективом, проживающим на определённой ограниченной территории.

2. Так называемые социальные диалекты, к которым относят коммуникативные средства, применяемые отдельными общественными группами, различие в звуковой и грамматической стороне проявляется в значительно меньшей степени. В свою очередь, среди социальных диалектов выделяют следующие формы:

а) профессиональные языки, используемые людьми, объединяемыми по роду занятий (охотники, спортсмены и т.п.);

б) жаргоны, характерные для отдельных социальных слоёв, обладающих общностью социального положения, интересов и т.п. (студенты, школьники, актёры и др.).

в) тайные языки, которые, будучи в собственном смысле слова разновидностью жаргонов, используются относительно замкнутыми социальными группами

г) арго – выделяемая из предыдущей группы разновидность, применяемая деклассированными элементами и представителями уголовного мира.

3. В отечественной традиции принято выделять ещё одну социально обусловленную разновидность национального языка, характеризуемую как просторечие. Носителями просторечия считают горожан с невысоким образовательным уровнем. В зарубежной лингвистике для обозначения различных субстандартных форм языка, исключая диалекты в собственном смысле слова, нередко используют понятие «сленг», которое в отечественной науке чаще применяют по отношению к так называемому молодёжному жаргону.

§4. Стандартный (литературный) язык и его организация. Под литературным (стандартным) языком понимается такая форма существования национального языка, которая принимается его носителями за образцовую. Среди отличительных особенностей указанного феномена выделяются следующие:

  1. Наличие письменной фиксации и общественного санкционирования в виде определённой системы норм, признаваемых обязательными для всех, пользующихся данным языком;

  2. Противопоставление всем остальным территориальным и социальным разновидностям данного языка;

  3. Стремление применяться во всех сферах коммуникации;

  4. Существование двух основных разновидностей – письменной и устной, причём обе, признаваясь «правильными» (нормированными), обладают и определённой спецификой;

  5. Наличие так называемой гибкой стабильности, опирающейся на традицию и обеспечивающей – при неизбежных эволюционных изменениях – преемственность его использования сменяющими друг друга поколениями.

В научной литературе существуют различные классификации указанной системы, наиболее распространённой среди которых можно считать следующую:

  1. Стиль научной прозы;

  2. Газетно-информационный стиль;

  3. Публицистический стиль;

  4. Официально-деловой стиль;

  5. *Стиль художественной литературы.

Те области общественной жизни, в которых названные стили применяются в процессе коммуникации, называют в социолингвистических трудах сферами речевого поведения. В соответствии с приведённой выше схемой они выглядят следующим образом:

  1. Наука, образовании е;

  2. Средства массовой информации;

  3. Общественно-политическая деятельность;

  4. Государственное управление, суд, экономика;

  5. *Художественная литература.

Помимо понятия функционального стиля, связанного с определённой сферой речевого поведения, в социолингвистике используется и понятие регистра, применяемое к той или иной конкретной ситуацией общения внутри каждой сферы и характеризующееся определёнными закономерностями отбора языковых//речевых средств в пределах каждого стиля. Обычно выделяют регистры официального//неофициального общения, между которыми располагается нейтральный регистр, используемый в большей или меньшей степени в большинстве коммуникативных ситуаций, относящихся к данной сфере.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]