- •Культурологический практикум (тесты, задания, упражнения, тексты, комментарии к текстам)
- •Содержание
- •1 Часть
- •Ступень 3. Исправьте ошибки (если они содержатся)
- •Карточки контрольных работ Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Вариант 5
- •Вариант 6
- •Тема 2. Дальневосточно-конфуцианский тип культуры ступень 1. Теоретические вопросы по программе
- •Ступень 2. Аналитические вопросы
- •Ступень 3. Исправьте ошибки (если они содержатся)
- •Ступень 4. Какие особенности и традиции дальневосточно-конфуцианской культуры прочитываются в нижеприведенных фрагментах?
- •Ступень 5. Закончите фразу
- •Карточки контрольных работ Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Вариант 5
- •Вариант 6
- •Вариант 7
- •Вариант 8
- •Вариант 9
- •Вариант 10
- •Вариант 11
- •Вариант 12
- •Вариант 13
- •Вариант 14
- •Тема 3. Индо-буддийская культура ступень 1. Теоретические вопросы по программе
- •Ступень 2. Аналитические вопросы
- •Ступень 3. Исправить ошибки (если они содержатся)
- •Ступень 4. Какие особенности и традиции индо-буддийской культуры прочитываются в нижеприведенных фрагментах
- •Ступень 5. Вставить пропущенное слово
- •Карточки контрольных работ Вариант 1
- •Вариант 15
- •Тема 4. Арабо-исламский тип культуры cтупень 1. Теоретические вопросы по программе
- •Ступень 2. Аналитические вопросы
- •Ступень 3. Исправить ошибки (если они содержатся)
- •Ступень 4. Какие особенности и традиции арабо-исламской культуры прочитываются в нижеприведенных фрагментах
- •Ступень 5. Вставьте пропущенные слова
- •Ступень 2. Аналитические вопросы
- •Ступень 3. Исправить ошибки (если они содержатся)
- •Карточки контрольных работ Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Вариант 5
- •Вариант 6
- •Вариант 7
- •Вариант 8
- •Тема 6. Русская культура ступень 1. Теоретические вопросы по программе
- •Ступень 2. Аналитические вопросы
- •Ступень 3. Исправить ошибки (если они содержатся)
- •Ступень 4. Какие особенности и традиции русской культуры прочитываются в нижеприведенных фрагментах
- •Ступень 5. Закончите фразу
- •Карточки контрольных работ Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Вариант 5
- •Вариант 6
- •Вариант 7
- •Вариант 8
- •Вариант 9
- •Вариант 10
- •Вариант 11
- •Упражнения для коллоквиумов
- •Ступень 2. Аналитические вопросы
- •Ступень 3. Исправьте ошибки (если они содержатся)
- •Ступень 4. Определить тип культуры по текстам указать характерные черты типа ментальности, символы культуры
- •1. Культура: возможные подходы и интерпретации
- •Вопросы
- •Вопросы
- •Обряды и церемонии
- •Вопросы
- •Трудовая концепция (с. 74 — 78)
- •Психоанализ (с. 78 — 82)
- •Игровая концепция (с. 82—86)
- •Символическая концепция (с. 86 — 92)
- •Вопросы
- •Благоговение перед жизнью
- •Вопросы
- •2. Культура и игра
- •Вопросы
- •3. Культура и символ
- •Вопросы
- •Вопросы
- •4. Архетип — символ — культура
- •Вопросы
- •Вопросы
- •5. Культура и миф
- •Вопросы
- •6. Смысл и ценности традиционной китайской культуры Из книг мудрецов даосской школы
- •Из главы III
- •«Чжуан-цзы»
- •Вопросы
- •Из книги «Чжуан-цзы»
- •Вопросы
- •Направление выбрано неправильно
- •Вопросы
- •Вопросы
- •Как ученый покупал туфли
- •Вопросы
- •7. Смысл и ценности традиционной индийской культуры б х а р а т а. «Натьяшастра» («Учение о театральном искусстве»)
- •Вопросы
- •Бхартрихари. О времени (фрагмент из «Вакьяпадии)
- •Вопросы
- •Вопросы
- •8. Смысл и ценности традиционной исламской культуры
- •Вопросы
- •[О происхождении наук]
- •Фирдоуси Слово о разуме
- •Вопросы
- •9. Смысл и ценности в русской культуре
- •Письмо первое
- •Вопросы
- •Вопросы
- •Вопросы
- •Вопросы
- •Владимир Мономах
- •Поучение
- •Вопросы
- •Смысл любви
- •Вопросы
- •Тайна прогресса
- •Вопросы
- •Вопросы
- •Вопросы.
- •Глава IV. Страх
- •Вопросы
- •Просвещение
- •Вопросы
- •10. Смысл и ценности античной культуры
- •Вопросы
- •Вопросы
- •Вопросы
- •11. Смысл и ценности европейско-христианской культуры
- •Вопросы
- •68. Главное
- •Вопросы
- •69. Без святыни
- •Вопросы
- •Культурологический практикум(тесты,задания, упражнения, коментарии к текстам)
Ступень 3. Исправить ошибки (если они содержатся)
82. Муэдзин - глашатай, который взывает к правоверным гяурам с минарета, зовя их к молитве в синагоге.
83. В мусульманской культуре существовали следующие эстетические понятия - символы:
шариат - божественная совершенная красота; джалал - божественное имя; сунна - божественное величие.
84. "Музыка и искусство должны время от времени, как вода, заливать огонь разума, чтобы не быть испепеленным им."
85. Мекка и Медина - самые знаменитые центры суннистско-шиитского образования.
86. В основе учения пророка Мухаммеда лежит ясное представление о едином Боге Аллахе; т. о., его учение есть религия политеистическая, т.е. признающая единого и одного Бога.
87. Арабо - исламская традиция, эллинистическая философия XV в. и адаб, представлявшие в качестве высшего принципа авторитет, разум и эрудицию - таковы углы того треугольника, в котором развивалась культура античного арабского халифата IX-X в.в.
88. Мавзолей халифа Али, построенный в V в., обнаружен близ бывшей столицы Багдадского имамата - Константинополя.
89. Мусульманская мудрость гласит: "Где чтутся женщины, там радуются боги."
90. В мусульманском мире высшей формой любви считается любовь к Богу.
91. Из трех богов, - Аллаха, Рамазана и Магомета, - наиболее почитаемым является Аллах.
92. Исправьте ошибки в словах:
ханифат,
корун,
шелиат,
намуз,
шиннизм,
салат,
суизм,
халиф.
Ступень 4. Какие особенности и традиции арабо-исламской культуры прочитываются в нижеприведенных фрагментах
93. Если хочешь покоиться в неге блаженной И у ног своих мир этот видеть надменный, Перейди в мою веру, учись у меня, Пей вино, но не пей эту горечь Вселенной.
94. - Ты, оставивший в мире злодейства печать, Просишь, чтоб на тебя снизошла благодать. Не надейся: вовеки не будет прощенья, Ибо сеявший зло - зло и должен пожать.
95. Во имя вечного, чей храм - наш свет, И ведайте - другого Бога нет! И льется милостей его поток По всей земле - на запад, на восток. И все живет в лучах Его любви: Мы - люди, птицы, пчелы, муравьи. <...>
Хоть в мире сиротой он бедным рос, Но в мир он мудрость высшую принес, -Когда он веры правой вынул меч, Сумел он месяц пополам рассечь.
96. Кто доблести его сочтет, скажите, люди? Он мудрость сочетал с суровой прямотой, Он для гостей своих верблюдиц резал жирных, Он стадо целое дарил друзьям порой, Он вел отряд в набег, и сотрясали землю Копыта скакунов, летящих вдаль стрелой, За ним шли всадники, бросающие копья, Лишь для того, чтоб враг обрел покой. (Аль-Мухальхиль)
97. К трудностям он и к лишеньям привык постоянным, Вечно скитаясь по дальним, неведомым странам. (Аль-Мухальхиль)
98. Но смерть не обмануть - когда-нибудь и я Сверканье вечного увижу острия. (Сабит ибн Джабир)
99. А сколько изъездил долин я цветущих и нив, И тучи летели, их зелень дождем окропив. Мой конь, неизменный в скитаньях, в походах, в бою,- Умел он заране угадывать волю мою. <...> По земле безжизненной скитаюсь, По пескам кочую без дорог. Мой верблюд, мой спутник неизменный, Жилист, крутогорб и быстроног. (Имруулькайс)
100. Люблю пировать, веселиться, проматывать все, Что взял я в наследство, что сам я добыл во владенье. (Тарафа)
101. Мы мстим за убийство своих соплеменников, И наше возмездие неотвратимо. Тревога - и вмиг мы хватаем оружие, Но стоит промчаться опасности мимо, В тенистых шатрах мы пируем, беспечные, Спокойны, хоть наше спокойствие мнимо... (Амр ибн Кульсум)
102. Так всегда: бережливость считается скупостью, Расточительству часто поется хвала. (Алькама)
103. Мы оседлали верблюдов, мы двинулись в путь, Богу вверяемся, хлеб добывая в пустыне. (Ан-Набига аз-Зубьяни)
104. Меня упрекает Умама, не зная, Как я к ней стремлюсь, от любви изнывая. Не слышит она перезвон бубенцов, Не видит из дальнего края купцов. В полуденный час, когда коротки тени, Лежащим верблюдам уткнувшись в колени, Пытались они подремать хоть часок, Но их заносил раскаленный песок И камни пылали, как уголья в пепле, И люди от зноя палящего слепли. (Джарир)
105. Тех, кто любит наслажденья, Укорять нельзя, поверьте. Что такое жизнь? Мгновенье! Миг, украденный у смерти! (Ибн аль-Мутаз)
106. Грозить нам войною - смешного смешнее; Мы связаны крепкими узами с нею; Мы вскормлены ею, как матерью львята. Презренный! Тебя ожидает расплата. (Абу Фирас аль-Хамдани)
107. Наша жизнь кратковечна, как молния сумрачной ночью: Вот сверкнула она, темноту разрывая на клочья. (Аш-Шариф ар-Рады)
108. И денно и нощно в толпе правоверных Искал я молящихся нелицемерных. Нашел я, что это бессмысленный скот, Который вслепую по жизни бредет. А кто половчей, тот с повадкой пророка В гордыне великой вознесся высоко. Посмотришь, одни - простецы и глупцы, Другие - обманщики и хитрецы. Безропотность за благочестье сочли вы, Тогда и ослы ваши благочестивы.
(Абу-ль Аля аль-Маарри)
109. И жены и мужи, мы все до одного -Рабы ничтожные для бога своего. (Ибн Хафаджа)
110. Жизнь-быстролетный миг, и мало пользы в том, Что колют нас копьем и рубят нас мечом. (Ибн Хафаджа)
111. Взор - газели, шея - белой лани губы - как пурпурное вино. Зубы - пузырьки жемчужной пены в чаше, где оно растворено... Нам же поцелуев покрывало ночью соткала любви рука, Но рукой зари без сожаленья, нежное, разорвано оно. (Ибн Хафаджа)